Upstairs Downstairs - Didier
Upstairs Downstairs - Didier
Upstairs Downstairs - Didier
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ythme et de l’accentuation. Dans un premier temps,<br />
l’intonation et le rythme permettront de comprendre les<br />
sentiments mais pas vraiment les idées exprimées. D’où<br />
la nécessité de s’intéresser ensuite aux mots accentués<br />
pour collecter des informations ici et là (voir corrigé<br />
Listening p. 00).<br />
Make sense<br />
2. Première étude sans le son. Le rappel de ce qui a pu<br />
être dit lors de l’étude des pages introductives permet<br />
de comprendre les mouvements de Sarah. Elle se trouve<br />
tout en haut, dans les quartiers des domestiques, quand<br />
elle parle avec Rose. Puis, elle descend et traverse donc<br />
les étages des maîtres et sort par la porte principale, la<br />
« grande porte ». Une fois dans la rue, elle jette un coup<br />
d’œil au sous-sol (basement, downstairs), là où travaillent<br />
les domestiques. Les élèves devront associer ce qu’ils<br />
savent déjà et ce qu’ils voient sur la vidéo. Ils pourront<br />
ensuite se demander pourquoi il en est ainsi et émettre<br />
des hypothèses. L’image nous permet déjà de savoir que<br />
Sarah est en pleine révolte.<br />
Productions possibles :<br />
u Two servants are talking. They’re in a room which looks<br />
like an attic. They seem to be quarelling and discussing.<br />
Finally, Sarah is leaving.<br />
Why are they quarelling What arguments do they<br />
have<br />
3. a. Deuxième étude, avec le son cette fois mais sans aide<br />
pour partir de ce que les élèves ont compris tout seuls.<br />
Productions possibles :<br />
u They are talking about their working conditions and<br />
their masters’ attitude. Rose is fed up.<br />
b. On oriente maintenant l’étude, en se basant sur les<br />
intonations pour dégager les sentiments (que les élèves<br />
auront déjà anticipés avec l’image).<br />
Productions possibles :<br />
u Rose is angry at first but after she calms down and<br />
tries to understand Sarah and explains things to her.<br />
Sarah is outraged and determined but she feels compassion<br />
for Rose.<br />
c. On s’intéresse maintenant aux raisons. Phase d’émission<br />
d’hypothèses et de négociation du sens entre les<br />
élèves s’ils ont déjà repéré des éléments à ce stade.<br />
Productions possibles :<br />
u Sarah may feel exploited.<br />
She may work too much and not feel respected.<br />
She may think she’s not well-paid.<br />
4. a. Troisième et dernière étude, avec le son. Sur la<br />
base des premières conclusions dans l’activité 3, on<br />
s’intéresse maintenant aux mots accentués (et donc<br />
porteurs de sens) pour essayer de dégager les arguments<br />
de Sarah et l’opinion de Rose.<br />
Productions possibles :<br />
u Sarah is fed up with living in an attic, wearing a stupid<br />
uniform. She thinks she’s treated like a slave and not<br />
respected because she can’t read nor write. She wants<br />
to go and live with her cousin.<br />
Rose thinks some problems are not very important. She<br />
thinks if Sarah leaves, her life may be more difficult<br />
after.<br />
b. Travail qui peut se faire sur l’image uniquement. Sarah<br />
sort la tête haute et jette un coup d’œil sur son ancien<br />
lieu de travail, en songeant certainement à tout ce qu’elle<br />
quitte. La fierté et la détermination de Sarah ne font aucun<br />
doute. Son regard vers le basement devra donner lieu à<br />
des échanges autres entre les élèves. Il faudra donc attirer<br />
l’attention des élèves sur l’attitude de Sarah.<br />
Productions possibles :<br />
u Sarah is determined and proud but she may be looking<br />
back because she knows what she is leaving and thinks<br />
about what Rose told her.<br />
Over to you<br />
5. Ce travail prépare au projet. Rappelons que certaines<br />
choses notées dans un journal sont parfois des transcriptions<br />
directes ou en tous cas assez spontanées de ce<br />
qui s’est passé. Par ailleurs, il ne s’agit pas d’expression<br />
personnelle mais d’un jeu de rôle : les élèves doivent se<br />
mettre à la place d’un maître ou d’un domestique. La<br />
classe sera donc divisée en deux groupes.<br />
a. Phase orale, au moment de l’énonciation. Les élèves<br />
doivent faire comme s’ils avaient été un témoin de l’époque.<br />
Il faudra veiller à ce que les réactions ne soient pas<br />
des commentaires donnant l’impression que les choses<br />
sont vues de l’extérieur mais des réactions spontanées.<br />
Les énoncés attendus peuvent donc être très courts pour<br />
la plupart. Cette sous-activité est à relier directement<br />
aux activités 2 et 3 p. 58 de la partie Language skills<br />
(“Expressing feelings spontaneously”) qui permet d’utiliser<br />
les exclamatives.<br />
b. Phase écrite, postérieure au moment de l’énonciation.<br />
Pendant qu’un groupe fait l’activité a., l’autre, qui a le<br />
point de vue inverse, prend des notes et les réutilise<br />
pour raconter le tout. On note avant tout bien sûr ce que<br />
l’on comprend mais aussi surtout ce qui nous a marqué.<br />
Les notes sont donc assimilables à des souvenirs,<br />
c’est-à-dire un reste parfois lacunaire et orienté de ce<br />
qui s’est objectivement passé. Quand les souvenirs sont<br />
plus précis et plus objectifs, on peut ensuite rapporter<br />
certains propos au style direct ou indirect (Language<br />
skills, p. 59, activités 8 et 9).<br />
Project 3 - <strong>Upstairs</strong> <strong>Downstairs</strong><br />
7