You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
NOUS EMBAUCHONS
GRATUIT / FREE
DÉCEMBRE / DECEMBER 2019
QUOIFAIREAQUEBEC.COM
OUVERTURE
le 11 décembre
Détails en page 62.
JAGUAR F-PACE 2020
SE DÉMARQUER
DES AUTRES
CHEZ VOUS?
° ÉVÉNEMENTS À DOMICILE
° PRÊTS-À-MANGER | BOÎTES À LUNCH
° DESSERTS PERSONNALISÉS
RIVE-NORD 418 653.1925
RIVE-SUD 418 885.4254
COSMOSTRAITEUR.COM
DÉCORS
SPECTACULAIRES
PARTYS
SPECTACULAIRES
OU CHEZ NOUS ?
° SALON ET SECTIONS PRIVÉS
° COCKTAIL DÎNATOIRE CLÉS EN MAIN
° MENU DIVERSIFIÉ ET GÉNÉREUX
LÉVIS 418 830.8888
STE-FOY 418 652.2001
LEBOURGNEUF 418 628.2013
GRANDE ALLÉE 418 640.0606
LECOSMOS.COM
SPÉCIAUX DU DIMANCHE AU JEUDI, DE 16 H À LA FERMETURE (SAUF
16
LES JOURS DE FÊTES)
OU
OU
Burger 95$
SPÉCIAUX PIZZA
ET BIÈRE
DOMESTIQUE
INCLUANT 1 plat sélectionné + 1 verre de bière en fût (12 oz) par personne.
Fruités
DÉJEUNERSFruités
SPÉCIAUX DÉJEUNERS
DU LUNDI AU VENDREDI, DE 6 H 30 À 10 H 30 (SAUF LES JOURS DE FÊTES)
6
Offrez une carte-cadeau!
POUR GÂTER VOTRE FAMILLE, VOS AMIS OU VOTRE PERSONNEL!
RÉSERVEZ DÈS MAINTENANT POUR LA PÉRIODE DES FÊTES!
+ TAXES, PAR PERSONNE.
33.90 $*
+ TAXES, POUR 2 PERS.
*CONSULTEZ NOTRE SITE INTERNET POUR LES DÉTAILS
TOUS LES JOURS JUSQUʼÀ 25
14 H
À PARTIR DE
+ TAXES
*
DÉJÀ 15 ANS
Merci!
SPÉCIALITÉS MAISON : PÂTES • PIZZAS • VEAU
ROUTE DE
L’AÉROPORT
138
BOUL. WILFRID-HAMEL
AUTOROUTE DUPLESSIS
AV
. JULES-V ERNE
RUE BERNARD-GRONDIN
540
40
AUTOROUTE FÉLIX-LECLERC
1445, AVENUE JULES-VERNE, SAINTE-FOY (ANGLE DUPLESSIS) • VASTE STATIONNEMENT PRIVÉ GRATUIT
418.877.7200 www.tuscanosquebec.com
FRUITS DE MER / SEAFOOD
VIANDES / STEAKHOUSE
634 GRANDE ALLÉE
418 524.8228
624 GRANDE ALLÉE EST / 418 522.2225
BISTROLATELIER.COM
TARTARES & COCKTAILS SOIRÉES FESTIVES / NIGHTLIFE MENU MIDI / LUNCH MENU
TOUJOURS
CAPITALECHRYSLER.COM | 418 687-2604
OUVERT LES
SAMEDIS !
RAM 1500
CLASSIC
2019
Jusqu’à 25% de
rabais sur le PDSF
225, RUE MARAIS, QUÉBEC G1M 3C8 | 418 687-2604 | OUVERT LES SAMEDIS !
* 4 PNEUS D’HIVER AU CHOIX DU CONCESSIONNAIRE D’UNE VALEUR MAXIMALE DE 800$ AVANT TAXES. LE BALAI À NEIGE EST AU CHOIX DU CONCESSIONNAIRE
D’UNE VALEUR MAXIMUM DE 30$ AVANT TAXES. TAPIS D’HIVER AU CHOIX DU CONCESSIONNAIRE D’UNE VALEUR MAXIMALE DE 200$ AVANT TAXES. LE TRAITE-
MENT AQUAPEL SERA FAIT CHEZ LE CONCESSIONNAIRE CAPITALE CHRYSLER OU STE-FOY CHRYSLER. OFFRE D’UNE DURÉE LIMITÉE. LE MENTION DE L’OFFRE
DOIT ÊTRE FAITE AVANT DE CONCLURE LA TRANSACTION AVEC LE CONSEILLER. ** LE RABAIS DE 25% EST CALCULÉ SUR LE PDCO DU VÉHICULE. VALIDE SUR LES
RAM 1500 2019 CLASSIC EN FINANCEMENT. UN RABIS DE 2500$ SUPPLÉMENTAIRE EST OFFER SUR LES MOTEURS V6 3,6L. *** 15% DE RABAIS SUR MODÈLES
SÉLECTIONNÉS TELS QUE LES GRAND CHEROKEE 2019 SAUF SRT8 ET TRACKHAWK À 7,5% DE RABAIS. **** TOUTES LES OFFRES OFFERTES DANS CETTE PUB-
LICITÉ SONT POUR UN TEMPS LIMITÉ. LE CLIENT EST RESPONSABLE DE VALIDER À NOUVEAU LES RABAIS COURANTS LORS DE SA VISITE EN CONCESSION. LA
STE-FOYCHRYSLER.COM | 418 781-6050
GRAND
CHEROKEE
2019
Jusqu’à 15% de
rabais sur le PDSF
Maximum de 10 650$
de rabais totaux
SOYEZ PRÊTS
POUR L’HIVER
AVEC TOUT ACHAT D’UN
VÉHICULE NEUF, OBTENEZ :
• 4 PNEUS D’HIVER • 1 BALAI À NEIGE •
• 4 TAPIS D’HIVER • 1 LAVE-GLACE •
• TRAITEMENT AQUAPEL •
JUSQU’AU 30
DÉCEMBRE 2019
7,5% de rabais pour
les modèles SRT 8
et Trackhawk
2025, FRANK-CARREL, QUÉBEC G1N 2E9 | 418 781-6050 | OUVERT LES SAMEDIS !
CONCESSION NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE L’EXPIRATION OU DE L’ANNULATION D’UNE OFFRE AINSI QUE DE L’ÉPUISEMENT DE L’INVENTAIRE. LE MANU-
FACTURIER ET/OU LA CONCESSION PEUVENT CANCELLER TOUTE PROMOTION, EN TOUT TEMPS. JUSQU’À ÉPUISEMENT DES STOCKS. DÉTAILS SUPPLÉMENTAIRES
EN CONCESSION. PUBLICITÉ PRODUITE EN NOVEMBRE 2019. VALIDE JUSQU’AU 30 DÉCEMBRE 2019. SUJET À CHANGEMENT SANS PRÉAVIS.
8 Quoi faire à Québec – Décembre 2019 – December 2019
SOMMAIRE
26
36
48
53
64
10 En couverture
18 Chronique Collabox
23 Calendrier Arts & Musique
26 LA MINUTE CULTURELLE
Mélanie Couture
27 Calendrier Théâtre & Humour
30 REPORTAGE PEPS
L'événement familial par
excellence du temps des Fêtes
31 Calendrier Sports & Loisirs
34 Quoi de neuf ?
36 GALERIES GOURMANDES
La poutine Haïtienne de Manmi
40 Idées cadeau
42 CHRONIQUE SANTÉ
5 bonnes raisons de
pratiquer le yoga !
43 La folle qui court
44 LITERATURE
By Guy Dubois
45 CHRONIQUE GOSEEYOU
Célibataire à Noël, et si c'était
votre cadeau ?
46 Reportage Place Ste-Foy
48 ÇA ROULE
Carl Desruisseaux
50 CHRONIQUE ÉLECTRO
La gestion en ligne de vos enfants,
simplifiée
51 Chronique Bière
52 Reportage L'Épicurien
53 BÛCHES DE NOËL
Trois endroits pour vous procurer
les meilleures bûches de Noël
54 Sorties Gourmandes
62 Reportage Les Mordus
64 INFO COCKTAILS
Cocktail « Le Réveillon »
du Jack Saloon
70 Chronique Auto
cochondingue.com
10 Quoi faire à Québec – Décembre 2019 – December 2019
EN COUVERTURE ON THE COVER
LES MORDUS, LA NOUVELLE BRASSERIE DU COIN QUI SORT DE L’ORDINAIRE!
LES MORDUS, THE NEW OUT-OF-THE-BOX NEIGHBOURHOOD BREWERY!
L
e 11 décembre prochain, une toute
nouvelle « Brasserie du coin » des plus
colorées ouvrira ses portes entre les
murs du 57, rue Sainte-Anne, en plein
cœur du Vieux-Québec.
Projet initié par Jacques Gauthier, Martine
Plante et Emmanuelle Villa, la Brasserie Les
Mordus saura charmer sa clientèle, tant par
son décor enchanteur que par son menu
varié, offrant à
la fois une vaste
sélection de produits
de la mer,
de viandes, de
plats végétariens
et de classiques
réinventés.
Des idées de
grandeur
Avec sa superficie
de 6 000 pieds
carrés, sa salle à
manger de 125
places et son
luxueux bar
central, le restaurant
aux allures
typiquement
françaises promet
une ambiance
chaleureuse qui
plaira tant à la
clientèle touristique
qu’à la
clientèle locale.
Vous serez
littéralement
conquis par le
style classique de
la Brasserie, où
les tons de bleu
et de blanc nous
rappellent les vacances au bord
de la mer.
Pour les réunions, les occasions spéciales ou
encore les repas de groupes, le restaurant
disposera d’un magnifique salon privé à la fois
confortable et intime. Vous êtes intrigués ?
Rendez-vous en page 62 pour en savoir plus!
418 692-3365 | brasserielesmordus.com
O
WEEK-ENDS
n December 11, a brand-new “neighbourhood
brewery” will open on 57,
Sainte-Anne Street, in the heart
of Old Quebec.
Initiated by Jacques Gauthier, Martine Plante
and Emmanuelle Villa, Brasserie Les Mordus
will surely charm its customers with its
NIGHTCLUB
JEUDIS COCKTAILS À 50% POUR LES DAMES
SAMEDIS BANDS LIVE !
boire • manger • découvrir
240 RUE ST-JOSEPH EST
DISTRICTSTJOSEPH.CA / 418 717.0240
enchanting
interior and its
diversified menu
offering seafood,
local meat,
vegetarian meals,
and reinvented
classics.
Grand Ideas
With its 6,000
square feet, its
125-seat dining
room, and a
luxurious central
bar, the restaurant,
decorated
à la Française,
promises a cozy
atmosphere that
will please both
tourists and local
customers.
You will be won
over by the brewery’s
classic style,
where the blue and white accents remind us
of our summer vacations by the beach.
For work meetings, special occasion, or even
group functions, the restaurant will be able
to offer a wonderful private salon that is
comfortable and intimate. Intrigued? Flip to
page 62 for more information!
Inspiré des richesses de l’Italie à la table,
Le Birra Basta se veut l’alliance parfaite entre chic
et décontracté. L’endroit se démarque autant
par sa cuisine originale et ensoleillée, que part
ses soirées festives qui en fait un lieu
de rassemblement unique.
Les pizzas y sont cuites au four a bois;
ce qui leur donne une saveur exceptionnelle.
Les entrées quant à elles, sont idéales pour
partager entre amis.
Comme cuisine et fromage italien vont de pair,
à mozzarella & Burrata. Demandez pour essayer
leur burrata maison, elle en vaut le coup!
depuis peu la soirée Birra & Ostrica le jeudi soir.
Les huîtres y sont au prix de 1$ entre 16h et 20h,
le tout dans une ambiance jet set
WWW.BIRRABASTA.COM | 418.524.1462
802 rue St-Joseph est
14 Quoi faire à Québec – Décembre 2019 – December 2019
Simon Robitaille, Martin Gignac,
Nancy Doucet & Stéphane Demers
Nancy Mercier &
Stéphanie Lapointe
Olivier Fleury,
Étienne Routhier & Pascal Ouellet
VOLKSWAGEN SAINT-NICOLAS: Lors de la
soirée d’inauguration le 27 novembre dernier.
René Wagner &
Manon Bruno
Claude Éric Girard, Martin Lepage,
Nicolas Leclerc & Jimmy Labé
André Beauchênes,
Stéphanie Guérard & Jean-François Côté
Raymond Audet &
Gilles Lehouillier
PROMO CERTIFICAT-CADEAU
JUSQU’AU
21 DÉCEMBRE,
À L’ACHAT
D’UN CERTIFICAT
DE 100$
RECEVEZ-EN
UN 2 E D’UNE
VALEUR DE 25$
GRATUITEMENT
1297, AVENUE MAGUIRE
SAINTE-FOY • SILLERY
418 653 • 2727
TAPASETLIEGE.COM
16 Quoi faire à Québec – Décembre 2019 – December 2019
Pierre-Olivier Drouin
LAPEYRIE : Lors du lancement du livre
Le Lapeyrie 2020 au Grand Marché
de Québec, le 15 octobre dernier.
Meghan Labrecque
& Marie-Frédérik Michaud
Caroline Richard
PRÉSENTE
15 e édition
29
NOVEMBRE
au
8
DÉCEMBRE
2019
Centre de foires
de Québec
LUN - VEN
11H-21H
SAM - DIM
10H-17H
Stationnement
et entrée gratuits
Plus de 230 kiosques sur place
dont plus de 70 en agroalimentaire
Un cadeau fait avec PASSION
salondesartisans.com
18 Quoi faire à Québec – Décembre 2019 – December 2019
Gérer vos projets
ou votre production
Voulez-vous connaître rapidement l’état
d’avancement de vos projets ?
Est-ce que toutes les actions nécessaires à
la livraison de votre service ou produit sont
« dans votre tête » ?
Êtes-vous capable d’obtenir simplement les
coûts d’un projet, sans avoir à produire des
fichiers « Excel » à l’infini ?
Êtes-vous capable de planifier vos livrables
de façon efficace ?
La solution : le calendrier de production
Collabox
• un tableau journalier, hebdomadaire,
mensuel qui présente toute votre
production
• un affichage simple et même coloré qui
présente tous les projets en cours, le
personnel affecté, le nombre d’heures
travaillées, etc.
• l’état d’avancement d’un projet pour un
client en particulier
• les heures en banque sur un projet donné
Livrez en temps, réduisez votre stress, soyez
vraiment rentable
Devenez EFFICACE !
COLLABOX
Soyez en contrôle de vos affaires!
Pour en savoir plus, visitez
www.collabox.com
418 907-9274
Pour les Fêtes,
des activités
spéciales pour
toute la famille !
Noël à la Citadelle de Québec
21 décembre au 4 janvier
Visites guidées • Ateliers créatifs en famille
Expositions dont la toute nouvelle Opération PATTES ET BOTTES
418 694-2815
lacitadelle.qc.ca
441, rue du parvis
418 646-7888
quartier montcalm / Haute-ville de québec
418 977-6843
441, rue du parvis
418 646-7888
LA SEULE
DISCOTHÈQUE
À QUÉBEC
- LES SAMEDIS -
DANGER ZONE
PRIX DES ANNÉES 80
Lot no° 006
7 & 8 FÉVRIER
HÔTEL LE CONCORDE QUÉBEC
+ 275 Produits & Cocktails en dégustation
+ 150 Professionnels
+ 10 Classes de Maître
RÉSERVEZ DÈS MAINTENANT !
bulleswhisky.com
Arts &
Musique
Arts & Music
4
La tête dans le nuage – Musée de
la civilisation – du 28 novembre au
31 janvier • Une exposition immersive
et ludique qui inspire, effraie et déstabilise.
Explorez ce monde en pleine transformation.
An immersive and entertaining
exhibit that inspires, frightens,
and disturbs. Explore this transforming
world.
23
5
Rock Story – Le Capitole de Québec –
5 et 14 décembre • Noël sera complètement
rock avec Jean Ravel et Élyzabeth
Diaga, qui promettent encore une fois de faire
vibrer Le Capitole avec leur spectacle Rock Story.
It’s going to be a Rock Christmas with Jean Ravel
and Élysabeth Diaga. The duo will once again make
the walls vibrate at Le Capitole with their show,
Rock Story.
6
Chantons Noël – Église Saint-Albert-
Le-Grand • Une collaboration spéciale
entre Sympho-Pop Québec, la chorale
Azimuts et le Chœur du Domaine qui vous fera
vivre un concert de Noël rempli d’amour et
d’enthousiasme.
A special collaboration between Sympho-Pop
Québec, the Azimuts choir and the Choeur du
Domaine that will present a Christmas concert
filled with love and enthusiasm.
7
David Goudreault – Impérial Bell •
L’écrivain David Goudreault revient sur
scène avec un tout nouveau spectacle
solo alliant poésie et humour.
Writer David Goudreault is back on stage for his
new solo act combining poetry and humour.
Photo: Félix Renaud
Danseur: Andrew Giday
8
Casse-Noisette – Grand Théâtre de
Québec – 5 au 8 décembre • Cette
majestueuse production, interprétée
par Les Grands Ballets Canadiens de Montréal,
réunit sur scène plus d'une centaine de danseurs
dans de somptueux décors.
This majestic production, interpreted by Les Grands
Ballets Canadiens de Montréal, combines over a
hundred dancers and sumptuous decor settings.
POUR LE CALENDRIER COMPLET: QUOIFAIREAQUEBEC.COM
24 Quoi faire à Québec – Décembre 2019 – December 2019
8
Gratuité dans les institutions muséales
– Le premier dimanche de chaque mois,
je vais au musée ! • Nous vous invitons
à vous renseigner auprès des institutions
muséales de votre région pour connaître leurs
heures, périodes d'ouverture et modalités. La
liste est sujette à changement.
We invite you to contact the museum institutions in
your region to find out about their opening hours
and terms & conditions. The list is subject to change.
10
Mon Party Musical 3 - Marc Dupré
– Le Capitole de Québec – Les
6 et 7, du 10 au 12 et du 29 au
31 décembre • L’auteur-compositeur-interprète
Marc Dupré est de retour au Théâtre Capitole
pour son traditionnel spectacle du temps des
Fêtes.
Singer-songwriter Marc Dupré is back at Théâtre
Capitole for his traditional holiday show.
12
Axel - Cirque du soleil – Centre
Vidéotron – 12 au 15 décembre •
Une toute nouvelle aventure sur glace
électrisante fusionnant patinage et acrobaties à
couper le souffle. Découvrez ce jeune artiste et la
fascinante Lei dans une quête effrénée de l’amour.
An all-new electrifying ice adventure that combines
skating and breathtaking acrobatics. Discover this
young artist and the fascinating Lei in a frantic quest
for love.
19
Souper-spectacle Jean Ravel -
Phoenix du Parvis - 18 h 30 à 21 h •
Venez déguster un bon repas,
tout en musique !
Come for a delicious meal, stay for the great music!
14
Danger Zone – Midnight Blue •
Certaines consommation au prix
des années 1980. Animation avec DJ
Enjoy drinks at the same price they were in the 80’s
and a great band!
POUR LE CALENDRIER COMPLET: QUOIFAIREAQUEBEC.COM
Jean Benoit Lemire
Photo: Geneviève Gagné
31
Méga party jour de l’an - Phoenix
du Parvis, Rideau Rouge et
Midnight Blue • Réservez votre
place pour le souper et profitez des spectacles
gratuitement jusqu’à 3 h.
Book your table for dinner and enjoy the free
shows until 3:00 a. m.
25
28
Les 4 Fantastiques - Phoenix du
Parvis • Au rendez-vous ! Le top 40
des chansons d’hier à aujourd’hui.
On the menu: Today’s and yesterday’s biggest hits!
Photo: Jeremie Leblond-Fontaine
31
Toboggan, Soirées Nouvel An -
Grande Allée - Du 28 au
31 décembre •
Vivez le nouveau festival d’hiver
Toboggan : quatre soirées musicales
d'envergure, pour danser, vous réchauffer
et accueillir le nouvel an, le tout dans un
décor enneigé et féerique !
Le 31 décembre, deux scènes,
deux ambiances !
Scène Bell : Loud Luxury, Sleepy Tom et
Haviah Mighty !
Scène traditionnelle : la Famille Painchaud
et Les Tireux d’Roches !
Experience the new Toboggan winter festival:
four large-scale musical nights to dance,
warm up and welcome the New Year in a
snowy and enchanting scenery.
On December 31st, two stages,
two ambiances!
Bell stage: Loud Luxury, Sleepy Tom and
Haviah Mighty!
Traditional stage: The Painchaud Family and
Les Tireux d’Roches!
COMMANDEZ EN LIGNE : restaurantsaintgermain.ca
LIVRAISON 418 681.6035
MAINTENANT
UNE SEULE ADRESSE!
Sillery
1525, rue Sheppard
(Coin St-Louis)
LesJeudis
fondue chinoise
(à partir de 16h)
à 15$
PAIEMENT DIRECT
ACCEPTÉ SUR LIVRAISON
Territoire de livraison limité.
Montant minimum pour la livraison : 10 $ avant taxes.
26 Quoi faire à Québec – Décembre 2019 – December 2019
La Minute
Culturelle
A
Par
Mathieu Comeau
Mélanie Couture
Une humoriste avec
une mission!
près plusieurs années à peaufiner ses numéros, Mélanie Couture fonce et lance
officiellement sa première tournée solo intitulée Pure Couture. C’est à la salle
intime du Théâtre Petit Champlain, le 5 décembre, que l’humoriste présentera
son spectacle au public de Québec.
Il est important de mentionner le parcours atypique de Mélanie afin
de comprendre la nature de ses numéros. L’humoriste était jadis une
sexologue et travaillait auprès de jeunes femmes abusées mentalement
ou physiquement. Parfois intense comme quotidien, Mélanie
trouvait constamment des passe-temps afin de décompresser. Un
jour ce furent les cours du soir de l’École nationale de l’humour
et on peut deviner la suite ! Malgré ce changement draconien de
profession, l’intérêt de Mélanie pour son ancien domaine est loin
d’être disparu, plutôt redirigé.
« J’ai décidé d’entamer une carrière en humour pour
éduquer les gens, mais en les faisant rire en premier!
On a 60 % plus de chances de se souvenir d’une
information liée à une émotion. Donc, ce que je
raconte au public est drôle, mais a plus d’effet.
J’ai plus d’impact présentement que j’en avais
dans mon ancien emploi. »
Le spectacle Pure Couture explore en profondeur
le sexe, les relations de couple,
ainsi que les petits tracas du quotidien.
L’ancienne sexologue s’inspire principalement
d’événements dont elle est témoin et
qui la dérangent et utilise l’humour afin de les exposer
de façon humoristique et de faire réfléchir les gens. Bien
qu’elle adore utiliser son métier d’humoriste comme plateforme
pour éclairer certaines personnes, reste que l’humour
est au premier plan lors de son spectacle sans filtre. « Je
compare souvent le rire à l’orgasme. C’est fou les points en
commun que les deux ont et j’ai envie de faire ressentir ce
sentiment à tout le monde! »
Mélanie Couture offre un spectacle unique qui traite de sujets
pertinents présentés avec beaucoup d’humour et promettant
des rires à profusion. Vous pouvez aussi la consommer
sur YouTube en visionnant ses capsules MamaMel Jase. Restez
à l’affût pour son nouveau balado Les falopes avec Eric
Preach. Suivez leur page Facebook pour ne rien manquer.
Sinon, procurez-vous vos billets pour son spectacle Pure
Couture au www.theatrepetitchamplain.com, un spectacle
qui, selon Mélanie, n’a rien de pure !
Théâtre
& Humour
Theater & Humor
27
3
Utopie - Jean-Marc Parent - Salle
Albert Rousseau - 3 au 5 décembre •
Avec ses 30 ans de carrière en poche,
Jean-Marc Parent est de retour avec un 11 e
spectacle solo.
With 30 years of experience in his pocket, Jean-
Marc Parent is back to present his 11 th solo show.
4
887- Le Diamant - À l’affiche du
19 novembre au 21 décembre • Ce
spectacle solo prend naissance dans les
souvenirs d’enfance de Robert Lepage. Il plonge
au cœur de sa mémoire et s’interroge sur la
pertinence de certains souvenirs.
This solo act begins in Robert Lepage's childhood
memories. He delves into his memory and wonders
about the relevance of certain moments he recalls.
6
Groulx ! - Patrick Groulx - L’Anglicane •
Dans ce spectacle, Patrick se permet de
revenir à la base et d’être celui qu’il veut
être : « Un gars honnête qui aime les gens et qui
est plus vrai que jamais ».
In this show, Patrick takes the liberty of going back to
the basics and being the person he wants to be: "An
honest guy who loves people and who’s more real
than ever".
5
Constituons ! - Théâtre du Périscope -
4 au 15 décembre • Inspiré du théâtre
documentaire, le pièce se construit
en trois tableaux qui sont menés par Christian
Lapointe, metteur en scène et performeur.
Inspired by documentary-theatre, Constituons ! is divided
into three pieces and led by Christian Lapointe,
director and performer.
POUR LE CALENDRIER COMPLET: QUOIFAIREAQUEBEC.COM
28 Quoi faire à Québec – Décembre 2019 – December 2019
10
Ici ! - Théâtre La Bordée • Ils sont
huit et ils nous racontent leur
histoire. Des récits d’espoir et de
résilience à découvrir !
There are eight of them and they tell us their stories.
Discover stories of hope and resilience !
7
Neev en rodage - Vieux Bureau de
Poste • Vous ne pourrez que succomber
à l’humour explosif et corrosif de
l’humoriste. Du haut de toute sa dérision, ses
propos font rire et surtout réfléchir !
You will fall for the comedian’s explosive and corrosive
humour. From the top of all his derision, his
words make people laugh and think!
12
La fosse des Mariannes ! - Théâtre
du Conservatoire d’art dramatique
- du 10 au 15 décembre • La cohorte
des finissantes et finissants présenteront
cette nouvelle création dans une mise en scène
d’Olivier Normand.
The cohort of graduates will present an original
creation under the direction of Olivier Normand.
14
Chu rendue là - Lise Dion - Salle
Albert Rousseau - 12 au 14
décembre • Elle revient pour une
quatrième fois sur les planches, abordant des
anecdotes et des péripéties de la vie quotidienne,
dans lesquelles on peut facilement
s’identifier.
She returns to the stage for a fourth time, addressing
anecdotes and relatable daily life adventures.
POUR LE CALENDRIER COMPLET: QUOIFAIREAQUEBEC.COM
27
29
Bien faire - Jay du Temple - Grand
Théâtre de Québec - 27 et 28
décembre • Jay Du Temple présente
son premier spectacle solo. Avec son charisme
légendaire et son aisance sur scène vous apprendrez
à mieux le connaître.
Jay Du Temple presents his first solo show. With his
legendary charisma and his ease on stage, he will
let you into his World with Bien faire.
18
La VIE - Improvisation éclatée -
La Ninkasi - 4, 11, 18 et 25 décembre
• Un spectacle intime et déjanté,
où se conjuguent humour et théâtre.
An intimate and crazy show, where humour and
theatre and humour meet.
L E S D I M A N C H E S
1155 RUE DE LA CHEVROTIÈRE
QUÉBEC, QC G1R 3J6
POUR CONSOMMATION SUR PLACE SEULEMENT
WWW.JACKSALOON.COM | 418-522-5350
30 Quoi faire à Québec – Décembre 2019 – December 2019
L’ÉVÉNEMENT FAMILIAL
PAR EXCELLENCE DU
TEMPS DES FÊTES
The perfect
family event for
the holidays
418 656-PEPS – PEPS.ULAVAL.CA/POF
Le PEPS-Ô-FÊTES Proludik présenté par Tim
Hortons et WKND 91.9 se tiendra les 28, 29 et 30
décembre prochains au PEPS de l’Université Laval.
Pour l’occasion, le stade couvert du PEPS se
transformera en véritable terrain de jeux :
30 jeux gonflables, escalade, descente en rappel,
ping-pong et trampolines, de quoi avoir du
plaisir pendant des heures ! Le parc aquatique
permet de satisfaire toute la famille : le
bassin avec jeux d’eau pour les plus petits,
la piscine avec ses structures gonflables
pour les plus énergiques et les tremplins
pour les plus courageux.
RÉSERVEZ DÈS MAINTENANT
ET FAITES PARTIE DE LA FÊTE !
Les familles profiteront de forfaits familiaux à
prix avantageux en achetant leurs billets avant le
27 décembre. Pour plus d’information, consultez
le peps.ulaval.ca/pof.
The PEPS-Ô-FÊTES Proludik presented by Tim
Hortons and WKND 91.9 will take place on december
28, 29, and 30 at the Université Laval PEPS
The PEPS’ indoor stadium will be literally transformed
into a mega playground, offering 30 inflatable games,
bouldering, abseiling, ping-pong and trampolines. The
swimming pools are perfect for the whole family offering
a wading pool with water games for the youngest,
inflatable floating structures and diving boards. Hours
and hours of fun planned for the family!
BOOK NOW TO BE PART OF THE CELEBRATION!
Crédit photos : Marie-Ève Tremblay
Sports
& Loisirs
Sports & Hobbies
31
1 6
Remparts de Québec - Match à
domicile – Centre Vidéotron • Les
Remparts de Québec reçoivent le
Phoenix de Sherbrooke à 15 h. Venez
vivre l’expérience hockey et encourager l’équipe
des Remparts!
Québec Remparts against Sherbrooke Phoenix
at 3:00 p.m. Come and live the full hockey experience
while encouraging the Remparts.
Le Stopen Corona - Stoneham • Au
programme pour la soirée, rail jam avec
des bourses à gagner, village d’exposants,
Artic Spas sur la terrasse et
ambiance unique au Bar Quatre-Foyers !
On the agenda, rail jam with money prizes,
craftsmen village, Arctic Spas on the patio, and
a unique atmosphere at the Quatre-Foyers Bar!
7 8
Visite de la Distellerie - Distellerie
Stadaconné • Prêt à vivre une épopée ?
Tentez L’expérience Stadaconné, une
visite et activité immersive uniques.
Du jamais vu ! *Vérifier les différentes dates et
disponibilités sur le site Internet.
Ready for an epic journey? Dare to try the Stadaconné
experience, a unique and immersive visit like you’ve
never seen before! Book online now!
Remparts de Québec - Match à domicile
– Centre Vidéotron • Les Remparts
de Québec reçoivent le Titan d’Acadie-
Bathurst à 15 h. Venez vivre l’expérience
hockey et encourager l’équipe des Remparts!
Québec Remparts against Titan d’Acadie-Bathurst
at 3:00 p.m. Come and live the full hockey experience
while encouraging the Remparts.
13
Atelier créatif - Décoration de
beignes par Beignes d’Antan –
Galeries Gourmandes - Galeries
de la Capitale • C’est l’heure de
décorer vos beignes de patate préférés de leurs
plus beaux atours pour les célébrations de Noël.
It’s time to decorate your favourite potato donuts with
the Christmas spirit.
POUR LE CALENDRIER COMPLET: QUOIFAIREAQUEBEC.COM
32 Quoi faire à Québec – Décembre 2019 – December 2019
16
Atelier Carte de souhaits - Musée
national des beaux-arts du
Québec - Les samedis et dimanches
du 1 er au 23 décembre •
Créez une carte de souhaits unique en déclinant
une même forme de différentes manières au
Pavillon Charles-Baillairgé.
Create a unique greeting card using the same shape in
different ways at Pavillon Charles-Baillaigré.
21
Le Grand Marché de Noël - du
21 novembre au 31 décembre •
Faites votre magasinage des Fêtes
et dénichez des idées-cadeaux
parfaites à saveurs locales.
Do your Holiday shopping and find the perfect gifts
made by local vendors.
20
Soirées Place aux Jeux - Club
Jouet - tous les vendredis du
mois de décembre. • Venez jouez
de vraies parties animées par des
spécialistes en magasin !
Come play real games led by our in-house experts!
Une immersion 360˚
dans l’histoire de la
ville de Québec
Langues disponibles
1191, rue St-Jean, Québec
418 204-2592
immersionquebec.com
23
Animation de Noël au Quartier
Petit Champlain et à la Place
Royale - jusqu’au 1 er janvier. • Le
secteur se transforme en conte de
Noël à ciel ouvert, père Noël dans son royaume,
chorales et encore plus !
The area becomes a Christmas tale under the stars
with Santa Claus, choirs, and much more!
33
28 29
Remparts de Québec - Match
à domicile - Centre Vidéotron
• Les Remparts de Québec
reçoivent l’Armada de Blainville-
Boisbriand à 16 h. Venez vivre l’expérience hockey
et encourager l’équipe des Remparts!
Québec Remparts against l’Armada de Blainville-
Boisbriand at 4:00 p.m. Come and live the full hockey
experience while encouraging the Remparts.
Remparts de Québec - Match à
domicile - Centre Vidéotron • Les
Remparts de Québec reçoivent les
Saguenéens de Chicoutimi à 15 h.
Venez vivre l’expérience hockey et encourager
l’équipe des Remparts!
Québec Remparts against Saguenéens from Chicoutimi
at 3:00 p.m. Come and live the full hockey experience
while encouraging the Remparts.
34 Quoi faire à Québec – Décembre 2019 – December 2019
QUOI DE NEUF
QUÉBEC
What’s up Québec City ?
Credit photo : Jeremie Leblond-Fontaine
Toboggan, soirées Nouvel An à
Québec (du 28 au 31 décembre)
Toboggan, c’est le nouveau festival d’hiver,
présenté par Bell et imaginé par 3E, la même
équipe qui s’occupe de votre Festival d’été de
Québec!
Du 28 au 30 décembre, voyez Zedd, DVBBS et
ScHoolboy Q (passeport requis). Le 31 décembre,
accueillez le Nouvel An avec Loud Luxury
ou La Famille Painchaud, c’est gratuit ! Deux
scènes, deux ambiances, à vous de choisir!
L’expérience Toboggan, c’est bien plus que des
spectacles : grande roue, carrousel, village
d’hiver, 5 à 7 Red Bull, sans oublier les feux
d’artifices multidirectionnels du 31 décembre!
QUATRE JOURS DE FESTIVITÉS.
PARCE QU’UN SOIR, C’EST PAS ASSEZ!
Pour la programmation complète, visitez le
tobogganfestival.com
Toboggan, New Year’s Nights in Québec
City (December 28 to 31)
Toboggan, New Year’s Nights is the new winter
festival presented by Bell and created by 3E,
your favorite summer festival’s team! ;)
December 28 to 30: see Zedd, DVBBS,
ScHoolboy Q (mandatory passes). On December
31, Ring in the new year with Loud Luxury or
The Painchaud Family, it’s free! Two stages,
two vibes: your choice!
The Toboggan experience is much more than
just shows: ferris wheel, carrousel, winter
villages, Red Bull happy-hour, and, of course,
an arsenal of multidirectional fireworks on
December 31!
FOUR DAYS OF CELEBRATION.
BECAUSE ONE NIGHT ISN’T ENOUGH!
For the complete schedule, visit
tobogganfestival.com
Pour une 6 e année consécutive,
le Fairmont Château
Frontenac présente les
Arbres de l’espoir dans
son lobby!
35
Cette grande fête de décoration d’arbres
a permis d’amasser 21 000 $ remis à
la Fondation du CHU de Québec. Cette
somme servira à financer la Fondation
Dr Clown qui vise à redonner le sourire
aux petits patients du Centre Mère-
Enfant Soleil. Au total, 100 000 $ ont
été remis au Centre depuis la première
présentation des Arbres de l’espoir.
Pour une première année, l’équipe
de Quoi Faire à Québec était présente
à l’événement.
Passez admirer les magnifiques arbres
de Noël dans le lobby jusqu’au 6 janvier
prochain!
Le Marché de Noël allemand,
l’événement parfait pour
plonger toute la famille dans
l’esprit des Fêtes
(du 22 novembre au 23 décembre)
À l’arrivée de la saison froide et des premiers
flocons, la magie des Fêtes opère immanquablement
dans le Vieux-Québec : les édifices patrimoniaux
se couvrent d’un beau manteau blanc,
les lumières, guirlandes et autres ornements
égayent les rues… et le Marché de Noël allemand
de Québec illumine les jardins de l’Hôtel-de-
Ville, la rue Sainte-Anne et la place d’Armes, du
vendredi 22 novembre au lundi 23 décembre.
C’est une activité GRATUITE où petits et grands
y passeront un moment magique et inoubliable!
For a sixth consecutive year, the
Fairmont Château Frontenac is
presenting the Trees of Hope in
its lobby!
This major tree decoration celebration
raised $21,000 for the Fondation du CHU de
Québec. The foundation will use this amount
to finance the Dr. Clown Foundation, which
aims to bring a smile back to the little
patients at the Centre Mère-Enfant Soleil. A
total of $100,000 has been donated to the
Centre since the Trees of Hope’s first edition.
The Quoi Faire à Québec team was present
at the event for the first time this year!
Come and admire the magnificent Christmas
trees decorating the Château’s lobby
until January 6!
Québec City’s German Christmas Market,
the perfect event to get the whole family
into the holiday spirit
(from november 22 to december 23)
With the cold weather and the first snowflakes, the
Christmas spirit is all over Old Québec: a beautiful
white coat covers heritage buildings, lights,
garlands, and other ornaments are brightening the
streets… The Québec City German Christmas Market
contributes to the festive atmosphere and illuminates
the gardens of Hôtel-de-Ville, rue Sainte-
Anne, and Place d’Armes! From Friday, November
22 to Monday, December 23, enjoy this fantastic,
and FREE, activity where young and old alike can
spend a magical and unforgettable moment!
36 Quoi faire à Québec – Décembre 2019 – December 2019
De
MANMI
SANDY DUPERVAL
Chef
L
a clientèle des Galeries de la Capitale peut maintenant
découvrir l’Atelier Gourmand, une expérience alimentaire
unique à saveur éducative et locale, offrant des activités
pour tous les goûts!
La chef Sandy Duperval nous propose ce mois-ci au menu : Sa version
de La Poutine, aux arômes de ses origines haïtiennes !
SAUCE À POUTINE
CRÉOLE
Sucre de canne (1 c. à soupe)
Vinaigre balsamique (30 ml)
Beurre (1 c. à soupe)
Pâte de tomate (30 g)
Bouillon de poulet (350 ml)
Base de marinade cuite (180 ml)
Feuille de laurier (1)
Fécule de maïs (2 c. à soupe)
Eau froide (85 ml)
Sel & poivre au goût
MARINADE :
Quantité 1\2 tasse
Jus de citron (1\2)
Jus de lime (1)
Jus d’une orange sûre frais (1\2)
Oignon vert (1)
Gousses d’ail (10)
Bouquet de persil (1\2)
Poivron vert (1)
Poivron rouge (1\2)
Piment habanero (1\2)
Tiges de thym frais effeuilées (2)
Sarriette (1\2 c. à thé)
Tige de romarin effeuilées (1\2)
Tige de poireau (parties blanches) (1)
Branche de céleri (1 1\2 )
Carotte (1\2)
Sauce Worcestershire (15 ml)
Sel (50 g)
Clous de girofle (3)
Bouillon de poulet (500 ml)
PORTIONS
4 à 6 personnes
TEMPS
INGRÉDIENTS
Épaule de porc 0,6 lb
6 plantains entiers mûrs
Fromage en grains 250 g
37
20 minutes
30 à 45 minutes
10 minutes
Marinade 1\2 tasse
Sauce à poutine créole 500 ml
RÉFÉREZ-VOUS À LA RECETTE POUR LES INGRÉDIENTS
LA PRÉPARATION
1
Couper le porc en cubes de 2 pouces. Déposer dans un
bol, verser, 1 cuillère à table de sel, les jus de citron, de
lime et d’orange sûre et frotter la viande pendant 10
minutes, puis rincer avec de l’eau bouillante.
Égoutter les cubes, les déposer dans une marmite ou une
2 cocotte-minute.
Dans un robot-culinaire ou un mixeur, y déposer le reste des ingrédients
« pour marinade » à l’exception des jus de lime, citron
3
et orange sûre frais, puis réduire en une fine purée.
Verser la marinade sur les cubes et bien mélanger, couvrir et
4laisser mijoter à feu moyen. (Environ 88 °C (190 °F)) pendant 30
à 45 minutes (20 minutes dans une cocotte-minute) jusqu’à ce
que ce soit tendre.
Retirer les cubes de viande du bouillon de cuisson, en prenant
5 soin de retirer le plus de marinade possible. Réserver.
Filtrer la marinade dans une passoire fine, pour une sauce à
6 poutine moins dense. Réserver.
Dans une casserole, à feu moyen, faire fondre le sucre jusqu’à
7 l’obtention d’un caramel. Déglacer avec le vinaigre balsamique,
ajouter le beurre et réduire de moitié.
Ajouter la pâte de tomate, le bouillon de poulet et le
8 bouillon de porc filtré. Laisser mijoter 5 minutes.
Délayer la fécule de maïs dans l’eau froide et l’incorporer à la
9 sauce en fouettant lentement. Assaisonner selon votre goût.
Couper les plantains
10en frites.
Chauffer une friteuse à 350°F (180°C), y plonger le
11tout et frire jusqu’à l’obtention d’une belle coloration.
Éponger et réserver. Frire les cubes de porc environ 3
minutes et ensuite égoutter.
Assembler le tout
12 et servir.
galeriesgourmandes.com
SPÉCIALITÉS
LOCALES
À SAVOURER
PLUS DE 20
M A R C H A N D S
1 er DÉCEMBRE
11 H — Stéphane Gadbois
et Martin Juneau
5 DÉCEMBRE
18 H — Fondue aux fromages
6 DÉCEMBRE
11 H 15 — L’art de la pâte fraîche
18 H — Découvrez les huîtres
7 DÉCEMBRE
13 H — Cipaille d’antan
8 DÉCEMBRE
13 H — Créez votre sundae
12 DÉCEMBRE
18 H 30 — Biscuits au beurre
13 DÉCEMBRE
13 H — Geneviève Everell
14 H 30 — Décoration de beignes
17 H 30 — Ornements en origami
14 DÉCEMBRE
13 H — Les canapés bouchées
14 H 30 — De la bière, à la saucisse !
15 DÉCEMBRE
14 H — Les brioches
19 DÉCEMBRE
14 H — Bulles, bouchées et festivités
21 DÉCEMBRE
13 H — Fondues « parmesan »
14 H 30 — Décoration de biscuits
30 DÉCEMBRE
11 H 15 — Macarons à l’érable
Dégustations — Démonstrations culinaires — Ateliers créatifs — Ateliers de cuisine
TOUS LES DÉTAILS — GALERIESGOURMANDES.COM
40 Quoi faire à Québec – Décembre 2019 – December 2019
Quoi mettre
Sous le sapin
En manque d’inspiration pour vos cadeaux
de Noël? Notre équipe vous propose six
choix de cadeaux parfaits, à mettre sous le
sapin de ceux que vous aimez!
LE NATUREL
DE: JULIE-ALEXANDRA
La gamme de produits O’terra – Une gamme de produits composés essentiellement d’éléments
naturels et biologiques que j’aime et que je vous suggère particulièrement pour offrir
en cadeau tant pour la qualité des ingrédients, les odeurs que pour son style en général. Les
différents coffrets « Boîte de Noël », une petite nouveauté d’O’terra cette année, s’offrent parfaitement
bien. Quatre choix à découvrir qui charmeront vos proches ! De plus, O’terra souligne
l’importance de prendre soin de la planète et s’engage donc à planter un arbre pour chaque
ensemble vendu. Les différentes boîtes de Noël proposent un large éventail de produits et
d’instruments de beauté qui plairont à tous et chacun, et ce, à des prix compétitifs !
Chose certaine, O’terra c’est une gamme de produits
que l’on veut tous recevoir pour mettre dans notre
trousse beauté à la maison ! Si ce n’est pas déjà
fait, je vous garantis que vous tomberez en
amour avec la gamme ! Faites comme moi
et offrez le luxe pour la santé naturelle de
la peau en plus d’aider la planète ! Rendezvous
directement à la clinique ou sur son
site Internet au cliniqueoterra.com pour
vous procurer la gamme de produits !
LE TECHNO
DE: WILLIAM
Un café chaud toujours à la température idéale ! Votre être
cher aime les boissons chaudes ? Faites-lui plaisir avec la tasse
intelligente Ember. Elle est dotée d’une pile et garde votre
breuvage à la température idéale pendant environ 1 h 30.
Quand celui-ci est terminé, un petit nettoyage suffit, et vous
n’avez simplement qu’à replacer la tasse sur la base de recharge.
Il est aussi possible de contrôler la température idéale
selon votre boisson chaude préférée, à l’aide de l’application
mobile Ember. Vous pouvez même effectuer les réglages directement
de votre Apple Watch ! Disponible en noir ou blanc
et en plusieurs formats, dont celui pour le voyage. Le cadeau
idéal pour la saison froide ! ember.com. Apple-Place Ste-Foy
41
L’ÉPICURIEN
DE: NADIA
LE FASHION
DE: SARAH
Made In Quebec : A
Culinary Journey, de
Julian Armstrong,
n’est pas qu’un
traditionnel livre
de recettes. C’est
un ouvrage sur le
patrimoine gastronomique
québécois. L’auteure anglophone,
également chroniqueuse culinaire pour la
Gazette, nous transporte ainsi à travers le
Québec et ses spécialités au fil des saisons.
Nous en apprenons plus sur différents plats
et produits du terroir. Nous découvrons
également des portraits de restaurateurs, de
producteurs et d’agriculteurs. Ce livre est le
cadeau parfait pour tous les amoureux de la
cuisine ! Seulement disponible en anglais -
à La Maison Anglaise
Inspirés des matériaux
respectueux
de l’environnement
et de la nature, les
sacs en cuir végan
de la compagnie
canadienne Matt &
Nat sont l’idéecadeau
parfaite
pour Noël 2019!
Plusieurs modèles
unisexes sont disponibles, ce qui en fait le
cadeau parfait pour n’importe qui de votre
entourage. On vous suggère particulièrement
le sac à bandoulière Triplet, disponible en
quatre magnifiques couleurs, dans tous les
magasins Simons.
LE FESTIF
DE : MATHIEU
LE FAMILIAL
DE: MAX
Je vous
suggère
un intemporel
pour Noël,
les LEGO!
Ils vont
satisfaire
autant
les petits que les grands avec leurs franchises
iconiques. Mon fils Émile attend déjà
impatiem ment les nouveautés Harry Potter
et ma fille Camille son château de la Reine
des Neiges II. Je vous mentirais si je vous
disais que papa n’a pas hâte de les aider à
construire leurs chefs-d’œuvre ! Club Jouet.
Monsieur Cocktail nous surprend juste à
temps pour les Fêtes avec sa nouvelle collection
prête à boire La Box. Parfaite pour les
amateurs de mixologie, chaque Box contient
un sirop Monsieur Cocktail, ainsi que tous les
ingrédients pour réaliser un délicieux cocktail.
Ayant essayé le cocktail L’Ultime Rhum &
Coke de la Box L’Effervescente, je dois avouer
que le mélange atypique du cola de 1642
avec le sirop d’ananas et vanille est divin !
Comme si la formule n’était pas déjà assez
gagnante, chaque Box est associée à une liste
de lecture Spotify personnalisée pour vous
permettre de vivre pleinement l’expérience
de la Box Monsieur Cocktail.
Sapins Goupil est le leader dans les décorations de Noël naturelles,
intérieures et extérieures, depuis 25 ans. Les différents produits de l’entreprise
sont disponibles dans les quincailleries Canac et Rona de Québec. Un
vrai sapin pour l’intérieur ou l’extérieur à partir de 20 $ ! Sapins Goupil vous
souhaite Joyeux Noël !
42 Quoi faire à Québec – Décembre 2019 – December 2019
SANTÉ MIEUX-ÊTRE
5 BONNES RAISONS
de pratiquer le Yoga !
1-LA RESPIRATION
Tu en entends parler, plusieurs personnes de ton entourage
ne jurent que par cela… et tu te demandes si le yoga
est pour toi. La réponse est OUI ! En voici quelques raisons.
1
La respiration est notre source d’énergie principale. On
peut passer des heures sans manger, mais pas sans
s’oxygéner. Une pratique de yoga, aussi simple soit-elle,
te permettra de raffiner et faire le plein de cette source
d’énergie vitale.
Yoga veut dire « union ». Celle du corps et de l’esprit.
Cela n’a rien d’ésotérique, au contraire. Sur ton tapis, tu
2 seras en mesure de faire diminuer le bruit des pensées
dans ta tête et entendre ce que te dit ton corps. Il a beaucoup
à te dire, mais la vie te donne peu d’opportunités d’enregistrer
ce qu’il te murmure.
3
Plusieurs des maux du corps sont liés à notre mode de
vie sédentaire. En vieillissant, nous perdons naturellement
en mobilité et en équilibre, éléments conduisant
à des blessures. Avec des postures simples, pratiquées
régulièrement, tu ralentis le processus et tu peux même
retourner le temps.
4
En combinant mouvement et respiration, peu importe
le type de yoga que tu pratiques, il a été démontré
scien tifiquement qu’après quelques minutes sur ton
tapis, les indicateurs de stress sont à la baisse. Ton système
nerveux parasympathique est stimulé et les hormones de
relaxation entrent en fonction.
5
Le petit secret que plusieurs sont timides d’admettre,
mais bien réel. Penses-y… moins de stress, augmentation
de la flexibilité, plus grand ressenti de ton corps
physique et de tes sens, tu as plus d’énergie, tu te sens mieux
dans ton corps et ta tête. Ai-je besoin d’en dire plus ?
Convaincu(e) ?, voici quelques recommandations. Le yoga
est une science plus que millénaire. Il est recommandé de
prendre un cours d’introduction afin d’apprendre les postures
de base, comment les adapter et par le fait même éviter des
blessures. Explore les différentes sortes de yoga pour savoir
lequel te convient et sans oublier d’essayer différents profs
pour trouver ceux avec qui tu te sens mieux !
Sur ce, namasté !
Signé d’une prof d’expérience de la ville de Québec!
2- LE CORPS ET L’ESPRIT
3- MOBILITÉ ET ÉQUILIBRE
4- RÉDUCTION DU STRESS
5- VIE SEXUELLE
43
2830, rue Einstein
(via Henri-IV)
1000, boulevard
Pierre-Bertrand
44 Quoi faire à Québec – Décembre 2019 – December 2019
Literature
By Guy Dubois
PRÉSENTÉ PAR:
The Family Upstairs
Lisa Jewell - Atria books - $24.99
Another page-turning and “bone-chilling suspense”
from Lisa Jewell. Three siblings who have
been out of touch for more than 20 years are all
drawn back together when the youngest inherits
the old family home after her parents died
in the house in an apparent suicide pact with
an unidentified man. Technically, this novel is
outstanding. Jewell manipulates the readers by
allowing us to trust (or not) the three narrators.
And the three threads of the narrative weave
together and apart, allowing us to contrast and
compare, and to consider their reliability and
honesty. A fantastic read if you like to stay up late.
Trois frères et sœurs qui ont perdu contact depuis plus
de 20 ans se retrouvent lorsque la plus jeune hérite
de la maison familiale après le décès de ses parents
dans un présumé pacte de suicide avec un homme
inconnu. Théoriquement, ce roman est exceptionnel.
Jewell manipule les lecteurs en leur permettant de
faire confiance (ou non) aux trois narrateurs. Et les
trois fils du récit se rejoignent et se séparent, nous
encourageant à opposer et comparer les points de
vue, et à reconsidérer leur fiabilité et leur honnêteté.
Une formidable lecture pour ceux et celles qui aiment
rester éveillés jusqu’aux petites heures.
Siberian Dilemma
Martin Cruz Smith - Simon & Schuster - $36 HC
Martin Cruz Smith writes breath-taking thrillers,
and if you’re a Renko fan, you will be delighted
with this new addition to the series.
But even if you’re not a fan yet, you will be
after reading this gripping and utterly thrilling
novel. Smith is a master of story, building
tension with each bit of information that
is gleaned from the characters. He holds the
reader’s attention, making him read faster to
find out the next move. Dangerous, dynamic
and completely engaging, The Siberian Dilemma
is one book you won’t forget quickly.
Martin Cruz Smith écrit des thrillers à couper le
souffle, et si vous êtes un adepte de Renko, vous
serez ravi de cette nouvelle addition à la série.
Mais même si vous ne l’êtes pas encore, vous le
serez après la lecture de ce roman captivant et
passionnant. Smith est un maître de l’histoire, la
tension s’accumulant avec chaque élément d’information
recueilli auprès des personnages. Captivé
par l’histoire, vous essayez de lire plus vite
pour connaître la suite. Dangereux, dynamique et
totalement prenant, Siberian Dilemma est un livre
que vous n’oublierez pas rapidement.
Place de la Cité
164-2600, boul. Laurier
lamaisonanglaise.com
info@lamaisonanglaise.com
Your English Bookstore in Quebec!
Votre librairie anglaise à Québec!
418 654.9523
Par Mélanie Trudel
45
46 Quoi faire à Québec – Décembre 2019 – December 2019
OUVERTURE OFFICIELLE LE 6 DÉCEMBRE 2019
L’EXPÉRIENCE CLIENT AU CENTRE
DU NOUVEAU CINÉMA LE CLAP DE PLACE STE-FOY !
Situé dans le bâtiment derrière le centre commercial, directement à côté du tout nouveau
stationnement étagé, dans les anciens locaux de l’Académie, Bovet et DeSerres, Le Clap-Place
Ste-Foy officialisera son déménagement le 6 décembre prochain.
Le tout nouveau cinéma comptera maintenant 12 salles et 1300 sièges en comparaison à
7 écrans et 700 fauteuils dans les anciens locaux de la Pyramide. L’emplacement actuel du Clap
ne lui permettait pas cette croissance. Les nouveaux espaces à Place Ste-Foy promettent des
salles à la fine pointe de la technologie. Ce sera un incontournable et une expérience cinématographique
à couper le souffle. Un réalisme sensationnel avec de hautes performances sonores.
Le cinéma offrira également un bistro de 60 places ainsi qu’une terrasse au deuxième étage.
« L’arrivée du nouveau Cinéma Le Clap à Place Ste-Foy, s’inscrit
parfaitement dans notre volonté de poursuivre l’optimisation de
l’expérience de nos clients. Ce cinéma est un parfait complément à
notre offre commerciale et de restauration diversifiée »
- Donald Larose, Directeur général à Place Ste-Foy
LA PASSION DU CINÉMA
Anciennement situé à la Pyramide,
pendant plus de 34 ans,
le cinéma déménagera au centre
commercial Place Ste-Foy. Dès
le 6 décembre, il occupera les
anciens locaux du restaurant
L’Académie et des magasins
DeSerres et Bovet.
47
POUR LE PLUS GRAND BONHEUR DES CINÉPHILES!
Les écrans révolutionnaires, le son à couper le
souffle et le confort rehaussé des nouveaux
sièges dans les salles vont amener une toute
nouvelle expérience cinématographique aux futurs
clients du Cinéma Le Clap de Place Ste-Foy.
Outre le fait que les salles seront plus
grandes, la direction du Clap a fait appel aux
plus récentes technologies afin de combler de
bonheur les cinéphiles! Des technologies tels
que DOLBY ATMOS et des haut-parleurs JBL
dernière génération seront au rendez-vous en
plus des écrans de type supermicro perforation,
une première au Canada. Les dirigeants
promettent des images plus lumineuses avec
une clarté et une résolution supérieure, sans
distorsion perceptible pour l’œil.
Côté confort, le choix s’est arrêté sur des fauteuils
haut de gamme fait de mousse mémoire.
Tout a été pensé et conçu pour satisfaire le
confort des usagers afin qu’ils apprécient au
plus haut point leur représentation. Enfin,
la première rangée de toutes les salles sera
équipée de fauteuils inclinables électriques.
« Ceci est très apprécié par la
clientèle à Loretteville »
- Robin Plamondon, Directeur général du Cinéma Le Clap
Tous ces détails sont des atouts considérables
afin d’optimiser l’expérience client
au Cinéma Le Clap-Place Ste-Foy.
La salle principale du cinéma soit, la numéro 8,
sera munie des technologies ATMOS et REALD.
« Le projecteur qui équipera cette
salle, un projecteur laser RGB,
sera le premier à être installé
dans une salle commerciale »
- Robin Plamondon, Directeur général du Cinéma Le Clap
C’EST UN RENDEZ-VOUS DÈS LE 6 DÉCEMBRE PROCHAIN
POUR LA NOUVELLE RÉVOLUTION DU CINÉMA À QUÉBEC!
48 Quoi faire à Québec – Décembre 2019 – December 2019
49
CARL DESRUISSEAUX
Être entrepreneur, père de famille et dominer dans
une discipline sportive, c’est possible? C’est le cas
de l’entrepreneur Carl Desruisseaux, père de deux
magnifiques jumelles, président du groupe Top Resto et
athlète. Visionnez très bientôt notre plus récente entrevue
pour découvrir comment il fait pour exceller dans ses trois
passions. D’ailleurs, on tient à le féliciter pour sa 88 e position
au World Championship Iron Man dans sa catégorie, qui se
tenait le 12 octobre dernier à Hawaï!
UNE PRÉSENTATION DE :
50 Quoi faire à Québec – Décembre 2019 – December 2019
NOUVEAUTÉS
ÉLECTRONIQUES
PAR: NICOLAS LACROIX
présenté par :
LA GESTION EN LIGNE DE VOS ENFANTS, SIMPLIFIÉE
Managing your kids’ online habits, simplified
Obsession de Fortnite, navigation
pendant les heures dédiées aux devoirs
ou pire, au sommeil, les parents font face
à beaucoup de problématiques liées à
l’utilisation Internet de leurs enfants.
Bien qu’il existe plusieurs solutions
souvent liées au fournisseur de
service, j’aime privilégier les
solutions qui peuvent vous suivre
si vous changez de fournisseur.
Une des plus simples: le nouveau
routeur Google Nest Wifi. Prix
raisonnable, configuration simple
via votre cellulaire et l’application
Google Home, le Nest Wifi
permet de programmer des
plages horaires sans réseau
pour les membres de la famille,
de limiter l’accès aux sites
pornographiques et même de couper
sur demande l’accès Internet à des
appareils spécifiques.
Autre particularité, le Nest Wifi est un
appareil de type réseau maillé : il permet
d’étendre facilement le signal dans la
maison en ajoutant des points d’accès et
dans leur cas, ceux-ci sont également des
haut-parleurs intelligents Google! Débute
à 229$.
Fortnite obessions, late-night TikTok
sessions, chatting while they should be
doing homework or sleeping, parents
face a plethora of problems linked to the
online activities of their kids.
While there are various solutions
they are often linked to your
service provider and I prefer
solutions that can follow if you
switch. One of the simplest
solutions lately is the new Google
Nest Wifi router. Reasonably
priced, setting it up is a cinch via
the Google Home app on your
phone. You can program Wi-Fi
blackout schedules say, during
homework time on weeknights or
even while they are in bed. You can
block access to adult websites and
also cut network access on demand
for specific devices, all through the app.
Since it’s mesh networking, it’s also very
easy to add access point to extend the
network as needed. Access points double
as Google Home speakers too! Starts at
229$.
51
Par : Philippe Jacques
Brasserie Générale
J’attendais le bon moment pour vous présenter deux bières costaudes, qui réchauffent l’amateur de bière!
I was waiting for the right moment to present two stronger beers that are just perfect to warm up a true beer fan!
Déjeuner impérial (11,5 %) • Stout impérial russe – Les Trois Mousquetaires (Brossard)
Cette bière est un grand classique dans l’univers de la microbrasserie québécoise. Elle est
brassée depuis plusieurs années par la brasserie les Trois Mousquetaires. Si vous voulez la
partager durant le temps des Fêtes, dépêchez-vous de vous la procurer. Cette bière noire,
assez forte en alcool, est élevée 9 mois en fûts de bourbon avec ajout de bois d’érable
torréfié, de sirop d’érable et de café. En bouche, c’est liquoreux et rond. C’est un déjeuner, un
dîner, un souper et un dessert à la fois!
DÉJEUNER IMPÉRIAL (11,5%)
RUSSIAN IMPERIAL STOUT — LES TROIS MOUSQUETAIRES (BROSSARD)
This beer is a classic in the world of Québec microbrewery. It is brewed for several years by the brewery Les
Trois Mousquetaires. If you want to share it during the Holiday season, hurry to get it. This black beer, quite
strong in alcohol, is high 9 month in bourbon barrels with added roasted maple wood, maple syrup and
coffee. In the mouth, it’s sweet and round. It’s lunch, dinner, a supper and one dessert at a time!
S.I.R Popov (10 %)
Stout impérial russe – Brasserie Générale (Québec)
Cette suggestion est aussi un Stout impérial russe.
À l’époque, les Anglais la brassaient avec un taux
d’alcool élevé pour qu’elle supporte le voyage jusqu’en
Russie où elle était destinée à la famille royale. Au
goût, ce sont des saveurs intenses de café et de chocolat
qui dominent. Cette signature provient des
grains d’orge qui sont torréfiés, un peu comme peut
l’être le café. C’est encore là très réconfortant et parfait
pour digérer l’arrivée de la saison froide.
S.I.R. POPOV (10%) • RUSSIAN IMPERIAL STOUT—
BRASSERIE GÉNÉRALE (QUEBEC)
This suggestion is also a Russian Imperial Stout. Back
in the days, the British brewed this beer to get a
high-alcohol level beverage so it would stay good until
the end of their journey to Russia, where the beer was
meant for the royal family. The prominent aromas are
of coffee and chocolate. The barley grains are roasted
in a similar fashion as coffee which is why we can
detect such flavours. Once again, it’s a perfect beer to
help deal with winter!
Brasserie Générale
Microbrasserie & salon de dégustation
3-400, du platine, charlesbourg
418 841-4555
Brasserie Générale - 18 e rue
Bistro - brasserie
1165, 18 e rue, québec
418 204-2031
52 Quoi faire à Québec – Décembre 2019 – December 2019
1292, avenue Maguire,
G1S 1L5, Québec, QC
lepicurien.maguire@gmail.com
418 614-3003
a rue Maguire est bien connue pour les commerces coquets et les restaurants
invitants qui l’habitent. Plusieurs joyaux cachés longent la rue achalandée tel le
restaurant L’Épicurien: l’endroit parfait pour bruncher en famille, dîner avec des
collègues, ou souper entre amis.
Ouvert tous les jours de la semaine depuis
le 15 mai dernier, ce restaurant offre des
menus pour tous les repas de la journée.
Bien que L’Épicurien se spécialise dans l’art
de la crêpe, vous pouvez également aller
vous remplir la panse à l’heure du souper et
explorer son menu à la carte limité ainsi que
ses tables d’hôte.
Pour ajouter à une offre déjà alléchante,
L’Épicurien propose un comptoir-pâtissier
offrant un vaste choix de desserts tous
aussi décadents les uns que les autres. Vous
serez même en mesure de vous procurer
une de ses bûches de Noël pour bonifier
votre tablée durant le temps des Fêtes.
Vous êtes déjà conquis par le menu délicieux de L’Épi curien
et son service impeccable? Il est possible de faire appel à
son service traiteur lors de vos événements. Que ce soit
pour une réunion familiale ou un party de bureau, l’équipe
professionnelle de L’Épicurien saura répondre à vos besoins.
En somme, ce nouveau restaurant spécialisé en crêpes est parfait pour les « bibittes à sucre »
et les amateurs de bonne cuisine. Pour en apprendre davantage sur son menu, visitez son site
Web, www.lepicurien-maguire.com, ou encore mieux, allez directement au restaurant pour
un bon repas réconfortant !
TESTÉ ET APPROUVÉ
POUR VOUS PROCURER LES
MEILLEURES BÛCHES DE NOËL !
Le temps des Fêtes est finalement arrivé et c’est l’occasion de faire le plein de saveurs.
Au delà du plaisir visuel, elles sont toutes, sans exception,
des choix gagnants pour satisfaire votre palais et celui de vos invités !
On vous dévoile quelques-uns de nos coups de cœur !
PA R N O T R E É Q UIP
1
PREMIÈRE MOISSON
625, boulevard Lebourgneuf
Pour un choix plus traditionnel, Première Moisson
vous offre sa bûche crème au beurre praliné.
Une texture impeccable et un goût balancé,
vous apprécierez la touche d’amandes au niveau
du biscuit. C’est un petit plaisir réconfortant et
un régal à coût sûr ! Laissez-vous envoûter par
l’alliance des saveurs! Faites vite! Disponibles en
plusieurs formats, retrouvez-les en succursale
ou en ligne. Commandez d’ici le 21 décembre
pour recevoir avant Noël et le 27 décembre pour
les festivités du jour de l’An.
MICHAUD
En vente chez votre épicier préféré
2
Une tradition depuis des années! Pâte chocolatée,
mousseline au sirop d’érable et whisky,
glaçage au fudge, cube de brownies et caramel
fondant, voici les saveurs agréablement
balancées de la fameuse bûche du célèbre animateur
qui vous charmera comme un coup de
Marto! Cette création, en collaboration avec
Michaud, allumera vos papilles et réchauffera
votre cœur grâce au don de 1$ par bûche vendue
qui sera remis à un organisme local. Une
richesse et un pur bonheur en bouche. Cette
combinaison pleine de saveurs sera sans aucun
doute une formule gagnante!
3
LES DÉLICES DE CANDICE
2360, chemin Sainte-Foy
Sandrine vous offre une bûche moderne entièrement
faite à la main et chaque élément que vous y
retrouvez est fait sur place. Alliant framboise, fruit
de la passion et praliné feuilletine vous terminez
votre repas en légèreté avec les mousses aériennes
et rafraichissantes grâce à leurs saveurs
fruitées. Spectaculaire pour les yeux et texturée
en bouche, une savoureuse création!
Dans tous les cas, nous vous conseillons fortement de vous rendre aux différents points de
vente pour voir l’éventail des produits et des services offerts ! De délicieux desserts
décadents qui délecteront assurément vos convives !
54 Quoi faire à Québec – Décembre 2019 – December 2019
Sorties
Gourmet outings
Gourmandes
Le Marché de Noël du Grand Marché
Dans une ambiance des Fêtes d’antan, découvrez une programmation divertissante et
alléchante, faites vos emplettes des Fêtes et dénichez des cadeaux hors de l’ordinaire.
Jusqu’au 31 décembre, vivez les traditions de l’époque à travers des ateliers culinaires
intergénérationnels. Une belle façon de préparer le temps des Fêtes, tout en apprenant!
Bonifiez votre tablée avec les judicieux conseils et les savoureux produits des marchands.
Plusieurs producteurs, transformateurs et artisans sont présents spécifiquement pour le
Grand Marché de Noël. Vous pourrez découvrir des produits régionaux diversifiés et de
belles idées-cadeaux à saveur locale. Finalement, profitez d’une ambiance festive pour
toute la famille en compagnie de nos personnages du Noël québécois d’antan.
Grand Marché’s Great Christmas Market
Discover an entertaining and delicious program paired with an enchanting holiday setting. Go and
do your holiday shopping to find gifts for your loved ones ! Until December 31, experience good old
traditions through intergenerational culinary workshops. This activity is a great way to prepare for
the holiday season while learning! Improve your holiday menu with the judicious advice and tasty
products of the local merchants. Several producers, processors, and craftsmen are on site specifically
for the Great Christmas Market. You will be able to discover a wide array of regional products and find
beautiful gift ideas made locally. Finally, go and enjoy the festive atmosphere with the family !
Le Salon des
artisans de Québec
Jusqu’au 8 décembre, ne manquez pas
la 15 e édition du Salon des artisans de
Québec qui se tiendra au Centre de foires
de Québec. Retrouvez sous un même toit
divers objets artisanaux et œuvres d’art
uniques ainsi que de nombreux produits
agroalimentaires du terroir québécois. Une
attention particulière est apportée à la
qualité, à la diversité et à l’originalité des
produits offerts. L’endroit idéal pour des
cadeaux des Fêtes originaux !
55
Salon des artisans de Québec
Until December 8, go and discover the 15 th edition
of the Salon des artisans de Québec held at the
Centre de foires de Québec. You will find a large
variety of unique crafts, art pieces, and many
agri-food products from Québec’s terroir, all
under one roof ! Attention must be paid to the
quality, diversity, and originality of the products
offered. The Salon des artisans de Québec is the
ideal place for original gifts!
Fromagerie
Victoria à
découvrir dans
Lebourgneuf !
L’ancien local du restaurant Mikes a
récemment accueilli une 12 e succursale
pour Fromagerie Victoria. Située au
5401, boulevard des Galeries, c’est une
première succursale sur la Rive-Nord de
Québec puisque l’enseigne possède deux
autres concessions à Lévis. En plus de
ses nombreuses variétés de fromages,
l’entreprise commercialise aussi plusieurs
produits maison.
Fromagerie Victoria, yours to
discover in Lebourgneuf !
The former Mikes restaurant is now the home
of Fromagerie Victoria’s 12 th branch. Located
at 5401 des Galeries Boulevard, this branch is
the first one on the North Shore of Québec City
as the brand owns two other location in
évis. In addition to their many varieties of
cheeses, the company also offers several
homemade products.
LE FOODIES GUIDE
57
ARCHIBALD MICROBRASSERIE
ARCHIBALDMICROBRASSERIE.CA
SPÉCIALITÉS: Tartares, nachos, salades, pizzas, pâtes, burgers, bœuf, côtes levées, fish n’ chips, moules.
SPECIALTIES: Tartares, nachos, salads, pizza, pasta, burgers, beef, ribs, fish n‘chips, mussels.
Ambiance chalet en ville, cuisine généreuse et plus de 15 sortes de bières en fût, soirées spectacles avec band live.
Chalet atmosphere in town, generous cuisine and more than 15 kinds of draft beer, evenings shows with live band.
VINS : GRANDE VARIÉTÉ
1240, autoroute Duplessis, 418 877-0123 • 1021, boulevard du Lac, 418 841-2224 SUR LA CARTE : 93
ATELIER - TARTARES & COCKTAILS
BISTROLATELIER.COM
SPÉCIALITÉS: Cocktails, tartares, burgers, porc effiloché SPECIALTIES: Cocktails, tartare, burgers and pulled pork.
L’Atelier, un décor industriel à couper le souffle, un vaste choix de cocktails et une cuisine réconfortante alliant
tartares et burgers. L’Atelier, with its amazing industrial décor, offers a wide selection of cocktails and comfort food
ranging from tartares to burgers.
VINS : 50 VARIÉTÉS
624, rue Grande Allée Est, 418 522-2225
SUR LA CARTE :
BLAXTON PUB & GRILL
SPÉCIALITÉS: Tartares, pizzas, pâtes, salades, burgers.
SPECIALTIES: Tartares, pizzas, pasta, salads, burgers.
Restaurant animé. Restaurant with entertainment
1242, rue de la Concorde 418 834-3535 • 1179, avenue Cartier 418 522-9955
1255, boulevard Lebourgneuf 418 651-1280
BLAXTON.COM
VINS : 50
SUR LA CARTE : 96
CAFÉ DU MONDE
LECAFEDUMONDE.COM
SPÉCIALITÉS: Bavette de bœuf «Angus» à l’échalote, poulet sur la broche, jarret d’agneau, moules et frites.
SPECIALTIES: ”Angus” beef undercut with shallots, spit-roasted chicken, lamb shank, and mussels with fries.
Véritable temple de la «cuisine bistro» tant par son ambiance que son menu et son personnel attentif et complice
de vos bons moments. The essence of authentic “bistro cuisine” thanks to both the ambiance and fare, and its
friendly and courteous service.
VINS : 200
84, rue Dalhousie 418 692-4455
SUR LA CARTE : 19
CIEL! BISTRO-BAR
CIELBISTROBAR.COM
SPÉCIALITÉS: Cuisine «bistronomique», inspiration du terroir. SPECIALTIES: « Bistronimique » cuisine, local inspirations
Bistro-bar tournant situé au sommet de l’hôtel le Concorde, qui vous offre la plus belle vue panoramique de
Québec! Revolving Bistro-Bar located at the top of the Concorde hotel, overlooking the magnificent Québec City.
1225, Cours du Général-de Montcalm 418 640-5802
COCHON DINGUE
VINS : 60 VARIÉTÉS
SUR LA CARTE : 79
COCHONDINGUE.COM
SPÉCIALITÉS: Steak frites, côtes levées, desserts et déjeuners cochons. SPECIALTIES: Steak frites, mussels and ribs
duo and scrumptious desserts and breakfast.
Un incontournable à Québec depuis 30 ans. For thirty years now this restaurant has been a true institution in Québec City.
46, boul. Champlain 418 692-2013 • 46, boul. René-Lévesque O 418 523-2013
1550, boul. Lebourgneuf 418 628-1313 • 1170, rue de Courchevel, Lévis 418 830-1313
Place Ste-Foy: 2450, boul. Laurier 418 684-2013
COSMOS
VINS : 30 VARIÉTÉS
SUR LA CARTE : 20
LECOSMOS.COM
SPÉCIALITÉS: Déjeuners, pâtes, pizzas, burgers, salades repas et grillades. SPECIALTIES: Breakfast, pasta, pizzas,
burgers, hearty salads and grills.
Resto d’ambiance & branché. Trendy restaurant with a dynamic ambiance.
2813, boul. Laurier 418 652-2001 • 575, Grande Allée Est 418 640-0606
5700, boul. des Galeries 418 628-2013 • 5700, J-B Michaud, Lévis 418 830-8888
DISTRICT SAINT-JOSEPH
VINS : +100 VARIÉTÉS
SUR LA CARTE : 14
DISTRICTSTJOSEPH.CA
SPÉCIALITÉS: Cuisine du marché, viandes, poissons et plats végétariens. Fumoir sur place. Cocktails classiques et
spectacles variés. SPECIALTIES: Meat, fish and vegetarian meal, traditional cocktails.
Resto - Bar - Spectacles. Restaurant - Bar - Shows.
240, rue Saint-Joseph Est 418 717-0240
VINS : 40 VARIÉTÉS
SUR LA CARTE : 87
58 LE FOODIES GUIDE
JACK SALOON
JACKSALOON.COM
SPÉCIALITÉS: Cuisine du fumoir et charbon de bois d’érable et de chêne rouge. Smokehouse using maple tree and
red oak charcoal.
Ambiance tout aussi festive que chaleureuse et son décor au look d’un saloon à l’époque de la prohibition. A festive
and welcoming atmosphere combined with the looks of a saloon from the prohibition era.
1155, rue de la Chevrotière 418 522-5350
VINS : 25
SUR LA CARTE : 88
LONDON JACK
SPÉCIALITÉS: Fish and Chips, Pub Food
SPECIALTIES: Fish and chips, pub food
Bar à cocktail - Terrasse - Large sélection de bières - Ambiance à la londonienne - Martinis & gins.
Cocktail bar - Happy hour - Wide beer selection - Martinis & gin’s - The best of England
505, rue Saint-Joseph Est, 418 694-0688
VINS : 16
SUR LA CARTE : 91
JAJA
JAJARESTAURANT.COM
SPÉCIALITÉS: Plats italiens revisités et de savoureuses pizzas aux ingrédients originaux. SPECIALTIES: Re-imagined
classic Italian dishes, as well as the tasty pizzas with original toppings.
Cuisine d’inspiration italienne aux accents québécois. Italian inspired cuisine with a reminder of Québec culture.
2828, boul. Laurier 418 657-3334 • 5400, boul. des Galeries 418 627-4334
1225, Cours du Général-De Montcalm 418 640-5801
PARMESAN
VINS : 20 VARIÉTÉS
SUR LA CARTE : 77
RESTAURANTPARMESAN.COM
SPÉCIALITÉS: Jambon (prosciutto) de parme, saumon fumé maison, veau de lait, variétés de pâtes.
SPECIALTIES: Parma ham (prosciutto), homemade smoked salmon, milk-fed veal and every variety of pasta.
Situé dans le quartier historique du Vieux-Québec, le restaurant Parmesan fait partie du décor avec sa collection de
bouteilles de toutes sortes et ses beaux foyers. Located in historic Old Québec, the Parmesan restaurant blends into
its surroundings with its collection of all kinds of bottles and its beautiful old fireplaces.
VINS : 150
38, rue Saint-Louis 418 692-0341
SUR LA CARTE : 18
SAINT-GERMAIN RESTO BAR
RESTAURANTSAINTGERMAIN.CA
SPÉCIALITÉS: Grillades, fruits de mer, moules, huîtres, poissons, pâtes, déjeuner. SPECIALTIES: Grills, seafood,
mussels, oysters, fish, pasta, lunch.
Le Saint-Germain est une institution à Québec, l’endroit idéal pour les rencontres amicales, d’affaires et familiales.
Le Saint-Germain is an institution in Québec City that is the ideal place for friendly, business and family gatherings.
VINS : -
1525, rue Sheppard 418 681-6035
SUR LA CARTE : 95
SHAKER CUISINE & MIXOLOGIE
SHAKERCUISINEETMIXOLOGIE.COM
SPÉCIALITÉS: Cocktails, tartares, tatakis et burgers gourmets.
SPECIALTIES: Cocktails, tartares, tatakis and gourmet burgers.
Restaurants-bars se spécialisant dans les cocktails, tartares et burgers gourmets dans un décor industriel chic.
Restaurants-bars specializing in cocktails, tartares and gourmet burgers in a chic industrial setting.
2360, chemin Ste-Foy 418 650-7665 • 76A, route du Président-Kennedy 418 838-8882 VINS : 82
3695, rue de l’Hêtrière 418 872-5888 • 8000, boul. Henri-Bourassa 418 623-8889 SUR LA CARTE : 90
TAPAS ET LIÈGE
SPÉCIALITÉS : Tapas, petites bouchées et entrées. SPECIALITIES : Tapas and appetizers
TAPASETLIEGE.COM
Bar gourmand, convivial et festif où l’on peut “cinq à septer”, déguster un verre de vin, ou encore boire et manger
des bouchées à partager entre amis! Gourmand, convivial and festive bar perfect for happy hour, where you can
taste a glass of wine or drink and eat tapas to share with friends!
VINS : 2500 VARIÉTÉS
1297, avenue Maguire 418 653-2727
SUR LA CARTE : 94
TUSCANOS
TUSCANOSQUEBEC.COM
SPÉCIALITÉS: Pâtes & pizzas, veau & grillades. SPECIALTIES: Pasta, pizzas, veal, grills.
Depuis son ouverture, la popularité du Tuscanos ne cesse de croître. On peut s’y rendre trois fois par jour, puisque le
restaurant propose des déjeuners tous les matins, de même qu’une table d’hôte le midi (lun-ven) ainsi que tous les soirs.
Since it’s opening, the popularity of Tuscanos Restaurant continues to grow. Tuscanos offers daily breakfasts, dinner and
table d’hôte menus every evening.
1445, Jules-Verne 418 877-7200
VINS : 50
SUR LA CARTE : 92
ENVIE QUE VOTRE CARRIÈRE OU VOTRE
ENTREPRISE ATTEIGNENT DES SOMMETS?
NOS PROGRAMMES
d’accompagnement vous
accompagnent à chaque
étape de votre croissance
Innover en technologie
et développement durable
Implanter un comité
de gestion solide
Propulser les leaders
de demain
Destination France | Belgique
POUR EN SAVOIR PLUS :
CCIQUEBEC.CA/COHORTES
La Maison Livernois - Distillerie & Pub
est l’un des établissements incontournables
lors d’une visite dans le Vieux-Québec.
Son emplacement historique et son cachet en font un arrêt
obligatoire, autant pour les touristes que pour les résidents.
Créateur de spiritueux, la Maison Livernois se veut l’endroit
idéal pour parfaire ses connaissances sur les différents
produits alcoolisés et pour les goûter.
Vous y trouverez ses plus récentes créations, dont
le gin Jules-Ernest. On y propose d’ailleurs des planches
de dégustation de plusieurs gins, qui vous permettront
à coup sûr de développer vos sens.
Sur le plan de la nourriture,
la Maison a composé une carte « signature » proposant
des inspirations du monde. Du riz frit d’Honolulu
au pain de viande asiatique, le mélange des saveurs et
des cultures y est époustouflant!
Un délice pour les papilles.
1200 rue Saint-Jean
581.742.2555
www.maisonlivernois.com
N O U V E AU G I N !
62 Quoi faire à Québec – Décembre 2019 – December 2019
Vent de fraîcheur
& explosion de saveurs
AVIS IMPORTANT À TOUS LES FOODIES DE LA RÉGION DE QUÉBEC. LE 11 DÉCEMBRE
PROCHAIN EST UNE DATE IMPORTANTE À NOTER À VOTRE HORAIRE : VOUS AVEZ
UN RENDEZ-VOUS GASTRONOMIQUE AU CŒUR DU VIEUX-QUÉBEC, PLUS PRÉCISÉ-
MENT AU 57, RUE SAINTE-ANNE, OÙ LA TOUTE NOUVELLE BRASSERIE LES MORDUS
VOUS OFFRIRA UNE EXPÉRIENCE CULINAIRE INOUBLIABLE.
Inspiré des grandes brasseries françaises, le nouveau
restaurant séduira à la fois les touristes et les
habitants du coin par son ambiance chaleureuse
et son menu audacieux. Avec sa carte recherchée
où trônent majoritairement les produits de la mer,
la Brasserie Les Mordus se donne pour mission de
faire rayonner tout ce qui est local. Une approche
qu’on aime, qui pique notre curiosité et, surtout,
qui nous ouvre grandement l’appétit!
«
ON VEUT AMENER LE
CONCEPT DE BRASSERIE À UN
NIVEAU PLUS MODERNE,
AMENER LES GENS À
DÉCOUVRIR CE QUI EST LOCAL
ET OFFRIR DES CLASSIQUES
RÉINVENTÉS. ON VEUT
POUSSER NOS CONCEPTS
TOUJOURS PLUS LOIN. »
- CHEF STÉPHANE RACINE
Cuisiner et innover
Aux commandes des fourneaux de la Brasserie,
le chef Stéphane Racine mise sur un
menu créatif où les gens retrouveront de
savoureux plats classiques, mais qui offrira
également une multitude de nouvelles
saveurs et de découvertes. Les alcools
proposés à la carte seront principalement
québécois, offrant un accord parfait avec
la majorité des plats mettant en valeur les
produits locaux.
63
Pour le fondateur du restaurant, M. Jacques Gauthier, un
classique aussi incontournable qu’une brasserie française
se doit de se démarquer par son coté novateur, tant au
niveau de la cuisine que de l’équipement utilisé.
Le restaurant est d’ailleurs un des rares établissements
à bénéficier d’une friteuse autofiltrante avec remplissage
automatique qui optimise la qualité de l’huile, conserve
l’authenticité des saveurs et facilite le travail des cuisiniers.
Pour le chef Stéphane Racine, l’innovation est un
des points forts du restaurant, ce qu’il cherche d’ailleurs à
refléter dans son menu mais aussi, dans sa façon de travailler
avec son équipe.
«
MA BRIGADE EN CUISINE A PARTICIPÉ À L’ÉLABORATION DE TOUT
LE MENU, CHACUN A DONNÉ SON IDÉE, QU’IL SOIT EXPÉRIMENTÉ OU
NON, ET A PU PARTICIPER À TOUTES LES ÉTAPES DE SA CRÉATION.
AVEC L’EXPÉRIENCE, J’AI DÉCOUVERT QUE LE PARTAGE ET
L’IMPLICATION SONT DES FORMULES GAGNANTES, ET C’EST
CE QUI MÈNE AU SUCCÈS!
- CHEF STÉPHANE RACINE »
418 692-3365 | brasserielesmordus.com
64 Quoi faire à Québec – Décembre 2019 – December 2019
Par Katia Curadeau
Cocktail « Le Réveillon »
Un petit drink aux saveurs des Fêtes !
Plus que quelques jours avant les
grandes célébrations du temps des
Fêtes, où se succèderont les soirées
bien arrosées, les grandes retrouvailles
et les repas copieux en famille
et entre amis.
Afin de vous plonger dans l’ambiance,
le Jack Saloon vous présente en exclusivité
son Cocktail du Réveillon, une
nouveauté offerte tout au long du mois
de décembre!
Ça goûte quoi tout ça?
En résumé, c’est un cocktail sucré
mais surtout onctueux, grâce au lait
et à la mousse qui lui donnent une
texture vraiment épaisse comme celle
d’un lait frappé.
Le bourdon Wild Turkey, eh bien, c’est le
compagnon idéal pour vos cocktails des
Fêtes, avec ses parfums de vanille, de
sucre d’orge, d’épices douces et de cerise.
Comme l’Angostura se marie particulièrement
bien avec les jus de fruits,
c’est littéralement le mélange parfait!
Pour ceux qui sont plus du style
Negroni et qui ont la dent moins
sucrée (car oui, c’est un mélange
assez sucré merci) vous pouvez tout
simplement commander le bourbon
Wild Turkey servi sur glace avec une
petite canne de bonbon pour le look,
et puis le tour est joué !
La recette
(Mais un résumé seulement, pour
découvrir le cocktail… rendez-vous
au Jack Saloon, tsé!)
• 1 oz de bourbon Wild Turkey
• Crème de menthe blanche
• Sirop aux 5 épices et romarin
• Lait
• Jus de canneberges rouges
• Angostura – Amers aromatiques
On mélange tous les ingrédients au
shaker, on verse dans un verre avec un
gros glaçon et le summum de la recette,
on décore le tout d’une branche
de romarin qu’on fait flamber, pour un
parfum qui nous rappel le le sapin de
Noël et… pour le spectacle bien sûr!
Visitez-nous !
Grande Allée
1155, rue de la Chevrotière
Québec, QC G1R 3J6
418 522-5350 • jacksaloon.com
65
66 Quoi faire à Québec – Décembre 2019 – December 2019
LA PIAZZETTA L’HÊTRIÈRE
Lors du 1 er anniversaire, le 24 octobre dernier.
THE NIGHT OWLS
Guylaine Plante, Andrée Hamel
& Maude Savari
Suzanne Vallée & Pierre Larochelle
Michelline Martel, Claude Thellen,
Louise Beaupré & Jacques Verret
Léa Schmit, Nicolas Bernier,
Pier-Anne Rochefort, Maxime Joffre,
& Annabelle Paradis
Jean-Thomas Chagnon, Frédérique
Crête, Philippe Leclerc, Laurie
Ducharme & Alexis Chagnon
Cindy Chamberland, Jean-Philippe
Veilleux & Valérie Chouinard Jonathan Larochelle, Annie Fraser,
Thomas Anglade & Raphael Larochelle
Delice
hivernal
DISPONIBLE DU 1 ER AU 31 DÉCEMBRE
mc
L’hiver est arrivé un peu plus tôt que prévu cette année et pour vous aider
à passer au travers cette période froide, l’équipe des restaurants SHAKER
Cuisine & Mixologie vous a préparé un cocktail à l’image de cette saison :
le DÉLICE HIVERNAL ! Après une bonne journée en plein air, tout ce dont
vous aurez envie, c’est de savourer ce drink unique au cœur de l’ambiance
chaleureuse des SHAKER !
Ce cocktail vous charmera par son côté
réconfortant. Après tout, comment ne pas se
sentir nostalgique en buvant cette création
qui nous rappelle nos doux moments passés en
famille à déguster un délice sucré débordant
de guimauves ? Profitez des congés à venir
pour l’essayer dans l’un des 5 restaurants de la
grande région de Québec.
Toute l'équipe du SHAKER
vous souhaite un excellent
temps des Fêtes !
INGRÉDIENTS
Rhum Bacardi Oakheart
Baileys • Lait au chocolat
Sirop de thé chai • Guimauves
STE-FOY • 2360, chemin Sainte-Foy
CAP-ROUGE • 3695, rue de l'Hêtrière
LÉVIS • 76 A, route du Président-Kennedy
CHARLESBOURG • 8000, boul. Henri-Bourassa
rue ST-JOSEPH • 226 1/2, rue Saint-Joseph E
shakercuisineetmixologie.com
68 Quoi faire à Québec – Décembre 2019 – December 2019
THE NIGHT OWLS
LES FRÊRES TOC
Lors du 25 e anniversaire le 13 novembre dernier.
Sylvain Lévesque, Gilles Ferreres,
Martial Abraham, Robert Légaré &
Vincent Dufresne
Sylvain Lévesque
Laurie Bujold, Meghan Labrecque,
Stéphany Martineau, Laurianne
Montmigny, Laurence Béliveau &
Marie-Chantale Soucy
Amélie Comeau & Élizabeth Lemieux
Elizabeth Lemieux
& François Leblanc-Nadeau
Félix Geoffrion, Gilles Ferreres,
Jean Brouillard & Nicolas Fournier
69
THE NIGHT OWLS
MUSÉE ROYAL 22 e RÉGIMENT DE LA CITADELLE DE QUÉBEC
Lors de l’exposition Opération PATTES ET BOTTES le 6 novembre dernier.
Robert Girard, Jocelyne Milot
& Jean-François Lacombe
Yoanie Déry-Boudreau
& Sarah Côté-Pelletier
Dany d’Éducazoo
Jean-Marc Lufau
& Major Nicolas Bertrand
Miriam Schurman, Marie-Hélène
Saint-Cyr-Prémont, Audrey Groulx,
Thierry Murray, Geneviève Murray,
Martin Imbeault & Catherine Melançon
Dany Hamel, France Larivière
& Bernard Giasson
Adjudant-chef Gagnon, Major Roussel
& Capitaine Rouleau
70 Quoi faire à Québec – Décembre 2019 – December 2019
VUS de luxe
voyons ce que
2020
nous réserve!
Luxury SUVs: let’s see what 2020 has in store for us!
Jaguar F-Pace Premium Mercedes-Benz GLB
Cynthia Labonté
Chroniqueuse/Blogueuse
contact@quoifaire.com
En ce début du mois de
décembre, nous sommes
à effectuer notre liste de
cadeaux de Noël. Est-ce
qu’une nouvelle voiture
se retrouve sur la vôtre?
Et si on rêvait un peu…
We usually start making
our Christmas list at the
beginning of December.
Is a new car on yours?
Let’s dream a little…
JAGUAR F-PACE 2020
SE DÉMARQUER
DES AUTRES
71
Range Rover Evoque
Jaguar F-PACE Premium
L’alliance entre le design sportif, la polyvalence, la
performance et l’efficacité est au cœur de la conception
de ce VUS compact de luxe. Sous le capot se cache un
moteur à essence 25t i4 turbocompressé de 2,0 litres
développant pas moins de 247 chevaux et 269 livrespieds.
Sa consommation d’essence est estimée à
9,9 L/100 km combiné.
Range Rover Evoque
Land Rover en a mis plein la vue lorsqu’il a lancé
l’Evoque 2020, et ce, sans même toucher à son esthétique
unique, conservant son look de coupé sport et
ses lignes distinguées. Rouage intégral, boîte de vitesse
automatique à neuf rapports, moteur quatre cylindres
de 2,0 litres turbo offrant une force de 246 chevaux et
un couple de 269 livres-pieds; on peut dire que l’Evoque
est équipé pour offrir des performances saisissantes!
Sa consommation d’essence combinée est de
10,4 L/100 km.
Mercedes-Benz GLB
Malgré son petit gabarit, sachez que le GLB peut
accueillir jusqu’à sept passagers grâce à ses deux sièges
optionnels à la troisième rangée! Ce VUS est muni d’un
moteur turbocompressé à quatre cylindres de 2,0 litres
fournissant une puissance de 221 chevaux et 258 livrespieds.
Ceci est jumelé à une boîte à double embrayage à
huit rapports.
Cher père Noël, j’ai été très
sage cette année…
Jaguar F-PACE Premium
The combination of a sporty design, versatility,
performance, and efficiency is at the heart of
this compact luxury SUV’s conception. Under
the hood is a turbocharged 2.0-litre 25t i4 gasoline
engine producing no less than 247 horsepower
and 269 pound feet. Its fuel consumption
is estimated at 9.9 L/100 km combined.
Range Rover Evoque
Land Rover blew it out of the park when it
launched the Evoque 2020, without even changing
its unique aesthetics, keeping its sporty
coupé look and distinguished lines. All-wheel
drive, nine-speed automatic transmission,
2.0-litre turbocharged four-cylinder engine
with 246 horsepower and 269 lb-ft of torque,
the Evoque is conceived to deliver a stunning
performance! Its combined fuel consumption is
10.4 L/100 km.
Mercedes-Benz GLB
Despite its small size, the GLB can accommodate
seven passengers thanks to its two optional
seats in its third row! This SUV is equipped
with a turbocharged 2.0-litre, four-cylinder
engine that delivers 221 horsepower and 258
pound-feet. This is combined with an eightspeed
dual clutch transmission.
Dear Santa Claus, I have been
very nice this year…
73
74 Quoi faire à Québec – Décembre 2019 – December 2019
75
76 Quoi faire à Québec – Décembre 2019 – December 2019
77
DISTRIBUTION
Serge Monico
ÉDITEURS • PUBLISHERS
Steve Joncas, Raymond Boisvert
CONCEPTION &
RÉALISATION GRAPHIQUE
William Racine, Dominic Arsenault,
Philippe Jacques, Pierre-Etienne Jobin,
Jordane Garnier, Philippe Desmarais,
Eric Dorion
COORDONNATRICE
Julie-Alexandra Dion Aubé
julie-alexandra@lantidote.com
ADMINISTRATION/COMPTABILITÉ
Chantale Roy - chantale@lantidote.com
CORRECTION
Andrée Boisvert
TRADUCTION
Mathieu Comeau
COLLABORATEURS
Étienne Dupuis, Cynthia Labonté, Nicolas Lacroix,
Florence Vézina, Joannie Fortin, Caroline Richard,
Philippe Jacques, Maxime Godbout L’Hébreux,
Mathieu Comeau, Katia Curadeau
IMPRESSION
Solisco
PHOTOS/VIDÉOS
Alexandre Zacharie, Marie-Ève Lusignan,
Katia Curadeau, Jean-Félix Bernier
DÉPÔT LÉGAL
Bibliothèque du Québec et du Canada
ISSN-1206-575
QUOIFAIREAQUEBEC.COM
VOL. 2 - NUMÉRO 6
Décembre / December 2019
Date de tombée du prochain numéro:
12 décembre 2019
Le magazine Quoi faire à Québec n’est pas respon sable
des erreurs qui peuvent se glisser dans la diffusion des
informations des différents calendriers. Nous vous invitons
cependant à vérifier les rensei g n ements transmis et à
nous faire part de toute erreur ou omission éventuelle afin
qu’un correctif puisse rapidement y être apporté. Il est à noter
que Quoi faire à Québec se réserve le droit de ne pas
publier l’information transmise si elle ne convient pas à son
mandat ou si l’espace est insuffisant. Merci de votre compréhension.
Quoi faire à Québec. Tous droits réservés ©
MAGAZINE QUOI FAIRE À QUÉBEC
1001, route de l’Église, bur. 510
Québec (Québec) G1V 3V7
Téléphone : 581 981-9555
EN FAMILLE OU ENTRE AMIS
DÉCOUVREZ NOS
NOUVEAUX
PLATS !
Saumon grillé sauce safran
LÉVIS
1242, DE LA CONCORDE
LÉVIS QC G6W 0M7
418 834-3535
LEBOURGNEUF
1255, BOUL. LEBOURGNEUF
QUEBEC QC G2K 0M6
418 651-1280
CARTIER
1179, AVENUE CARTIER
QUEBEC QC G1R 2S9
418 522-9955
WWW.BLAXTON.COM
©BLAXTON FRANCHISE CANADA 2019. TOUS DROITS RÉSERVÉS.
PLAISIR
D’HIVER
CHIPIE
PALE ALE ROUSSE
5 %
ANGÉLIQUE
INDIA PALE LAGER
5,2 %
VALKYRIE
BOCK
7 %
TRIPEL
ALE BELGE DORÉE
9 %
APPRÉCIEZ DE MANIÈRE RESPONSABLE. Doit avoir l’âge légal de consommer de l’alcool. ®/MD Archibald inc.