Lou Bessihoun - Université de Provence
Lou Bessihoun - Université de Provence
Lou Bessihoun - Université de Provence
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>de</strong>scripcioun perdien <strong>de</strong> vido, coume éu <strong>de</strong> forço, sentiéu que s’anavo teisa.<br />
I’auriéu vougu pamens <strong>de</strong>manda, <strong>de</strong>manda perqué ?<br />
Perqué aquelo nouvello foulié ?<br />
Legiguè belèu dins mis iue, la quisto <strong>de</strong> moun esperit.<br />
Bretounejè en aletejant : “l’Ange a souna la troumpeto”, chapitre vue, verset dès e<br />
vounge, e virè la tèsto <strong>de</strong>vers la taulo <strong>de</strong> niue.<br />
Un libre dubert <strong>de</strong>spartissié si pajo. <strong>Lou</strong> nouvèu testamen badavo sus lou chapitre<br />
vue <strong>de</strong> l’Apoucalùssi <strong>de</strong> Sant Jan.<br />
<strong>Lou</strong> prenguère e plan-planet legiguère lou verset dès e vounge:<br />
“ E lou tresenc ange sounè <strong>de</strong> la troumpeto, e toumbè dóu cèu uno grando estello que<br />
brulavo coume uno torcho. E toumbè sus lou tiers di flume e sus li sourço dis aigo. E lou<br />
noum <strong>de</strong> l’Estello se dis : “Absinte”. E lou tiers dis aigo virè en absinte, e forço gens<br />
mouriguèron d’aquélis aigo pèr ço qu’èron vengudo amaro”.<br />
Regardère lou mouribound sènso coumprendre.<br />
Reprenguè un pau d’alen, pièi troubè la forço <strong>de</strong> mai parla: “Uno centralo nucleàri es<br />
rèn mai qu’uno torcho que brulo”.<br />
- O, e alor ? <strong>de</strong>mandère.<br />
- La countaminacioun radiouativo que seguiguè l’esplousioun retoumbè en plueio<br />
sus la terro, pèr empouisouna lis aigo, la terro, li planto e fin-finalo lis ome que s’en<br />
nourrisson pèr mouri en moulounado <strong>de</strong> la malautié dóu cancer.<br />
- O m’en souvene, diguère, en 86 la farigoulo fuguè <strong>de</strong>-bon empouisounado pèr lou<br />
Cesium e sa vèndo enebido.<br />
- Se i’avié agu qu’acò, mai pecaire, lou dardai <strong>de</strong> l’irradiacioun pren soun tèms, <strong>de</strong><br />
milié <strong>de</strong> gènt mouriran plan-planet <strong>de</strong> cancer vo <strong>de</strong> léucemìo dins la <strong>de</strong>cenìo, mai aro, es<br />
<strong>de</strong>-bon la revelacioun, la fin dóu moun<strong>de</strong> es procho.<br />
Lis iue veirous dóu mutila <strong>de</strong> la sciènci s’enluminavon pèr fissa <strong>de</strong> la man <strong>de</strong> vido, la<br />
bèuta <strong>de</strong> soun estello.<br />
M’esfraiave <strong>de</strong> soun esta-siau <strong>de</strong> beatitudo.<br />
M’aprouchère <strong>de</strong> soun visage, sentiguère pas gaire soun alen.<br />
- Vai ? <strong>de</strong>mandère d’un ton doucerous.<br />
- Vai, ai vist l’estello apoucaliptico, aquelo grando torcho que brulo.<br />
- L’Absinte? <strong>de</strong>mandère, doutant.<br />
- O, l’Absinte, te dise, aquéu mot en lengage ukrenian se prounouncio, <strong>de</strong>-bon verai,<br />
“Tchernobyl”, la centralo atoumico porto lou noum <strong>de</strong> l’estello <strong>de</strong> l’apoucalùssi.<br />
*<br />
Bernat Giély