Lou Bessihoun - Université de Provence
Lou Bessihoun - Université de Provence
Lou Bessihoun - Université de Provence
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Prouvènço e Roumanìo<br />
Dóu tèms <strong>de</strong> la darriero guerro (en 1944), rec,aupeguèron à-z-Ais, <strong>de</strong> Roumanìo, à<br />
l’adrèisso <strong>de</strong> la Faculta <strong>de</strong> Dre, un mandadis dóu tron: nòu touno <strong>de</strong> danrèio <strong>de</strong> touto<br />
meno: òli, farino, ris, pasto, sucre, saboun, bescue, bono e meme liquour. <strong>Lou</strong> sabèn<br />
gràci au journau que tenié Jorge Lobin, <strong>de</strong> l’Acadèmi <strong>de</strong>-z-Ais e que ié marcavo tout.<br />
Voudrias saupre coume se fai que la Faculta <strong>de</strong> Dre avié reçaupu tant <strong>de</strong> bòni causo<br />
<strong>de</strong> Roumanìo?<br />
Es bèn simple: la Faculta <strong>de</strong> Dre <strong>de</strong>-z-Ais avié aculi forço estudiant d’aquéu païs ami<br />
qu’avien óublida ni si proufessour, ni si coumpan.<br />
Crese pas que se siegue jamai<br />
remembra.<br />
N’en valié pamens la peno.<br />
Adòufe e soun bòchi<br />
Cacalaus<br />
Adòufe, que manjavo dins si trento-cinq an,menavo soun bèn soulet <strong>de</strong>sempièi que si<br />
gènt avien trepassa <strong>de</strong> la gripo espagnolo à la Nouvè <strong>de</strong> 1918. Ero arriba en permessioun<br />
tout-bèu-just pèr vèire li dous atahut <strong>de</strong>scèndre dins lou trau e, coume la guerro èro<br />
finido, fuguè un di proumié à-n’èstre <strong>de</strong>smoubilisa. Acrouquè sa crous <strong>de</strong> guerro à<br />
coustat <strong>de</strong> la medaio militàrio <strong>de</strong> soun paire, atubè soun cachimbau e faguè lou tour <strong>de</strong> si<br />
terro. Pas gaire poulido! <strong>Lou</strong> paire, que se fasié vièi,avié fa ço qu’avié pouscu mau-grat<br />
si maudìchi doulour que ié bloucavon li jougadou; mai la naturo ei coume uno panturlo,<br />
avié prouficha <strong>de</strong> sa feblesso pèr re<strong>de</strong>veni mita-sóuvajo.<br />
Tre l’en<strong>de</strong>man, au proumié cant dóu gau, Adóufe estroupè si mancho e se meteguè à<br />
travaia sa terro tout lou sanclame dóu jour; e fuguè coume acò tóuti li jour. Quouro<br />
vengué lou tèms di proumiéri semenaio, tóuti li courrejolo e li marrìdis erbo avien<br />
dispareigudo.<br />
Tre l’en<strong>de</strong>man, au proumié cant dóu gau, Adòufe estroupè si mancho e se meteguè à<br />
travaia sa terro tout lou sanclame dóu jour; e fuguè coume acò tóuti li jour. Quouro<br />
venguè lou tèms di proumiéri semenaio, tóuti li courrejolo e li marrìdis erbo avien<br />
dispareigudo.<br />
Despièi dès an, afant <strong>de</strong> l’aubo à soulèu tremount, avié à-cha-pau remés en esta soun<br />
bèn, l’agrandissènt quouro l’óucasioun se n’en presentavo. <strong>Lou</strong> dimenche, se l’obro lou