02.05.2018 Views

Mai 2018

Mai 2018

Mai 2018

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DISTRICT SAINT-JOSEPH districtstjoseph.ca<br />

240 Rue Saint-Joseph Est 418 717-0240<br />

Alain Marceau,<br />

Directeur<br />

Carte: de 9 à 32<br />

Vins: 40 variétés<br />

Sur carte: 87<br />

JACK SALOON<br />

Dave Struggle,<br />

Chef<br />

TH: de 30 à 45<br />

Vins: -<br />

Sur carte: 88<br />

Myriam Cyr-Desbois,<br />

Katherine Cyr-Desbois<br />

Propriétaires<br />

Carte: de 13 à 45<br />

Vins: 12 variétés<br />

Sur carte: 89<br />

Heures: L: Fermé. MMJV: 11h30 à 14h, 17h<br />

à tard. S: 17h à tard. D: Fermé. M: closed,<br />

TWTF: 11h30 a.m. to 2h p.m, 5h p.m to midnight.<br />

S: 5h p.m to midnight. S: closed.<br />

Spécialités: Cuisine du marché, viandes,<br />

poissons et plats végétariens. Fumoir sur<br />

place. Cocktails classiques et spectacles<br />

variés. Specialties: Meat, fish and vegetarian<br />

meal, Traditional cocktails.<br />

Resto - Bar - Spectacles.<br />

Restaurant - Bar - Shows.<br />

jacksaloon.com<br />

1155 Rue de la Chevrotière 418 522-5350<br />

2360 Chemin Sainte-Foy 418 914-6974<br />

Heures: LMM 11h30 à 3h, JV 11h30 à 3h, S<br />

16h à 3h, D 16h à 0h00.<br />

Spécialités: Burgers, Barbecue-BBQ, Grillades,<br />

Steakhouse, Fumoir-Smokehouse,<br />

Américaine, Tartare.<br />

Le Jack Saloon vous propose un menu<br />

élaboré selon les saisons dans le seul et<br />

unique but de vous satisfaire. Avec le<br />

chef Dave Struggle derrière le grill nous<br />

avons développé et découvert des saveurs<br />

uniques. Notre équipe de barmen prépare<br />

chaque jour des cocktails qui sauront surprendre.<br />

LA GASPÉSIENNE 51 www.lagaspesienne51.ca<br />

1626 chemin Saint-Louis (418) 914-5606<br />

PARMESAN<br />

Luigi (Propriétaire)<br />

& Sergio (Musicien)<br />

TH: de 19 à 31<br />

Vins: 150 variétés<br />

Sur carte: 18<br />

Heures: LM fermé, M 11h à 15h30 et 17h<br />

à 22h, J 11h à 15h30 et 17h à 22h, V 11h à<br />

15h30 et 17h à 23h, S 17h à 23h, D 17h à 22h<br />

Spécialités: Fruits de mer et poisson du<br />

Québec.<br />

La Gaspésie débarque à Québec ! Ce nouveau<br />

restaurant de poissons et de fruits de mer se<br />

démarque par la fraîcheur et la générosité<br />

de ses assiettes. Ambiance et musique gaspésienne<br />

sont au rendez-vous ainsi qu’une<br />

bonne variété de bières de microbrasserie de<br />

la Gaspésie et des Îles et d’un choix de vins<br />

sélectionné par Philippe Lapeyrie.<br />

www.restaurantparmesan.com<br />

38, rue Saint-Louis 418-692-0341<br />

Heures: DLMMJVS 12h00 à minuit.<br />

Hours: MTWTFSS from noon to midnight.<br />

Spécialités: jambon (prosciutto) de<br />

parme, saumon fumé maison, veau de lait,<br />

variétés de pâtes. Specialties: Parma ham<br />

(prosciutto), homemade smoked salmon,<br />

milk-fed veal and every variety of pasta.<br />

Situé dans le quartier historique du<br />

Vieux-Québec, le restaurant Parmesan fait<br />

partie du décor avec sa collection de bouteilles<br />

de toutes sortes et ses beaux foyers.<br />

Located in historic Old Quebec, the Parmesan<br />

restaurant blends into its surroundings<br />

with its collection of all kinds of bottles and<br />

its beautiful old fireplaces.<br />

SAINT-PATRICK PUB www.pubsaintpatrick.com<br />

1200, rue St-Jean, Vieux-Québec &<br />

45 rue Couillard 418-694-0618<br />

Carl Desruisseaux<br />

& Marc-Antoine<br />

Beauchesne<br />

Carte: de 13 à 17<br />

Vins: 10 variétés<br />

Sur carte: 36<br />

Pierre-Olivier Gingras,<br />

Co-Propriétaire<br />

Carte: de 16 à 32<br />

Vins: 600 variétés<br />

Sur carte: 71<br />

Heures: De 11h30 à 3h00. Hours: From<br />

11:30 a.m. to 3 a.m.<br />

Spécialités: Fish and chips, saumon grillé,<br />

steak frites, burgers, mijoté d’agneau à<br />

la Kilkenny. Specialties: Fish and chips,<br />

grilled salmon, steak and fries, burgers and<br />

Kilkenny Irish stew.<br />

Pub irlandais. Irish pub.<br />

SAVINI RESTO-BAR<br />

www.savini.ca<br />

680, Grande-Allée est 418-647-4747<br />

Mathieu Mc Fadden,<br />

Directeur Général<br />

Carte: de 9 à 39<br />

Vins: 82 variétés<br />

Sur carte: 90<br />

Heures: DLMM 11h00 à 1h00, JVS 11h30 à<br />

3h00. Hours : SMTW from 11 a.m. to 1 a.m.,<br />

and TFS from 11:30 a.m. to 3 a.m.<br />

Spécialités: Pâtes fraîches maison. Jarret<br />

d’agneau braisé. Vaste sélection de vins au<br />

verre Specialties : Homemade fresh pasta,<br />

braised lamb shank and extensive selection<br />

of wines by the glass.<br />

À découvrir dans un environnement chic<br />

et décontracté, bar à vin, 5 à 7 branché, DJ,<br />

spectacle et plus encore... Italian cuisine<br />

served in a chic and relaxed ambiance. Wine<br />

bar, stylish Happy Hours, DJs, shows and<br />

much, much more.<br />

SHAKER CUISINE & MIXOLOGIE shakercuisineetmixologie.com<br />

2360, chemin Ste-Foy 418 650-7665<br />

3695, rue de l’Hêtrière 418 872-8885<br />

76A, route du Président-Kennedy 418 838-8882<br />

8000, boul. Henri-Bourassa 418 623-8889<br />

TUSCANOS<br />

Ali Lariane,<br />

Chef & Copropriétaire<br />

TH: de 15 à 31<br />

Vins: 50 variétés<br />

Sur carte: -<br />

Heures: LD 11 h à 3 h<br />

Spécialités: Cocktails, tartares, tatakis et<br />

burgers gourmet.<br />

Restaurants-bars se spécialisant dans les<br />

cocktails, tartares et burgers gourmets dans<br />

un décor industriel chic.<br />

www.restauranttuscanos.com<br />

1445, Jules-Verne 418-877-7200<br />

Heures: LMMJ 6h à 22h V 6h à 22h30 S 7h<br />

à 22h30 D 7h à 21h. MTWT 6 a.m. to 10:00<br />

p.m. F 6 a.m. to 10:30 p.m. Sat. 7:00 a.m. to<br />

22:30 p.m. Sun. 7:00 a.m. to 21:00 p.m.<br />

Spécialités: Pâtes & pizzas, veau & grillades.<br />

Specialties: Pasta, pizza, veal, grills.<br />

Depuis son ouverture, la popularité du Tuscanos<br />

ne cesse de croître. On peut s’y rendre<br />

trois fois par jour, puisque le restaurant<br />

propose des déjeuners tous les matins, de<br />

même qu’une table d’hôte le midi (lun-ven)<br />

ainsi que tous les soirs. Since it’s opening,<br />

the popularity of Tuscanos Restaurant continues<br />

to grow. Tuscanos offers daily breakfasts,<br />

dinner and table d’hôte menus every<br />

evening.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!