12.01.2013 Views

Lou Bessihoun - Université de Provence

Lou Bessihoun - Université de Provence

Lou Bessihoun - Université de Provence

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>de</strong>guère acoumpagna en autò enjusco au còu <strong>de</strong> la Pinedo.<br />

Trantaiejavo quand l’abandounère, mai coume un animau rendu à la liberta, après<br />

quàuquis esitacioun, raspè dins lou proumié bos.<br />

Me pensave que soun meiour sarié encaro <strong>de</strong> passa d’uno bono sadoulado à vido<br />

finido crema, pèr soun estello, l’Absinte.<br />

<strong>Lou</strong> tresenc ange avié <strong>de</strong>-segur pas souna la troumpeto. De cassaire lou<br />

rescountrèron encaro à l’asard <strong>de</strong> si vanegage, fugissié <strong>de</strong>-longo coume uno bèsti ferri.<br />

Jamai se sachè rèn <strong>de</strong> soun recate, <strong>de</strong> sa vido vidanto, emai <strong>de</strong> soun biais <strong>de</strong><br />

s’aprouvesiouna.<br />

D’ùni disien l’aguè vist d’à chivau, sus uno bello cavalo blanco. Ero poussible, li<br />

cavalié <strong>de</strong> l’Apoucalùssi ié poudien bèn trouta dins la tèsto. D’àutri lou veguèron tout<br />

simplamen d’escambarloun sus uno biciéucleto embastado <strong>de</strong> gròssi saco, <strong>de</strong>gun lou<br />

pousquè <strong>de</strong>-bon recounèisse.<br />

En 1986, aperaqui, creguerian que lou misterious ermitan avié parti emé soun secrèt,<br />

coume un proufèto sus soun chivau blanc rejougne lis armado dóu cèu.<br />

Li randounaire e li cassaire rescountrèron plus jamai <strong>de</strong> glàri barbassu sus li<br />

coustiero dóu Mount-Mourin.<br />

Se bevié plus d’absinte dins lis oustau di vilage, li darnié contro-bandié prouvesidou<br />

d’anis en fiolo vo en poudro còu-pourtavon que la fin d’un moun<strong>de</strong>. Li darniés alambi se<br />

caufavon plus gaire. L’arquèmi meninouso <strong>de</strong> l’elabouracioun familialo <strong>de</strong> l’alcol<br />

s’abandounavo, negado pèr la fabricacioun industrialo dis aperitiéu igienisa.<br />

Quand m’arribavo, à l’ouro dóu dina, <strong>de</strong> me versa uno rasado d’aniseto, sounjave<br />

encaro à-n-aquel estrange persounage.<br />

Soun souveni me toumbè, <strong>de</strong>-bon, dóu cèu coume soun estello l’Absinte, la semano<br />

passado, quouro reçaupère uno letro d’un noutàri marsihés. Me counvidavo à soun burèu<br />

pèr aceta vo noun uno dounacioun qu’èro carga d’enregistra.<br />

Coumpliguère aquéu <strong>de</strong>vé. L’ounourable ome <strong>de</strong> lèi me faguè leituro d’uno meno <strong>de</strong><br />

testamen mai m’avisè tout d’uno que lou dounatàri èro pas encaro mort emai faguèsse<br />

l’artimo.<br />

Pensave que soubravo <strong>de</strong>gun dins la famiho pèr me baia un eiretage... Mountère<br />

liuen dins li rèire-grand pèr crèire en <strong>de</strong> felen <strong>de</strong> la lignado di Vidal, li cerco-fourtuno,<br />

<strong>de</strong> Barcilouneto que partiguèron en troupo <strong>de</strong>vers l’Americo. M’enganave, lou noum <strong>de</strong><br />

moun benfatour, me diguè rèn, Segne Boustiniero <strong>de</strong> Bello-Combo, la noublesso <strong>de</strong>vers<br />

nautre, èro jamai passado dins la <strong>de</strong>nouminacioun familialo.<br />

Basto ! lou grand clergue ajustè adrechamen si bericle sus lis alo <strong>de</strong> soun nas, beguè<br />

soun alen, e coumencè la litanìo di lèi e <strong>de</strong>crèt qu’autourison la douno souto touto meno

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!