13.07.2015 Views

Marc et I & II Pierre - Free Bible Commentary

Marc et I & II Pierre - Free Bible Commentary

Marc et I & II Pierre - Free Bible Commentary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

C’est très difficile de garder l’équilibre entre le processus logique <strong>et</strong> le leardership ou l’orientationdu Saint-Esprit. Les citations suivantes m’ont permis de garder l’équilibre entre les deux:A. Tirée de James W. Sire, dans son livre ‘‘Scripture Twisting,’’ pp. 17-18:“L’illumination vient à l’esprit de chaque enfant de Dieu - <strong>et</strong> pas seulement à une certaineélite spirituelle. Dans le Christianisme Biblique, il n’y a pas une quelconque classe de guru,d’illuminati, ou des gens à travers qui doit passer toute interprétation appropriée. Ainsi,quoique le Saint-Esprit accorde à certaines personnes des dons spéciaux de sagesse, de connaissanceou de discernement spirituel, il n’assigne pas pour autant à ces Chrétiens spécialementdoués d’être les seuls interprètes qualifiés de Sa Parole. Il revient à chacun des enfantsde Dieu d’apprendre, de juger, <strong>et</strong> de discerner en se référant à la <strong>Bible</strong> qui demeure la seuleautorité, même envers ceux à qui Dieu a donné des capacités spéciales. En résumé, l’hypothèseque je formule à travers ce livre est que la <strong>Bible</strong> est la véritable révélation de Dieu àl’humanité, qu’elle est pour nous l’autorité ultime pour toutes les matières qu’elle traite,qu’elle n’est pas un mystère total, mais qu’elle peut être suffisamment comprise par lesgens ordinaires, dans n’importe quelle culture.”B. Tirée de Kierkegaard, cité par Bernard Ramm dans ‘‘Protestant Biblical Interpr<strong>et</strong>ation,’’p. 75D’après Kierkegaard, l’étude grammaticale, sémantique, <strong>et</strong> historique de la <strong>Bible</strong> était nécessairemais préliminaire à la lecture véritable de la <strong>Bible</strong>.“Pour lire la <strong>Bible</strong> en tant que Parolede Dieu, on doit la lire avec son cœur dans sa bouche, sur la pointe des pieds, avec unevive attente, dans la conversation avec Dieu. Lire la <strong>Bible</strong> de façon inconsidérée ou négligemment,ou académiquement, ou professionnellement, c’est ne pas la lire en tant que Parolede Dieu. C’est lorsqu’on la lit comme on lit une l<strong>et</strong>tre d’amour, qu’alors on la lit en tant queParole de Dieu.”C. Tirée de H. H. Rowley dans “The Relevance of the <strong>Bible</strong>,” p. 19:“Aucune compréhension simplement intellectuelle de la <strong>Bible</strong>, cependant complète, nepeut posséder tous ses trésors. Ce n’est pas pour mépriser pareille compréhension, car elleest tout de même essentielle à la compréhension complète; mais elle doit plutôt conduire àune compréhension spirituelle des trésors spirituels de ce livre si elle doit être complète. Etc<strong>et</strong>te compréhension spirituelle nécessite quelque chose de plus qu’une simple promptitudeintellectuelle. Les choses spirituelles sont spirituellement discernées, <strong>et</strong> l’étudiant de la <strong>Bible</strong>a besoin d’avoir une attitude de réceptivité spirituelle, un désir de connaître Dieu si ardentqu’il peut lui-même s’abandonner à lui, s’il veut aller au-delà de son étude scientifique pourembrasser l’héritage plus riche de ce livre, qui est le plus grand de tous les livres.”VI. La Méthode du Présent CommentaireLe Commentaire-Guide d’Etude est conçu pour vous aider dans vos procédures d’interprétation,de la manière suivante:A. Une brève esquisse historique introduit chaque livre. À l’issue du “troisième cycle de lecture," vérifiez c<strong>et</strong>te information.B. Des aperçus contextuels sont donnés au début de chaque chapitre. Cela vous perm<strong>et</strong>tra devoir comment est structurée l’unité littéraire.C. Au début de chaque chapitre ou unité littéraire majeure la division des paragraphes <strong>et</strong> leurslégendes descriptives sont données à partir de plusieurs traductions modernes:1. Louis Segond2. La traduction française de New American Standard <strong>Bible</strong>, 1995 Update (NASB)3. La traduction française de New King James Version (NKJV)4. La traduction française de New Revised Standard Version (NRSV)5. La traduction française de Today’s English Version (TEV)6. La <strong>Bible</strong> de Jérusalem (JB)La division en paragraphes n’est pas inspirée. Cela procède du contexte. En comparant différentestraductions modernes, employant différentes théories de traduction <strong>et</strong> perspectives

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!