Qui - Porphyra
Qui - Porphyra
Qui - Porphyra
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
non ne uscirà facilmente;<br />
se invece decidesse di prender la via di terra,<br />
si avvicinerebbe alle grinfie dei barbari 160<br />
a meno che Dio non lo salvi e lo guidi.<br />
Dove, infatti, volare? Dove nascondersi per fuggire?<br />
Ma se si pone pel vasto mare,<br />
ahi! Tra quali pericoli si troverà?<br />
Il rombo delle gravi tempeste lassù,<br />
il fragore delle selvagge onde quaggiù; 165<br />
l’onda ruggisce, la tempesta freme.<br />
Ma dei terrori dei pirati del mare<br />
quale lingua, quale bocca parlerà?<br />
Meglio cadere nel fuoco di un [vulcano] 21<br />
che essere rapiti dai crudeli pirati del mare. 170<br />
Guai al misero, meschino uomo<br />
che è stato, ahi, preso nelle loro reti!<br />
Non rispettano neanche chi invia la manna, 22<br />
o chi spenge il fuoco e raffredda le fornaci,<br />
o spezza i denti dei leoni. 175<br />
Essi chiedono insistentemente oro per il riscatto;<br />
e se uno non gliene dà (dove trovarne tanto?)<br />
lo appendono per i testicoli, lo battono con le verghe,<br />
lo legano agli alberi della nave e lo buttano in acqua,<br />
finché l’anima non butta a forza! 180<br />
Credo che chi è avvinto dai loro lacci<br />
non sarà consegnato ad altri balordi<br />
nel giorno del tremendo Giudizio finale,<br />
anche se sfuggirà, peccatore, dai pubblicani 23 :<br />
bastano già i tormenti inflittigli dai pirati! 185<br />
Scampato dunque a tali marosi<br />
per ordine di Dio, e Sua provvidenza e giudizio,<br />
se mi dovessi ancora imbarcare<br />
per le aride regioni della Palestina<br />
- a meno che qualcuno non mi trascini a forza - 190<br />
possa io cadere nelle mani dei barbari!<br />
Ma gloria a Cristo che mi ha liberato<br />
e mi ha salvato da tali e tanti pericoli!<br />
21<br />
Passo corrotto: HORNA, Das Hodoiporikon, p. 346, emenda in ἑφαιστίων, sostituendo q con f per analogia con IV<br />
14, in cui V aveva p£qoj invece di P£foj. Cfr. HORNA, Das Hodoiporikon, p. 353.<br />
22<br />
Cfr. Salmi 77:24.<br />
23<br />
Τελώνας: di questi misteriosi esaminatori di anime parla il vescovo Leonzio di Neapolis (VII secolo) nella sua Vita<br />
S. Johannis Eleemosynariis, 44. Cfr. anche HORNA, Das Hodoiporikon, p. 353.<br />
35