12.01.2013 Views

Lou Bessihoun - Université de Provence

Lou Bessihoun - Université de Provence

Lou Bessihoun - Université de Provence

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

D’un passat generous saran li bèu gagnaire,<br />

Faren proun ço que fau pèr li faire gagna,<br />

Fièr, coume vautre, un jour, dóu legat <strong>de</strong> si paire,<br />

Saran fidèu coume éli e coume éli encagna.<br />

Patric, moun bèl ami, e vous, Ano-Marìo,<br />

Vous vese camina pourta pèr l’amista<br />

Dins li varai festié di jo <strong>de</strong> la Patrìo<br />

Ounte vous anaren voulountié retrouva.<br />

Aussaren aut lou vin famous <strong>de</strong> nòsti vigno<br />

E faren ço que fau pèr que li jour venènt<br />

Siegon <strong>de</strong> jour fruchous pèr nosto raço ensigno<br />

Que saup quouro lou fau faire <strong>de</strong> sang bouiènt.<br />

Ami, bèus amourous, vuei la Couvertoirado<br />

Fai <strong>de</strong> vous, coume antan, <strong>de</strong> valènt chivalié<br />

Que, coume éli autrifès, <strong>de</strong> nosto colo amado,<br />

Sias li bèu seguidou <strong>de</strong> nòsti Primadié.<br />

Sara coume un secrèt, bèl ami, bello amigo,<br />

Que tras que precious sèmpre <strong>de</strong>mourara<br />

Aquelo ouro clariero, aujourd’uei, que nous ligo,<br />

E que, se lou voulèn, sèmpre nous ligara.<br />

Que <strong>de</strong>man, coume vuei, senten la memo joio<br />

Sus li mèmi camin <strong>de</strong> nsote sant païs,<br />

Felibre, ami fidèu qu’estren la memo voio,<br />

Vivo nautre e lou fiò sacra que nous unis.<br />

Ami, nous souvendren sèmpre d’aquélis ouro<br />

Que nous fan ço que sian e que voulèn resta<br />

Dins un moun<strong>de</strong> ounte l’ome es sèmpre l’ome quouro<br />

Viro la bano au giscle e <strong>de</strong>-longo se bat.<br />

Ami, nous souvendren d’aquelo amista santo<br />

Que fai dóu Felibrige un conte merveious,<br />

Un conte sènso fin que noste cor encanto,<br />

E nous fara <strong>de</strong>man sèmpre sis amourous.<br />

Uno cigalo, qu’es? Mai quand lou soulèu briho,<br />

Tout lou païs brusis <strong>de</strong> soun cant inmourtau,<br />

Patric, pèr vous tambèn cantara sous la triho,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!