10.07.2015 Views

Full Book (Click here) - Frugeo Geography Research Initiative

Full Book (Click here) - Frugeo Geography Research Initiative

Full Book (Click here) - Frugeo Geography Research Initiative

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

126 Dimenziók térben és időbenTanulmánykötet a 60 éves Rudl József tiszteletérejégtakaró visszahúzódása után, a perm-triász alapú denudált alföld nyugati részéna karbon korú értékes feketeszén-kőzetek már majdnem a felszínre bukkannak(NEMERKÉNYI A. – MARI L. 2007).A mai metropolitan borough települések határait alapul véve, a Black CountryWolverhampton, Walsall, Dudley és Sandwell (West Bromwich) közigazgatásiegységekre korlátozódik (HARDY, C. 2003) (1. ábra). Tehát jól látszik, hogy Birminghamnem része, hanem attól a nyugatra eső terület a fekete vidék, amelynekközpontja – az akkor még Staffordshirehez tartozó – Wolverhampton volt hosszúideig. Az ipari forradalom innen indult világhódító útjára 1770-ben (PÁLFY I.1983; GÖŐZ L. 2009), amelynek hatására a vidék hamarosan gyökerestül változottmeg. A 19. századi Black Countryról CHARLES DICKENS írta: „mindenfelé, amerrecsak ellátott a szem messze távolságba, magas kémények torlódtak egymásmellé, s unalmas, csúf soruk, mint nyomasztó álmok réme okádta a füst dögvészét,elsötétítve a fényt, s megrontva a búskomor levegőt” (DICKENS, C. 1868). ELIJAHHINSDALE BURRITT amerikai filantrópus jegyezte le: „black by day and red bynight, cannot be matched…”, tehát „nappal fekete, éjjel vörös, semmihez nemhasonlítható” (BURRITT, E. 1868). A TOLKIEN által megalkotott Mordort is akorabeli Black Country szörnyűsége ihlette (TOLKIEN, J. R. R. 1995). A 20. századvégére ez jelentősen megváltozott, de nyomuk még a 21. században is tettenérhető, mivel a csatornák, a gyárak, a korabeli téglaházak mindmáig megmaradtaka fekete vidék szinte minden településén.Ha Birmingham nem is volt része a Black Countrynak, viszont annak fontosiparvárosa és központja lett, mivel az ipari forradalom idején a vidék nyersanyagairaalapozta iparát, létrehozva a híres gyáripart. Jelenleg London után az EgyesültKirályság második legnagyobb városa (970 ezer fő); a megye, a régió és akonurbáció legnagyobb és legnépesebb települése (SZEGEDI N. 2000; OFFICE FORNATIONAL STATISTICS. 2003, 2004a).A Black Country-t mint a „negyedik” West Midlands-et is jelölhetjük, de nempolitikai, hanem inkább nyelvjárási értelemben. Az ún. Black Country dialektus –ami West Midlands-i vagy birminghami nyelvjárásként is ismert – egy archaikus,a korai angol nyelvben gyökerező forma. Leginkább Dudley-ban,Wolverhampton-ban, Tipton-ban és Sandwell-ben terjedt el. (Birmingham-benhasználói az ún. „yam yam”-ok, akik pl. a hagyományos „you” helyett a „yam”szót alkalmazzák [yam, you am, they am].) Gyakori köszönési forma a „OwB’ist”, amelynek jelentése „How beist thou” (How are you). Saját különös szavakis használatosak mint pl. „bonk” (a small hill/dombocska), „broo'us” (abrewery/sörfőzde), „fizog” (face/arc) (CONDUIT, E. 2007).Mint látjuk, a West Midlands fogalom önmagában jelentős különbözőségekethordoz magában.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!