IDÉE Le marché de Noël de Stuttgart 28.11. - CFF
IDÉE Le marché de Noël de Stuttgart 28.11. - CFF
IDÉE Le marché de Noël de Stuttgart 28.11. - CFF
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
18<br />
mois avant le changement d’horaire,<br />
la planification <strong>de</strong> la nouvelle<br />
grille commence. Elle s’achève<br />
un mois avant la date butoir, lorsque<br />
l’ensemble <strong>de</strong>s données et <strong>de</strong>s<br />
informations ont été transmises.<br />
jour à trouver un équilibre entre capacité<br />
et stabilité. Une activité que Heidrun Buttler<br />
qualifie <strong>de</strong> créative: «Nous n’avons aucun<br />
outil pour nous signaler automatiquement<br />
les erreurs. Chaque planificateur<br />
maîtrise la pesée <strong>de</strong>s risques grâce à une<br />
gestion spécifique et sait jusqu’où il peut<br />
aller.»<br />
Chaque année, entre avril et août, les<br />
entreprises <strong>de</strong> transport ferroviaire font<br />
part <strong>de</strong> leurs souhaits à la société indépendante<br />
Sillon Suisse SA. Ensuite, on passe à<br />
la planification définitive, la haute saison<br />
pour Heidrun Buttler: «Rien que cette année,<br />
nous avons dû résoudre 110 conflits,<br />
parce que <strong>de</strong>s trains voulaient passer en<br />
même temps au même endroit. Or les solutions<br />
alternatives sont difficiles à trouver<br />
car il y a <strong>de</strong> moins en moins <strong>de</strong> place<br />
sur les voies.» Toute offre nouvelle mise<br />
sur les rails a son coût. «La ponctualité a<br />
un prix et les <strong>CFF</strong> ne ménagent pas leurs<br />
efforts pour la garantir, car elle ne va pas<br />
<strong>de</strong> soi», dit Heidrun Buttler pour justifier<br />
les ajustements <strong>de</strong> tarifs nécessaires à<br />
partir <strong>de</strong> décembre du fait <strong>de</strong> l’augmentation<br />
du prix du sillon.<br />
En ca<strong>de</strong>nce<br />
Dans la semaine qui précè<strong>de</strong> le changement d’horaire,<br />
Heidrun Buttler ressent une certaine excitation: «Je<br />
me mets à espérer que tout marchera comme prévu.»<br />
Même si c’est le cas, le premier jour, il peut y avoir <strong>de</strong><br />
petites anicroches, parce qu’un mécanicien cherche<br />
son train sur la mauvaise voie <strong>de</strong> garage en raison<br />
d’un manque d’information, ou parce que les uns et<br />
les autres ont encore en tête l’ancien horaire. Il faut en<br />
général quelques jours pour que tout le mon<strong>de</strong> prenne<br />
ses marques. C’est d’ailleurs pour cela que le changement<br />
d’horaire tombe toujours le <strong>de</strong>uxième dimanche<br />
<strong>de</strong> décembre: le trafic pendulaire est minime et il y a<br />
moins <strong>de</strong> travaux sur le réseau. Du point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> la<br />
planification, le plus grave serait qu’un train accuse<br />
régulièrement un retard important au point d’entraver<br />
la circulation <strong>de</strong>s autres trains. <strong>Le</strong>s chantiers et les<br />
travaux d’entretien entraînent eux aussi d’importantes<br />
difficultés dans la planification <strong>de</strong> la ponctua-<br />
Changement d’horaire Éclairages<br />
Heidrun Buttler a l’œil<br />
sur tout: chaque jour,<br />
10 000 trains circulent<br />
selon «son» horaire.<br />
19<br />
10 | 2012 via