10.07.2015 Views

Edição 49 - Insieme

Edição 49 - Insieme

Edição 49 - Insieme

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

INSIEME JANEIRO • GENNAIO 2003 6COPERTINAmatéria de capa• PALOCCI (do ministro da Fazenda Antonio Palocci) é nomeque aparece em 19 municípios da região central da Itália.• PALOCCI (del ministro delle Finanze Antonio Palocci) ènome che appare in 19 comuni della regione centrale d’Italia.• BERZOINI (do ministro da Previdência JoséRibeiro Berzoini): 16 municípios italianos.• BERZOINI (del ministro della PrevidênciaJosé Ribeiro Berzoini): 16 comuni italiani.• DULCI (do Secretário Geral daPresidência): apenas 3 municípios• DULCI (del Segretario Generaledella Presidenza): appena in 3 comuni.ta em toda a trajetória políticado marido - primeiro sinsavam-secom as irmãs de traiettoria politica del marito dre si sposavano con le sorelmãs:os irmãos de meu pai ca-sempre discreta in tutta la - sorelle: i fratelli di mio padicalista,depois político e minha mãe e vice-versa. - prima sindacalista, poi politicoe adesso presidente - an-La famiglia Casa formòle di mia madre e viceversa.agora presidente - ela também A família Casa formou otem origem humilde. Penúltimade quinze filhos (três bairro dos Casa) em São Bernultimadi quindici figli (tre gi quartiere Casa) in São Ber-antigo sítio dos Casa (hoje che lei ha origine umile. Pe-l’antico podere dei Casa (og-mortos ao nascer) do casal de nardo do Campo, onde os pais morti alla nascita) della coppiadi agricoltori Regina Roctoridi Letícia piantavano panardodo Campo, dove i geni-agricultores Regina Rocco Casae Antônio João Casa, Ma-doce, batatinha, milho, criacoCasa e Antônio João Casa, tata dolce, patatina, granotur-de Letícia plantavam batatarisa começou a trabalhar aos vam galinhas e patos. Graças Marisa iniziò a lavorare a 13 co, allevavano galline, gatti e13 anos de idade. A italianidadede Marisa Letícia é napreera farta:risa Letícia è naturale. I suoi che la tavola era sempre ab-a isso, lembra que a mesa sem-anni d’età. L’italianità di Ma-papere. Grazie a ciò, ricordatural. Seus avós conheceramsena longa viagem da imigra-galinhada, galinha com pogoviaggio dell’immigrazio-- Lei (la madre) faceva- Ela (a mãe) fazia aquela nonni si conobbero nel lunbondanteção,conforme ela contou em lenta para o jantar, ou a minestra,um caldo de feijão com un’intervista al reporter Clau-polenta per la cena, o la mine,come lei raccontò in quella gallinata, gallina conentrevista ao repórter CláudioCerri (www.lula.org.br), da muito legume, arroz, carne...(...)Mamãe trabalhava na della campagna di Lula: molti legumi, riso, carne …dio Cerri (www.lula.org.br), nestra, un brodo di fagioli concampanha de Lula:- Meus pais são descendentesde italianos. O sobre-e os menores ficavam num scendenti di italiani. Il cogno-campi, i maggiori aiutavano elavoura, os maiores ajudavam - I miei genitori sono di-(…). Mamma lavorava neinome do meu pai é Casa; o da chiqueirinho cavado na terra. me di mio padre è Casa; quellodi mia madre Rocco. I miei cinto scavato nella terra. Miai minori rimanevano in un re-minha mãe, Rocco. Meus Minha mãe deixava a genteavós, tanto do lado paterno, ali dentro, para não fugir. Eu nonni, tanto dal lato paterno, madre lasciava noi là dentro,como os do lado materno, tinha uns dois ou três anos. come quelli dal lato materno, per non fuggire. Io avevo dueconheceram-se no navio vindoda Itália. Conheceram-se trica, Marisa começou a estunendodall’Italia. Si conobbe-Forno a legna, senza luceFogão a lenha, sem luz elé-si conobbero sulla nave ve-o tre anni.no mar, casaram-se em São dar numa escolinha de madeira.Fez curso de corte e costu-São Bernardo ed ebbero vari diare in una piccola scuola diro nel mare, si sposarono a elettrica, Marisa iniziò a stu-Bernardo e tiveram vários filhos.Foram posseiros e para ra, culinária, mas tinha o sonhode ser professora. Aos 13 non dividere la terra faceva-e cucito, culinaria, ma avevafigli. Furono possidenti e per legno. Fece un corso di taglionão dividir as terras faziamcasamentos entre eles, algo anos foi trabalhar numa fábricade chocolates, casou-se aos qualcosa che in quel tempo sa. A 13 anni fu a lavorare inno matrimoni tra di loro, il sogno di essere professores-que naquele tempo era normal.Tenho várias primas-ir-19 anos com um motorista de era normale. Ho varie cugine una fabbrica di cioccolata, si

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!