31.05.2013 Views

Shin production | Agnellini Arte ModernA - Galleria Agnellini Arte ...

Shin production | Agnellini Arte ModernA - Galleria Agnellini Arte ...

Shin production | Agnellini Arte ModernA - Galleria Agnellini Arte ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

non mi importa se si tratti di un quadro alto otto piedi o otto<br />

pollici; per me, deve avere una gradazione […] se non ce l’ha,<br />

allora si tratta di una semplice ripetizione di esperienze uguali.<br />

È possibile vedere l’essere umano in astratto? San Francesco<br />

è un verticale. l’umanesimo non è solo una figurazione. il<br />

“ritorno alla figura” non ti rende un umanista. piuttosto, può<br />

trasformarti in un anti-umanista.<br />

un artista deve trovare una propria espressione strettamente<br />

connessa alla sua esperienza individuale; altrimenti, segue<br />

le vecchie abitudini che risultano in forme senza vita. […]<br />

l’idea chiave della mia pittura è di vivere la mia vita nella<br />

pittura.<br />

per me, un artista è colui che […] ritrae lo spirito di un uomo,<br />

indipendentemente dalla condizione di tale spirito. non<br />

possiamo aspettarci molto dall’artista quando il resto del<br />

mondo è povero di valori spirituali, come accade oggigiorno.<br />

ritengo che l’evoluzione del mio lavoro sia stata più<br />

subconscia che realmente consapevole. non opero<br />

turner is greater than the impressionists [...] he dissolved<br />

everything into light.<br />

i don’t care if it’s a picture eight feet high or eight inches<br />

high; to me it should have scale [...] if it doesn’t have that,<br />

then it’s a repetition of experiences that are the same.<br />

can the human be seen in the abstract? Saint Francis is<br />

a vertical. humanism is not just figuration. the “return to<br />

the figure” does not make you a humanist. it may make<br />

you an anti-humanist.<br />

An artist must find his expression closely linked to his<br />

individual experience or else follow in the old grooves<br />

resulting in lifeless forms. [...] My whole idea of my<br />

painting is experiencing my life in paint.<br />

to me an artist is one who [...] portrays the spirit of man in<br />

whatever condition that spirit may be. We can’t expect too<br />

much of him when the rest is negligent of spiritual values<br />

such as today.<br />

tramite deduzioni intellettuali. il mio lavoro è una sorta di<br />

contemplazione discreta.<br />

indubbiamente, oggi vengono gettati nuovi semi, il che<br />

significa nuove civiltà e, speriamo, anche nuove culture.<br />

Se riesco a fare qualcosa d’importante nella pittura, una<br />

qualche epoca futura la svilupperà ulteriormente e la<br />

comprenderà. ovviamente, uno si auspica un’epoca in cui<br />

non prevalgano più gli assolutismi e in cui qualsiasi arte<br />

sia ritenuta valida. [...] Mentre vediamo un cielo sempre più<br />

cupo, perché non sperare per una bisanzio, qualche luogo<br />

che tenga accesi i valori culturali? per cos’altro dobbiamo<br />

vivere?<br />

[…] le luci, i cavi elettrici sui carrelli, i flussi umani diretti da,<br />

attraverso e attorno a limiti prescritti.<br />

threading light: le linee bianche in movimento rappresentano<br />

la luce come idea unificante che scorre attraverso i<br />

compartimenti della vita, conferendo una dinamica alle<br />

the development of my work has been i feel more<br />

subconscious than conscious. i do not work by intellectual<br />

deductions. My work is a kind of self-contained<br />

contemplation.<br />

new seeds are no doubt being sown which mean new<br />

civilizations and, let us hope, cultures too. if i do anything<br />

important in painting some age will bring it forth and<br />

understand. one naturally looks forward to the time when<br />

absolutes will reign no more and all art will be seen as<br />

valid. [...] Shall we, as we view the increasingly darkening<br />

sky, not hope for a byzantium, some spot to keep alight<br />

the cultural values? For what else shall we live?<br />

[...] the lights, the electric cables on the trolleys, the<br />

human streams directed by, through and round prescribed<br />

limits.<br />

threading light: White lines in movement symbolize light<br />

as a unifying idea which flows through the compartmented<br />

m a r k t o b e y 46<br />

menti umane, espandendo sempre le loro energie verso una<br />

maggiore relatività.<br />

negli ultimi 15 anni, è cambiato il mio approccio alla<br />

pittura, talvolta dipendente dall’arte del pennello,<br />

talvolta dalle linee, da pennellate bianche dinamiche<br />

in spazi geometrici. non ho mai tentato di seguire<br />

uno stile particolare nel mio lavoro. il mio percorso è<br />

stato un continuo zig-zag dentro e fuori le civiltà, alla<br />

ricerca di nuovi orizzonti tramite la meditazione e la<br />

contemplazione. le mie fonti di ispirazione hanno spaziato<br />

dal Middle West delle mie origini ai mondi microscopici.<br />

ho scoperto un’infinità di universi sui ciottoli stradali e<br />

sulle cortecce degli alberi. non so molto su ciò che viene<br />

generalmente chiamata pittura “astratta”. l’astrazione<br />

pura significherebbe un tipo di pittura completamente<br />

sconnessa dalla vita, una cosa per me inaccettabile.<br />

ho cercato di creare una pittura “intera”, ma per farlo<br />

ho utilizzato una massa vorticosa. non assumo alcuna<br />

posizione definitiva. Forse ciò spiega l’osservazione che<br />

units of life bringing a dynamic to men’s minds, ever<br />

expanding their energies toward a larger relativity.<br />

over the past 15 years, my approach to painting has varied,<br />

sometimes being depend on brush-work, sometimes<br />

on lines, dynamic white strokes in geometric space. i<br />

have never tried to pursue a particular style in my work.<br />

For me, the road has been a zigzag into and out of old<br />

civilizations, seeking new horizons through meditation and<br />

contemplation. My sources of inspiration have gone from<br />

those of my native Middle West to those of microscopic<br />

worlds. i have discovered many a universe on paving<br />

stones and tree barks. i know very little about what is<br />

generally called “abstract” painting. pure abstraction<br />

would mean a type of painting completely unrelated to life,<br />

which is unacceptable to me. i have sought to make my<br />

painting “whole“, but to attain this i have used a whirling<br />

mass. i take up no definite position. Maybe this explains<br />

someone’s remark while looking at one of my paintings:<br />

“Where is the center?”<br />

47 m a r k t o b e y<br />

qualcuno ha fatto di fronte ad uno dei miei lavori: “Ma<br />

dov’è il centro?”. cerco di trasformare ciascun dipinto in un<br />

mondo a sé; forse questo quadro non sembra interessante,<br />

indipendentemente dal numero di volte in cui ci si sofferma<br />

sulle variazioni delle linee e sui diversi tocchi utilizzati nel<br />

centro. Qui è possibile rinvenire un mondo molto più ampio<br />

di quello che appare a prima vista. l’utilizzo di molti ritmi<br />

intersecanti indica la mia ricerca di altezza e profondità. tale<br />

ricerca deve essere condotta durante la contemplazione del<br />

quadro, altrimenti non si è premiati.<br />

ho utilizzato alcune forme identiche nell’improvvisazione, così<br />

come i musicisti usano un motivo composto da musicisti a<br />

loro antecedenti o contemporanei. ho lavorato senza avere<br />

un quadro specifico in mente, quanto la “sensazione” di tali<br />

quadri, sui quali e nei quali ho costruito una struttura moderna<br />

e complessa.<br />

rifuggivo ciò che era definitivo, ero alla ricerca di estensioni<br />

senza fine. non potevo più sopportare la separazione tra spazio<br />

i try to make of each picture a world in itself, and<br />

perhaps this one seems uninteresting however much<br />

one looks at the variations in the relations of lines<br />

and in the accents of touch which i have used in the<br />

centre. A much vaster world can be found here than<br />

would appear at first glance. the use of many entwining<br />

rhythms indicates my search for height and depth. one<br />

must search while one is contemplating or else there<br />

will be no reward.<br />

i have used some of the identical forms in improvisation<br />

similar to the musicians using a motif by earlier or<br />

contemporary musicians. i did not have any specific<br />

painting in mind, rather more or less the feeling of these<br />

paintings upon and into which i built a modern complex<br />

structure.<br />

i didn’t want finalities anymore, i wanted the endless<br />

extensions. i couldn’t stand the separation between space<br />

and figures anymore. i had to demolish it in some way with

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!