28.12.2014 Views

Liste de faux amis allemand-français - allfran.ch

Liste de faux amis allemand-français - allfran.ch

Liste de faux amis allemand-français - allfran.ch

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

das Briefmarkenheft<strong>ch</strong>en : le carnet <strong>de</strong> timbres<br />

die Brillanz<br />

1. (Foto) : la netteté<br />

2. (Akustik) : la pureté (du son)<br />

3. (= Virtuosität) : le brio, la virtuosité<br />

die Welt dur<strong>ch</strong> eine rosa Brille sehen : voir la vie en rose / tout en rose<br />

brisant : brûlant, d’une brûlante actualité, délicat, explosif<br />

die Brisanz<br />

1. (= Sprengkraft) : la force explosive<br />

2. (Problem, Thema) : la brûlante actualité, le caractère explosif<br />

das Bromid : le bromure<br />

bron<strong>ch</strong>ial : bron<strong>ch</strong>ique<br />

die Bros<strong>ch</strong>ur : le livre bro<strong>ch</strong>é<br />

jdm eine gol<strong>de</strong>ne Brücke / gol<strong>de</strong>ne Brücken bauen : tendre la per<strong>ch</strong>e à qqn<br />

<strong>de</strong>r Brotberuf : le gagne-pain<br />

<strong>de</strong>r Brückenbauer (übertr.) : le médiateur<br />

brünett : brun, <strong>ch</strong>âtain<br />

die Brünette : la brune<br />

brüsk : brusque, bourru, brutal, cassant<br />

brüskieren : brusquer, malmener, offenser, traiter d’une manière blessante, vexer<br />

jdm die Pistole auf die Brust setzen : mettre le couteau sous la gorge à qqn<br />

brutalisieren : rendre brutal<br />

das Bu<strong>ch</strong><br />

1. (= Drehbu<strong>ch</strong>) : le scénario, le script<br />

2. (= zusammengefasste Zeitungsseiten) : le cahier<br />

Er re<strong>de</strong>t wie ein Bu<strong>ch</strong>. : Il parle beaucoup. / C’est un vrai moulin à paroles.<br />

<strong>de</strong>r Bu<strong>ch</strong>autor : l’auteur, l’écrivain<br />

im Bu<strong>ch</strong>han<strong>de</strong>l : en librairie<br />

die Bu<strong>ch</strong>preisbindung : le prix fixe / unique du livre<br />

die Bu<strong>ch</strong>premiere, die Bu<strong>ch</strong>vernissage : la présentation d’un / du livre<br />

die Bu<strong>ch</strong>reihe : la collection<br />

das Adressbu<strong>ch</strong> : le carnet d’adresses<br />

das Auftragsbu<strong>ch</strong> : le carnet <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>s<br />

das Kondolenzbu<strong>ch</strong> : le registre <strong>de</strong> condoléances<br />

das Parteibu<strong>ch</strong> : la carte du parti<br />

das S<strong>ch</strong>eckbu<strong>ch</strong> : le carnet <strong>de</strong> <strong>ch</strong>èques, le <strong>ch</strong>équier<br />

das Skizzenbu<strong>ch</strong> : le carnet <strong>de</strong> croquis<br />

die fünf Bü<strong>ch</strong>er Mose : le Pentateuque<br />

Bu<strong>ch</strong> führen über : établir / tenir un registre / un inventaire <strong>de</strong>, tenir un compte exact <strong>de</strong>,<br />

noter / relever tous les…

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!