07.11.2014 Views

Children at work - Didier

Children at work - Didier

Children at work - Didier

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ien vêtus et portant chapeaux, le plus grand d’entre<br />

eux une cravache à la main, dont on ne sait pas si elle<br />

sert pour les chevaux ou pour les employés. On notera la<br />

perspective et les lignes du tableau qui semblent mettre<br />

en hauteur l’arrière-plan et contribuent ainsi à donner<br />

une impression de domin<strong>at</strong>ion des personnages sur ceux<br />

représentés en contrebas au premier plan.<br />

l Extraits de deux interviews qui constituent des témoignages<br />

sur la situ<strong>at</strong>ion des enfants au travail : celle d’un<br />

père dont les trois fillettes travaillent dans une fil<strong>at</strong>ure<br />

et celle d’un jeune garçon de 17 ans, préalablement<br />

employé dans une usine textile.<br />

– Le premier extrait insiste sur les longues heures de<br />

travail au cours desquelles il est parfois impossible aux<br />

enfants de manger ou de boire – le temps de sommeil<br />

réduit à qu<strong>at</strong>re heures, lorsque l’activité b<strong>at</strong> son plein, et<br />

les enfants trop f<strong>at</strong>igués pour pouvoir avaler la nourriture –<br />

les punitions sévères en cas de retard et le salaire qui<br />

permettait à peine de survivre. Il mentionne également,<br />

de manière très sobre, son désespoir et celui de sa<br />

femme à voir les conditions de vie de leurs enfants.<br />

– Le second extrait mentionne également les longues<br />

heures de travail qu’un enfant de 7 ans est contraint<br />

d’effectuer (14h30) et souligne les effets des conditions<br />

de travail difficiles sur sa santé : le manque de<br />

sommeil, la position debout l’ont rendu incapable de<br />

marcher. Seule la sollicitude de son frère et de sa sœur<br />

lui a permis de se rendre à l’usine et d’éviter peut-être<br />

d’être constamment b<strong>at</strong>tu par le contremaître. On notera<br />

la présence de would qui marque la récurrence des<br />

châtiments corporels.<br />

Lexique : dans la première interview, assez longue, le sens<br />

des mots peu courants ou difficiles a été donné en notes.<br />

Seul victualling pourrait poser problème mais devrait<br />

être résolu soit par inférence contextuelle (victuals in<br />

their mouths), soit par rapprochement avec le français<br />

« victuailles ». On pourra aussi donner plus simplement<br />

une explicit<strong>at</strong>ion : give them some food.<br />

La seconde interview, plus courte est lexicalement plus<br />

chargée : drowsy, limbs, strap. Compte tenu du contexte<br />

(sleepy / knees, ankles, legs / be<strong>at</strong>), les élèves doivent<br />

être capables d’exercer leurs str<strong>at</strong>égies d’inférence. Si<br />

tel n’était pas le cas dans certains groupes, leur confier<br />

en fin de travail et pour un temps limité (pas plus de<br />

trois minutes), un dictionnaire unilingue.<br />

n<br />

Formes de travail<br />

Amorce en collectif, suite en groupes, retour en collectif.<br />

Make sense<br />

1. Phase d’anticip<strong>at</strong>ion en deux temps :<br />

– laisser les élèves découvrir les documents et lire l’introduction,<br />

puis échanger ce qu’ils ont compris en classe<br />

entière. On doit obtenir : parliamentary inquiry / children<br />

<strong>work</strong>ing in factories / interviews / parents of <strong>work</strong>ing children<br />

/ people who <strong>work</strong>ed when they were children.<br />

– temps de travail en tandem : 5 minutes pour préparer<br />

des questions aux témoins. Mise en commun des<br />

questions : le professeur pourra noter les mots-clés<br />

au tableau ou bien confier un transparent vierge à un<br />

secrétaire qui prend les questions en note. Nécessité<br />

de garder une trace de ces échanges pour mener à bien<br />

la question 2a.<br />

Le professeur veillera à mettre en place les schémas<br />

inton<strong>at</strong>ifs dans les questions. L’activité n° 6, p 22 du<br />

manuel, permettra de conforter cet aspect de la langue :<br />

elle pourra être conduite à la fin du Make sense, soit en<br />

travail prépar<strong>at</strong>oire à la maison, soit dans la foulée de<br />

l’anticip<strong>at</strong>ion, comme phase récapitul<strong>at</strong>ive.<br />

2. Classe partagée en deux groupes chargés d’étudier une<br />

interview. Sous-groupes de 3 ou 4 élèves au maximum.<br />

a. Demander une trace écrite de cette activité, sous<br />

forme de notes. Utiliser pour ce faire les questions<br />

posées en question 1.<br />

b. Au terme de cette mise en commun à l’intérieur de<br />

chaque sous-groupe, faire procéder à un repérage plus fin<br />

en indiquant dans le Logbook p. 11, l’âge des enfants, leurs<br />

conditions de travail, le type de travail qu’ils effectuent.<br />

u Have you any family?<br />

Yes.<br />

Have any of them <strong>work</strong>ed in a mill?<br />

Yes, three daughters.<br />

At wh<strong>at</strong> age did they begin to <strong>work</strong>?<br />

The elder was going 12, and the middlemost going<br />

11 and the youngest going 8 when they went to the<br />

mill first ; they are older now.<br />

At wh<strong>at</strong> time in the morning, in the brisk<br />

time*, did those girls go to the mills?<br />

In the brisk time, for about six weeks, they have<br />

gone <strong>at</strong> 3 o’clock in the morning and ended <strong>at</strong> 10<br />

or nearly half past <strong>at</strong> night.<br />

Wh<strong>at</strong> intervals were allowed for rest or<br />

refreshment during those 19 hours of<br />

labour?<br />

Breakfast a quarter of an hour, and dinner half an<br />

hour, and drinking a quarter of an hour.<br />

Is th<strong>at</strong> all ?<br />

Yes.<br />

Was any of th<strong>at</strong> time taken up in cleaning<br />

the machinery?<br />

They generally had to do wh<strong>at</strong> they call drying<br />

down; sometimes this took the whole of the time<br />

<strong>at</strong> breakfast or drinking, and they were to get their<br />

diner or breakfast as they could; if not, it was brought<br />

home.<br />

Sometimes they could not get their breakfast<br />

<strong>at</strong> all?<br />

Sometimes they could not. […]<br />

Wh<strong>at</strong> were the common hours?<br />

Six o’clock in the morning till half past eight <strong>at</strong><br />

night.<br />

Supposing they had been a little too l<strong>at</strong>e,<br />

wh<strong>at</strong> would have been the consequence<br />

during the long hours?<br />

They were quartered in the longest hours, the same<br />

as in the shortest time.<br />

Wh<strong>at</strong> do you mean by quartering?<br />

A quarter [of a day’s pay] was taken off.<br />

If they had been how much too l<strong>at</strong>e?<br />

Five minutes. […]<br />

8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!