27.05.2013 Views

thesis - Theses

thesis - Theses

thesis - Theses

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

písmena X,Y označují lexikální kategorie jednotlivých komponentů, písmeno<br />

Z označuje lexikální kategorii výsledného kompozita. Písmeno R označuje gramatický<br />

vztah, který se ale v kompozitu viditelně neprojeví. Komponenty tvořící kompozitum<br />

mohou být v různých gramatických vztazích jako například: capostazione, nave<br />

traghetto a rosso mattone. Tyto slova můžeme opsat takto: capo della stazione, nave<br />

e traghetto, rosso come un mattone. 9<br />

Jak uvádí Sylva Hamplová (2004:388) kompozita bývají ve většině případech<br />

substantiva. Pokud tedy kombinujeme komponenty jakýchkoliv lexikálních kategorií<br />

(např.: N + A, N + N, V + N, ale i V + V atd.), výsledná složenina je téměř vždy<br />

substantivem až na dvě následující výjimky. Jde o kompozita, jejichž výslednou<br />

lexikální kategorií jsou adjektiva a k tomu může dojít jen ve dvou případech, jak píše<br />

Sergio Scalise a Antonietta Bisettová (2008:118):<br />

a) pokud jsou oba komponenty adjektiva<br />

b) pokud adjektivum barvy následuje jméno, které tuto barvu představuje. 10<br />

2.3. Hlava kompozit<br />

Jak jsme již výše zmínili, kompozita vznikají ze dvou forem volných, tyto slovní<br />

základy nazýváme komponenty. Jak se můžeme dočíst v každé italské gramatice,<br />

komponenty musí být primární povahy, to znamená, že nevznikly derivací ani<br />

juxtapozicí. Komponenty jsou buď v pozici členu závislého nebo v pozici členu<br />

řídícího. 11<br />

V knize La struttura delle parole Sergia Scaliseho a Antonietty Bisettové<br />

(2008:123) je napsáno, že hlavu kompozita můžeme poznat pomocí lexikální kategorie,<br />

9 S.Scalise – A. Bisettová (2008:118) uvádějí doslova toto: La composizione consiste nella<br />

concatenazione di due parole etichettate con una data categoria lessicale. Il risulto è unʽaltra parola<br />

etichettata con una categoria lessicale che può coincidere o meno con la categoria dei costituenti. Tale<br />

processi può essere rappresentato da uno schema di regola come il seguente: (1) X,Y e Z sono categorie<br />

lessicali, X è la categoria lessicale di Parola1, Y la categoria lessicale di Parola2 e Z la categoria<br />

lessicale della parola composta. R sta per questa relazione grammaticale che unisce i due costituenti ma<br />

che nei composti non è esplicita. Eppure, a un qualche livello, 〈〈c´è〉〉 se è vero che i costituenti di tre<br />

composti diversi come capostazione, nave traghetto e rosso mattone hanno relazioni grammaticali<br />

diverse, come la loro parafrasi mette in luce: capo della stazione, nave e traghetto, rosso come un<br />

mattone.<br />

10 S.Scalise – A. Bisettová (2008:118) uvádějí doslova toto: Solo in due casi il composto è un aggettivo:<br />

a) quando entrambi i costituenti sono aggettivi, b) quando vi è un aggettivo di colore seguito da un nome<br />

che definisce il colore stesso.<br />

11 Řídící člen je širší pojem než termín hlava (la testa), protože řídící člen je možné určit i u kompozit<br />

exocentických, které hlavu nemají.<br />

16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!