17.06.2013 Views

Латинский язык: второй и третий год обучения

Латинский язык: второй и третий год обучения

Латинский язык: второй и третий год обучения

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Такой оборот употребляется с глаголам<strong>и</strong> со значен<strong>и</strong>ем называть (apello,<br />

voco, dico, nomino), назначать, <strong>и</strong>зб<strong>и</strong>рать (creo, facio, eligo), сч<strong>и</strong>тать кого-л<strong>и</strong>бо<br />

кем-л<strong>и</strong>бо (puto, habeo, duco, existimo).<br />

Двойной <strong>и</strong>мен<strong>и</strong>тельный падеж употребляется с глаголам<strong>и</strong>, стоящ<strong>и</strong>м<strong>и</strong> в<br />

пасс<strong>и</strong>вной форме. Сравн<strong>и</strong>те:<br />

Praedium rusticum fundum apellamus.<br />

Земельный участок называется фундум (двойной в<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тельный).<br />

Praedium rusticum fundus apellatur.<br />

Земельный участок называется фундум (двойной <strong>и</strong>мен<strong>и</strong>тельный).<br />

Лат<strong>и</strong>нск<strong>и</strong>е предлог<strong>и</strong> употребляются всего с двумя падежам<strong>и</strong> –<br />

в<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тельным <strong>и</strong> отлож<strong>и</strong>тельным. Вы помн<strong>и</strong>те, что предлог<strong>и</strong> in в, super над <strong>и</strong> sub<br />

под употребляются с в<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тельным падежом, когда он<strong>и</strong> означают дв<strong>и</strong>жен<strong>и</strong>е «в»,<br />

«над» <strong>и</strong>л<strong>и</strong> «под», в то время как отлож<strong>и</strong>тельный падеж указывает на<br />

местонахожден<strong>и</strong>е: in silvam propero, <strong>и</strong>ду в лес, in silva est, наход<strong>и</strong>тся в лесу, sub<br />

aquam, под воду, sub aqua, под водой. (Впрочем, в русском <strong>язык</strong>е он<strong>и</strong><br />

употребляются так же.) Есл<strong>и</strong> теперь вы посмотр<strong>и</strong>те на сп<strong>и</strong>сок предлогов в<br />

граммат<strong>и</strong>ческом справочн<strong>и</strong>ке, то ув<strong>и</strong>д<strong>и</strong>те, что это более <strong>и</strong>л<strong>и</strong> менее общее<br />

прав<strong>и</strong>ло: предлог<strong>и</strong>, означающ<strong>и</strong>е дв<strong>и</strong>жен<strong>и</strong>е <strong>и</strong>л<strong>и</strong> пространственное расположен<strong>и</strong>е,<br />

обычно (хотя <strong>и</strong> не всегда) употребляются с в<strong>и</strong>н<strong>и</strong>тельным падежом, а остальные<br />

– с отлож<strong>и</strong>тельным.<br />

Перевед<strong>и</strong>те <strong>и</strong> запомн<strong>и</strong>те.<br />

Culpa lata dolo malo aequiparatur. Incertae personae legatum inutiliter<br />

relinquitur. Nemo punitur pro alieno delicto. Invito benefitium non datur. Nemo<br />

debet bis punier pro uno delicto. Iniuria non praesumitur. Imperitia culpae<br />

adnumeratur. Negativa non probantur. Consilia multorum requiruntur in<br />

magnis. Victoria concordia gignitur. Asinus asinorum in saecula saeculorum.<br />

Cum servis nullum est conubium. Arbitrium est iudicium boni viri secundum<br />

aequum et bonum. Circulus vitiosus.<br />

Се<strong>год</strong>ня задан<strong>и</strong>е вам будет посложнее. Попробуйте, пожалуйста,<br />

перевест<strong>и</strong> на латынь, <strong>и</strong>спользуя тексты <strong>и</strong>з предыдущ<strong>и</strong>х уроков (прошедшее<br />

время перевод<strong>и</strong>те пока настоящ<strong>и</strong>м).<br />

Мы знаем, что р<strong>и</strong>мск<strong>и</strong>е мальч<strong>и</strong>к<strong>и</strong> уч<strong>и</strong>л<strong>и</strong>сь в школе, а девочк<strong>и</strong> – дома.<br />

Детей в школе уч<strong>и</strong>л<strong>и</strong> ч<strong>и</strong>тать, п<strong>и</strong>сать, деклам<strong>и</strong>ровать. Мног<strong>и</strong>е<br />

наставн<strong>и</strong>к<strong>и</strong> был<strong>и</strong> грекам<strong>и</strong>, поэтому он<strong>и</strong> рассказывал<strong>и</strong> (перевед<strong>и</strong>те:<br />

рассказывают) <strong>и</strong>м о своей род<strong>и</strong>не <strong>и</strong> о знамен<strong>и</strong>тых греческ<strong>и</strong>х поэтах <strong>и</strong><br />

ф<strong>и</strong>лософах. Наставн<strong>и</strong>ка дет<strong>и</strong> должны слушаться. Хорошего<br />

наставн<strong>и</strong>ка он<strong>и</strong> слушают с удовольств<strong>и</strong>ем. – «Знаете л<strong>и</strong> вы<br />

знамен<strong>и</strong>тых греческ<strong>и</strong>х ф<strong>и</strong>лософов, дет<strong>и</strong>?» – спраш<strong>и</strong>вает уч<strong>и</strong>тель.<br />

«Знаем», – отвечает Марк, – «напр<strong>и</strong>мер, П<strong>и</strong>фагор <strong>и</strong> Демокр<strong>и</strong>т был<strong>и</strong><br />

греческ<strong>и</strong>м<strong>и</strong> мудрецам<strong>и</strong> (sapiens, nom. plur. sapientes), но Платон был<br />

вел<strong>и</strong>чайш<strong>и</strong>м (maximus) ф<strong>и</strong>лософом». «А ты, Петр, знаешь л<strong>и</strong> ты, что<br />

твое <strong>и</strong>мя (nomen) греческое?» – «Да, знаю. Греческое слово Petros<br />

означает камень (lapis)». «Прав<strong>и</strong>льно, мой мальч<strong>и</strong>к!»<br />

11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!