31.05.2013 Views

Shin production | Agnellini Arte ModernA - Galleria Agnellini Arte ...

Shin production | Agnellini Arte ModernA - Galleria Agnellini Arte ...

Shin production | Agnellini Arte ModernA - Galleria Agnellini Arte ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

[...] Sirene, luci dinamiche, parate brillanti ed eroi che ritornano.<br />

un’era di confusione e di ritmi intensificati. (A proposito degli<br />

anni ‘20)<br />

[...] le sensazioni più rivoluzionarie che io abbia mai avuto<br />

nell’arte, perché mentre una parte di me creava queste due<br />

opere, un’altra tentava di trattenermi. il vecchio e il nuovo erano<br />

in conflitto. può essere difficile per chi non dipinge visualizzare<br />

il travaglio vissuto da ciascun artista allorché cambia il suo<br />

angolo di visione. (relativamente a broadway e Welcome hero,<br />

entrambi del 1935)<br />

Ma poi, quando sono arrivate le folle, c’erano così tante persone<br />

che ho cominciato a dipingere le folle stesse, perché queste<br />

riempivano i mercati, le strade, e lavoravano tutta la notte. ecco<br />

quando ho realizzato i dipinti sulle folle, che tu conosci. e questo<br />

mi ha dato anche la possibilità di intrecciare anche le piccolo<br />

forme. Questa forma astratta di agitazione di punti nello spazio<br />

e così via. Questo mi ha dato l’opportunità di fare la stessa cosa<br />

anche con le figure. (relativamente a Seattle at night)<br />

but then when the crowds came, there were so many<br />

people i began to paint crowds, because they flooded the<br />

markets, and they flooded the streets, and they worked all<br />

night. that’s when i made all the crowd pictures you know.<br />

And then of course it gave me a chance for interlacing of<br />

small forms also. this abstract form of agitation of points<br />

in space and so on and so forth. this gave me a chance<br />

to do the same thing with figures. (concerning Seattle at<br />

night).<br />

there is no abstract art. you must always start with<br />

something. Afterwards you can remove all traces of reality.<br />

there’s no danger then, anyway, because the idea of the<br />

object will have left an indelible mark. it is what started the<br />

artist off, excited his ideas, and stirred up his emotions.<br />

Man is the instrument of nature, whether he likes it or not.<br />

i didn’t copy the light of the dieppe cliffs, nor did i pay any<br />

special attention. i was simply soaked in it.<br />

non esiste l’arte astratta. Si deve sempre cominciare con un<br />

qualcosa. Solo allora si possono rimuovere tutte le tracce della<br />

realtà. Ad ogni modo, a quel punto non c’è più alcun rischio,<br />

poiché l’idea dell’oggetto avrà lasciato un segno indelebile. È<br />

ciò che muove l’artista, affascina le sue idee e coinvolge le sue<br />

emozioni. l’uomo è lo strumento della natura, che gli piaccia<br />

o meno. non ho copiato la luce delle rupi di dieppe, né vi ho<br />

prestato particolare attenzione. Vi ero semplicemente immerso.<br />

[...] Quella gente dipingeva la luce – prendeva la luce e la<br />

congelava su diversi piani. così avevano un piano di luce e uno<br />

scuro. disponevano di piani intermedi ma non operavano in un:<br />

nero, bianco e grigio. (relativamente al cubismo)<br />

Si dice che io abbia definito la mia pittura “scrittura bianca”.<br />

non è vero. Qualcun’altro l’ha fatto. io ero semplicemente<br />

interessato ad un’idea: perché le strutture non possono essere<br />

bianche? [...] le ho dipinte di quel colore perché ho pensato che<br />

le strutture potessero, anzi dovessero essere luce. ciò che mi<br />

interessava a quel tempo era essenzialmente la luce.<br />

[...] those fellows painted light - they took light and they<br />

congealed it to planes. So they had a light plane and they<br />

had a dark plane. they had medium planes but they were<br />

working in not an: black, white, and grey. (concerning<br />

cubism)<br />

people say i called my painting “white writing”. i didn’t.<br />

Somebody else did. i was interested in an idea - why<br />

couldn’t structures be in white? [...] i painted them in white<br />

because i thought structures could be, should be light.<br />

What i was fundamentally interested in at the time was<br />

light.<br />

When i play the piano for several hours, everything is<br />

clarified in my visual imagination afterwards. everything<br />

that exists, every human being is a vibration.<br />

Since i try to make my paintings organic, i feel that there<br />

is a relation with nature. in drift of Summer for instance,<br />

i wanted to experience through the medium of paint a<br />

m a r k t o b e y 54<br />

Quando suono il pianoforte per diverse ore, tutto diventa chiaro<br />

nella mia immaginazione visiva. tutto ciò che esiste, ogni<br />

essere umano è una vibrazione.<br />

poiché tento di rendere i miei dipinti organici, ritengo esista<br />

una relazione tra gli stessi e la natura. Ad esempio, in drift of<br />

Summer, volevo provare, tramite la pittura, la sensazione del<br />

movimento dell’erba e dei semi fluttuanti. per raggiungere<br />

l’impatto ritmico necessario, ho dovuto costruire il corpo del<br />

dipinto tramite una molteplicità di linee.<br />

Spesso penso a chopin mentre lavoro. Alcune volte ho qualche<br />

idea, mentre talvolta non ne ho alcuna. Sviluppo idee durante il<br />

processo creativo. un compositore, una volta scelta una serie<br />

di suoni come suo punto di partenza, è in grado di comporre<br />

un’intera sinfonia.<br />

per molto tempo, ho voluto combinare le città e la vita<br />

urbana nei miei lavori. Alla fine, ho ritenuto di aver trovato un<br />

approccio tecnico che mi consentisse di catturare ciò a cui ero<br />

feeling of the movement of grass and floating seeds. to<br />

achieve the rhythmic impact of such i had to build the body<br />

of painting by multitudinous lines.<br />

i often think of chopin when i work. From time to time i<br />

have ideas; sometimes i don’t have any at all. ideas come<br />

to me in the course of my creative work. A composer, once<br />

he has as his point of departure a series of sounds he can<br />

compose an entire symphony.<br />

For a long time i had wanted to unite cities and city-life<br />

in my work. At last i now felt that i had found a technical<br />

approach which enabled me to capture what i was<br />

specifically interested in. lights, threading traffic, the river<br />

of humanity [...] chartered and flowing through and around<br />

its self-imposed limitations not unlike chlorophyll flowing<br />

through the canals in a leaf.<br />

i wanted a picture that one felt more than one looked<br />

at. [...] the chinese always talked about this feeling that<br />

exudes from a painting, you know; and i for a long time<br />

55 m a r k t o b e y<br />

specificamente interessato. le luci, il traffico pervadente, il<br />

flusso dell’umanità [...] viaggiavano e fluttuavano attraverso ed<br />

attorno ai propri limiti auto-imposti, non diversamente dalla<br />

clorofilla che scorre attraverso i canali di una foglia.<br />

Volevo un dipinto che fosse da “sentire” più che da guardare.<br />

[...] i cinesi hanno sempre parlato del sentimento che emana<br />

da un dipinto; e per molto tempo ho ricercato un qualcosa<br />

che, gradualmente, arrivasse all’osservatore. Questa cosa<br />

deve stabilirsi tra il dipinto e chi lo osserva. Questi vi si può<br />

avvicinare, e il dipinto può apparire come la cosa più noiosa<br />

sulla faccia della terra poiché non ha alcun colore. tuttavia,<br />

ammirando il dipinto a lungo, il colore eventualmente giunge<br />

a chi lo osserva.<br />

l’America, la mia terra con i suoi grandi paralleli orienteoccidente,<br />

con le sue torri altissime e con le luci che divorano<br />

lo spazio – milioni di luci nel vasto cielo notturno.<br />

la nostra terra oggi non è tanto la terra nazionale o regionale,<br />

quanto la comprensione di una terra unica. la terra è sferica<br />

wanted something to come slowly to you. this thing has to<br />

be established between the painting and you. you can go<br />

up to it, looks like the dullest thing on earth as though no<br />

colour at all. And you stand there a while and that colour<br />

will come out to you.<br />

America, my land with its great east-West parallels, with<br />

its shooting-up towers and space-eating lights – millions<br />

of them in the vast night sky.<br />

our ground today is not so much the national or the<br />

regional ground as it is the understanding of this<br />

single earth. the earth has been round for some time<br />

now, but not in man’s relations neither to man nor in<br />

the understanding of the arts of each as a part of the<br />

roundness. As usual we have occupied ourselves too much<br />

with the outer, the objective, at the expense of the inner<br />

world wherein the true roundness lies. [...]<br />

ours is a universal time and the significances of such<br />

a time all point to the need for the universalizing of the

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!