UrheimatDie Ureinwohner Alaskas gehören zu elf verschiedenenKulturen mit je einer eigenen Spracheund weiteren Dialekten. Die Völker tragenNamen wie Inupiaq, Unangax und Alutiiq.Rund ums heutige Anchorage waren ursprünglichdie Athabascans beheimatet. Sie lebtennach einem matrilinealen System, das heisst,die Kinder wuchsen im Clan der Mutter auf. IhrBruder war wichtiger Miterzieher ihrer Kindersowie ewiger Jagdpartner ihres Mannes. Nichtweit davon entfernt, auf der anderen Seite desMeeresarms, lebten die Yup’ik und Cup’ik fastganz geschlechtergetrennt; Frauen und Männerbegegneten sich nur bei Festen. GesellschaftlicheNormen zeigen sich auch im Handwerk.Flickzeug wird übersetzt «Hausfrauen» genannt.Das heisst aber nicht, dass nur dieFrauen flickten. Die Männer hatten solche«Hausfrauen» auf ihren Jagdtouren bei sichund wussten damit umzugehen. Die Nähkunstwar aber weit elaborierter. Zeremonielle Hütestellten Küstenvögel dar. Kragen wurden ausverschiedenen Tierhäuten gefertigt: vom Wolf,dem Koyoten und dem Fuchs.HomelandAlaska's natives consist of eleven different cultures,each with its own language and dialects.The peoples bear names such as Inupiaq, Unangaxand Alutiiq. Originally the Athabascanslived where Anchorage stands today. They livedin a matrilineal system, meaning that the childrengrew up in their mother's clan. The mother'sbrother was an important co-parent forher children and also her husband's permanenthunting partner.Yet, on just the other side of theinlet, lived the Yup'ik and the Cup'ik in almostcompletely separate-sex clans; the men andwomen only encountered one another at celebrations.The hand crafts also reflected the socialstandards. The materials they used for repairswere kept in kits and are translated as “housewives”.However, that does not mean thatwomen alone performed repairs. The men alsotook these so-called “housewives” with themwhen hunting and knew how to use them. However,the sewing arts were far more elaborate.Ceremonial hats depicted coastal birds. Collarswere made of a variety of different animal skins,from wolves to coyotes and foxes.RacinesLes autochtones d’Alaska se composent deonze cultures différentes parlant chacune sapropre langue puis différents dialectes. Lespeuples portent des noms comme Inupiaq, Unangaxet Alutiiq. C’est autour de l’Anchorageactuelle que les Athabascans vivaient. Un systèmematrilinéaire, où les enfants grandissaientdans le clan de la mère, prévalait. Ilsétaient en partie éduqués par son frère, égalementpartenaire de chasse permanent de sonmari. De l’autre côté du bras de mer, les Yup’iket Cup’ik prônaient la séparation des deuxsexes, femmes et hommes ne se rencontrantque lors des fêtes.Les normes sociales apparaissentaussi dans l’artisanat. Le matériel deréparation, traduit, est appelé «ménagères».Cela ne signifie pas que seules les femmes faisaientdes réparations. Les hommes emportaientces «ménagères» en allant chasser etsavaient s’en servir. L’art de la couture étaitbien plus élaboré. Des chapeaux cérémoniauxreprésentaient des oiseaux de la côte. Les colsétaient confectionnés avec de la peau de loup,de coyote et de renard.Eine authentische Art, das Lebensgefühl der Ureinwohnernachzuempfinden, ist auf einer Hundeschlittenfahrt. Die Huskiessind auf der Piste in ihrem Element und entsprechend enthusiastischeZeitgenossen. Die Hundeschlittenführer erlaubenaufgeweckten Gästen auch einmal, die Zügel zu übernehmen.An authentic way of obtaining a sense of the native's attitudetowards life is to ride a dog sled. The huskies are in their elementout in the snow and are enthusiastic companions. Occasionallythe mushers driving the sleds even give livelyguests an opportunity to take the reins themselves.Une manière authentique de comprendre la façon d’aborderl’existence des autochtones est de voyager sur un traineau tirépar des chiens. Les huskies sont dans leur élément sur la pisteet donc, des compagnons enthousiastes. Les meneurs de traineauxautorisent les hôtes éclairés à tenir une fois les rênes.18 <strong>ANCHORAGE</strong>
Die «Mukluks» sind weicheStiefel, die es den Jägernermöglichten, demWild ganz leise zu folgen.The “mukluks” are soft bootswhich enable the huntersto follow the game almostsilently.Les «mukluks»: Bottes souplesqui permettent auxchasseurs de suivre silencieusementle gibier.Solche geschlitzte Holzstückedienten den alaskanischenUreinwohnernals Sonnenbrille.Slitted pieces of wood tiedwith a leather strap servethe Alaskan natives as sunglasses.Des morceaux de bois fenduset ornés servaient delunettes de soleil aux autochtonesalaskiens.Die taditionelle Kopfbedeckungwar meist von Tiereninspiriert und wurdezu Zeremonien getragen.The traditional headwearwas generally inspired byanimals and was wornduring ceremonies.Le couvre-chef traditionnelétait le plus souvent inspiréd’animaux. On le portaitpendant les cérémonies.19