PORTOFINO www.portofino.qc.ca 54, Rue Couillard 418-692-8888 Heures: 11h00 à 23h30 7/7. Hours: 7/7 from 11 a.m. to 11:30 p.m. Spécialités: Escalopes de veau au citron, linguine aux fruits de mer, pizza cuite au four à bois. Specialties: Veal scaloppini with lemon sauce, seafood linguine, woodstove pizzas. Au coeur du Vieux-Québec, c’est la fête chaque soir. In the heart of Old Québec, every Yannick Chaptal night is a fiesta at the Portofino. Gérant Vieux-Québec TH: 35 Vins: 600 variétés Sur carte: 34 SAINT-PATRICK PUB www.pubsaintpatrick.com 1200, rue St-Jean, Vieux-Québec & 45 rue Couillard 418-694-0618 Simon Fortin Chef Carte: de 13 à 17 Vins: 10 variétés Sur carte: 36 Heures: De 11h30 à 3h00. Hours: From 11:30 a.m. to 3 a.m. Spécialités: Fish and chips, saumon grillé, steak frites, burgers, mijoté d’agneau à la Kilkenny. Specialties: Fish and chips, grilled salmon, steak and fries, burgers and Kilkenny Irish stew. Pub irlandais. Irish pub. SAVINI RESTO-BAR www.savini.ca 680, Grande-Allée est 418-647-4747 Pierre-Olivier Gingras, Co-Propriétaire Carte: de 16 à 32 Vins: 600 variétés Sur carte: 71 Stephane Roth, Chef Propriétaire Carte: de 20 à 30 Vins: - Sur carte: 85 Heures: DLMM 11h00 à 1h00, JVS 11h30 à 3h00. Hours : SMTW from 11 a.m. to 1 a.m., and TFS from 11:30 a.m. to 3 a.m. Spécialités: Pâtes fraîches maison. Jarret d’agneau braisé. Vaste sélection de vins au verre Specialties : Homemade fresh pasta, braised lamb shank and extensive selection of wines by the glass. À découvrir dans un environnement chic et décontracté, bar à vin, 5 à 7 branché, DJ, spectacle et plus encore... Italian cuisine served in a chic and relaxed ambiance. Wine bar, stylish Happy Hours, DJs, shows and much, much more. TOURNEBROCHE tournebroche.com 1190 Rue Saint-Jean 418-692-5524 Heures: lundi au samedi 11h à 23h dimanche 17h à 23h Spécialités: menu riche en produits locaux et biologiques, poulet rôti sur place, pintade rôtis, poissons et fruits de mer, plats végétariens et salades. Ketchup, mayonnaise, pain, crème glacée et sauce brune faits maison! Le bistrot gourmet Tournebroche se spécialise dans l’art de la rôtisserie et propose également des plats québécois authentiques dont le pâté chinois, le pâté de sanglier, le pouding chômeur et la tarte au sucre d’érable. 2016-<strong>2017</strong> DISPONIBLE DÈS MAINTENANT ! TUSCANOS Ali Lariane, Chef & Copropriétaire TH: de 15 à 31 Vins: 50 variétés Sur carte: - Philippe Rouillard-Rivard Gérant Carte: de 22 à 37 Vins: 45 variétés Sur carte: 80 www.restauranttuscanos.com 1445, Jules-Verne 418-877-7200 Heures: LMMJ 6h à 22h V 6h à 22h30 S 7h à 22h30 D 7h à 21h. MTWT 6 a.m. to 10:00 p.m. F 6 a.m. to 10:30 p.m. Sat. 7:00 a.m. to 22:30 p.m. Sun. 7:00 a.m. to 21:00 p.m. Spécialités: Pâtes & pizzas, veau & grillades. Specialties: Pasta, pizza, veal, grills. Depuis son ouverture, la popularité du Tuscanos ne cesse de croître. On peut s’y rendre trois fois par jour, puisque le restaurant propose des déjeuners tous les matins, de même qu’une table d’hôte le midi (lun-ven) ainsi que tous les soirs. Since it’s opening, the popularity of Tuscanos Restaurant continues to grow. Tuscanos offers daily breakfasts, dinner and table d’hôte menus every evening. ZÉNITH RESTO BAR www.zenithrestobar.com 3825 Boul. Hamel 418-871-7979 Heures: L à J 8h30-21h30 V 8h30 à 3h S 8h00-3h D 8h00-12h30 Hours : MTWT 8 :30 to 9 :30, F 8 :30 to 3 a.m., S 8 :00 to 3 a.m., Sun 8 :00 to 00h30 p.m. Spécialités: Tartares de boeuf et saumon, grillades, pâtes et burgers Specialties: Beef and salmon tartars, grilled food, pasta and pizza Décor branché, ambiance unique et conviviale, menu varié. The Zenith is the perfect place for parties and entertaining outgoings.
CRÊPES, FONDUES & RACLETTES 5, Rue Saint Louis | (418) 694-1616 | petitchateau.ca Conception Quebec Scope Magazine