56 Vc. dzīva, jâuna, gâlva, pâda, balta, liepa, lūpa, saūja, vārna, uoga, Ln. dzīva, jâuna, gâlva, pâda, balta, liepa, lūpa, saūja, vārna, uöga, Šm. dziva, jaūna, gâlva, pâda, bâlta, lièpa, lūpa, säuja, vārna, uoga, Lš. dzeīva, jâuna, golva, — balta, lipa*), liûpa, sâuja, vārna, Oga, Brž. dze īva, jaūna, ga°lva, pā e da, bâ°lta, lipa, l°ūpa, šāuja, vārna, ūga, Ab. dz e īva, jaūna, golva, pāda, ba°lta, līpa, l°ūpa, šaūua, vaörna, ūga, Dg. e dz iva, jaūna, golva, pāda, bôlta, lipa, l°ûpa, sâuja, vâ°rna, ūga, Sk. dz e īva, jaūna, golva, pāda, bolta, lipa, l°ûpa, šāuja, v°ārna, ūga, Klp. dzīva, jaūna, golva, pāda, bolta, līpa, l°ūpa, šaūja, vūārna, ūga, Mk. — jâuna, gôuua, pâde, bolta, līpa, lūpa, šāuue, — ūga, Prl. dzīva, jaūna, galva, pāda, bâlta, līepa, lūpa, šāuja, vārna, uöga, Ss. dzīva, jaūna, galva, pāda, bâlta, liepa, lùpa, sâuja, vārna, — Tās izluoksnēs, kuras atmodas tuvāk -nieku izluoksnēm, kā piem. Vc, Ln., atmodas zem viņu iespaida, turpretī tās, kas tuvāku pieiet letéu valuodas ruobežām, kā jau bija aizrādīts, intonācijas tīpa ziņā pieslejas pēdējai. 42. §. -ē-, -(i) jē-ce 1 m i. Augstiešu izluoksnēs, kas ir ņemtas par pamatu leišu literatūras valuodai, ari -ē-, -(i)jē- celmi izšķir oxytona**) ar kāpjuošu un krītuošu intonāciju un tādus pašus paroxy- tona. Oxytona ar krītuošu tuoni, kurus leišu valuodā atradis Māzings (Hauptformen, § 34), atmodami ļuoti mazā skaitā. Nuo divzilbīgiem vārdiem „giesm£" ir vienīgais šāda tīpa piemērs. Vīdemanis (Hand- buch d. lit. Spr., § 82) min vēl vārdu „zmönes" — ļaudis (pl. t.). Par uzsvara pārvietuošanuos uz vārda sākuma pusi jāsaka, ka še mēs neredzam tādas vienības atsevišķu izluokšņu grupu starpā, kā tas bija pie -ā-, -(i)jā- celmiem. Ir tiesa, ka ari pie -ē-, -(i)jē- celmiem mēs nuovēruojam uzsvara pārvietuošanās procesā vispārīgo principu: kāpjuošā tuoņa paglābšanuos jeb nuo jauna rašanuos tajā zilbē, uz kuru pārvietuojas uzsvars. Tuomēr dažas rītaugstiešu izluoksnēs (piem. R5, R6) un ari dažas zemiešu izluoksnēs (piem. žr.), paglabādamas galuotnē garumu (ē), patur uz šīs garās zilbes ari uzsvaru, kauču gan stipri pārgruoza saknes zilbes vokalismu, tā piem.: ziemeļaugstiešu iz- *) Še vēl reiz aizrādu (sal. 21.1app.), ka -ir- grupās -iešu izluoksnēs ir ļuoti grūti atšķirt krītuošo (') tuoni nuo lāuztā (~). Pēdējais izklausās mazliet slaidāks, un aug- stuma un spēka krišana viņā straujāka, nekā krītuošā akcenta tipā. Vispārīgi ņemuot, toņa raksturs -iešu izluoksnēs daudz neskaidrāki izskan, daudz vājāki tiek marķēts un pēc savas kvantitātes ir daudz īsāks, nekā attiecīgā -nieku izluokšņu grupā; tāpat ari -ier- grupā viņš nesasniedz tādu attīstības pakāpi, kā attiecīgā -nieku izluokšņu grupā. **) Oxytona še nuozīmē vienīgi vārdu ar uzsvērtu galuotni, negriežuot vērību uz viņas kvantitāti. — 52 -
luokšņu vārdu: žolā, giēsmē, duôbé, vietā mes sastuopam: žolā, ģēsmā, dobā, ļļ žolā, ģēsmā, dôba (R5), žālā, £ësmè, dâbè (R6), žolā, ģesmē, dobè (R4) austrumu izluoksnēs. Tuos luocījumuos, kur uzsvars krīt uz saknes zilbi, vokalisms paglābj agrākuo izskatu, piem. acc, d., i. sg. ģiesmj, giesmai, ģiesmu, n., acc. pl. ģiesmās || ģiesmēs, ģiesmās || gies- jnës. Blakus ziemejzemiešu (žt.) žūoliē, géismië, doubië || žtfole, géisme, dôube || dôube (Plg.) mēs sastuopam dienvidus zemiešu izluok- snēs (žr.) žuolič, gīsmīe, dūbiē (Krs.) žūolie, gismie, dūbie (Pjr.). Oksituoniskuos vārduos, kā parasts, garums gala zilbē paglābjas (bieži vien tas ari ir svārstīgs) vienkuopus ar attiecīgā priekšējās neuzsvērtas zilbes patskaņa paglābšanuos tās izluoksnēs, kurās paglābjas -ā- celmu īsais gala vokālis, pie kam stipri variē šuo vārdu kārta un viņu pēdē- jās zilbes patskaņa krāsa, tā piem.: žālā, ģēsmē, dâbè, rék'è, siūlā, pūslā, taūrā, kaīrā, vārlā, blakus ari laūmā (Pnd.) || laūmē (Akn.), gulbe (Pnd.), gulbis (Akn.), riēkis (Akn.), taure (Akn.), viēšn'e, || viēšn'a, žvaīg- žda U žvaīgžde (Pnd., Akn.) ar kāpjuošu tuoni, turpretī: dröbä, || drôbé, ģērvā ļi ģērvē, môca || moče, sāulā, rykštē v. c. Ziemeļu izluoksnēs (pa. 1. d. R2, R3), kur -ā-, -(i)jā- celmuos nuovēruojama īsā gala patskaņa pazušana, minētuos celmuos paglā- bjas viscaur gala zilbes c || a saīsinātā veidā: drobē, ģērvē, kaīrē, laūmē, sāulā, žylā; duobē, ģiēsmē, gulbē, riēk'ē, siūlā, taurē, vaflā, viešnē, (ari viešen' — Zm.), žolā, žvaīgžde (Zm., Sst.). Zemiešu izluoksnēs kāpjuoši intonētās zilbēs pārceļ balss akustiskuo centru uz garuma~sākuma morām, pārgruozuot tādā kārtā tuoņa tīpu; krītuoši intonētās zilbēs nereti dzirdama grūstā tuoņa nuokrāsa (Plg. v. c), turklāt še vēl nuovēruojamas gala zilbes patskaņa variācijas: c (Pkļ., Plg. = gandrīz i) || ie — atkarīgi roxytona nuo augstiešu izluokšņu pa- un oxytonu attiecības, piem. drüobe, || drūobe, rykšte || rykšte, saule ļļ sâuîe, žyfe ļ| žvle etc. blakus žaolie, gëismie, dôubie, žvafgždie etc. (Ms., Sin., Kl., Vrz., Zd.', Ilk.) || žuofe, gêisme, dôube, žvaigžde (Pkļ., Plg.). 43. §. Latviešu abu grupu -nieku izluoksnēs pieslejas zemiešu izluoksnēm tādā kārtā, ka leišu kāpjuoši krītuošuo tuoni viscaur apmaina ar grūstuo, bet krītuošuo intonāciju pārgruoza grūstā tikai vienā leišu attiecību daļā; nereti turklāt pārmainās ari vārda kārta un beigu zilbes vokāļa krāsa, — iela, gelm
- Page 1 and 2:
LATVIJAS AUGSTSKOLAS RAKSTI ACTA UN
- Page 3:
LATVIJAS AUGSTSKOLAS RAKSTI ACTA UN
- Page 6 and 7:
4 Manchu languages. This matter of
- Page 8 and 9: 6 as the Tungus sägäp to sobo (P.
- Page 10 and 11: 8 ponding palatal or liquid sounds.
- Page 12 and 13: 10 amban B. a devil. Goldi amban a
- Page 14 and 15: 12 bojun B. L. v. 1. an elk. Tung.,
- Page 16 and 17: 14 del B. K. L. m. L dyl L. T. a he
- Page 18 and 19: 16 dzögdö B. L. dzegde K. it burn
- Page 20 and 21: 18 gisivun L. T. the rod of a shama
- Page 22 and 23: 20 xalka L. v. I. halka B. alka L.
- Page 24 and 25: 22 J. Jadan L. I. a wild boar. jak
- Page 26 and 27: 24 loxon B. a sword. Manchu loxo. l
- Page 28 and 29: 26 N. Nadan B. K. L. seven. Tung.,
- Page 30 and 31: 28 nungu; Manchu ningun (pro- bably
- Page 32 and 33: 30 oton B. a wooden vessel. Oroche,
- Page 34 and 35: 32 and Olcha sangņa; Oroche sagņa
- Page 36 and 37: 34 samalin L. 1. somalan B. a bag.
- Page 38 and 39: 36 tögöm B. I believe. Tung, täd
- Page 40 and 41: 38 ungtugun B. L. T. ungtuvun B. a
- Page 42 and 43: 40 valuodas likuma par akcentētiem
- Page 44 and 45: 42 -iešu -ier- grupas izluoksnēs
- Page 46: 44 divzilblgas bases, kas, atkrītu
- Page 49 and 50: pretī leišu monoftongi: o, ê, la
- Page 51 and 52: ace. pl. žodžiīis, n.-acc. d. ra
- Page 53 and 54: valuodā, cik tas iespējams trīs
- Page 55 and 56: saknes zilbi, ir paglabājuši agr
- Page 57: — — kàrpa, kilpa liepa, lūpa
- Page 61 and 62: paroxytona tipi. Par tuo mums liec
- Page 63: edzams, ka tautosilabiskā stāvokl
- Page 66 and 67: 64 47. §. -i- celmi. Pirmvaluodā
- Page 68 and 69: 66 mās augstiešu izluoksnēs uzsv
- Page 70 and 71: 68 pagönas, balaiīdis, lydekà, m
- Page 72 and 73: 70 bājušies minētās latviešu i
- Page 75: D. sg. masc. leišu valuodā ir sek
- Page 78 and 79: 76 bïbas vardu formas ar attiecīg
- Page 80 and 81: 78 bet intonācijas tipa pārmaiņa
- Page 82 and 83: 80 šļūkāt - šļūkt, triekt, v
- Page 84: 82 lyginu — līdzinu blakus: lygu
- Page 88 and 89: 86 guberņas izluokšņu grupās, s
- Page 90 and 91: 88 Zemiešu izluokšņu grupas žt.
- Page 92 and 93: 90 — nösis, lengvapêdis pëdà
- Page 94 and 95: 92 büntas, cièdras, këtis, müld
- Page 98 and 99: 96 dibu, ka slavu pirmvaluodas into
- Page 100: 98 slavu pirmvaluodas stāvoklis l
- Page 103 and 104: 1) b) Tris- un daudzzilbïgi vārdi
- Page 105 and 106: sprindis gaidys kvietys nēšiai
- Page 107 and 108: êjaô, — W. Darbības vardi. 90.
- Page 109 and 110:
— dzirdīšu, dzifdît; kârstau,
- Page 111 and 112:
êkt; [skeliù, skëliau, skélsiu,
- Page 113 and 114:
99. §. f) -uoja- (-uoti) celmi. Le
- Page 115 and 116:
3) leišu r („) — Baltiņu, bâ
- Page 117 and 118:
Satura rādītājs. Priekšvārds t
- Page 119 and 120:
CHLUDOVA GRIEĶU PSALMU MINIATURAS.
- Page 121 and 122:
šajās eikonografiskajās schemās
- Page 123 and 124:
porcijām ir pilnīgi centrā ir ot
- Page 125 and 126:
tēnā un sarkanā krāsa dominē.
- Page 127 and 128:
viņu raksturīgos kostimos. Tā pp
- Page 129 and 130:
aksturīgas vēlākai bizantiešu m
- Page 131 and 132:
L'illusionnisme (terme technique de
- Page 133 and 134:
MORPHOLOGIE, DÉVELOPPEMENT ET SIGN
- Page 135 and 136:
atteints et dans les crachats, sont
- Page 137 and 138:
Quelle est la véritable significat
- Page 139 and 140:
cholérique qui est très sensible
- Page 141 and 142:
milieux naturels, peuvent rester un
- Page 143 and 144:
D'après lui, Much se méprend sur
- Page 145 and 146:
anormales du vibrion cholérique en
- Page 147 and 148:
ectoplasme condensé. D'ailleurs, l
- Page 149 and 150:
ou de „spores de résistance". En
- Page 151 and 152:
nos connaissances. Mais on peut s'a
- Page 153 and 154:
19. Babes. Journal d'Anatomie, 1883
- Page 155:
Planche !.
- Page 159 and 160:
BAKTĒRIJU IZVIRTĪBAS IZVEIDŅU MO
- Page 162 and 163:
156 Pārpotējot šīs izveidnes uz
- Page 164 and 165:
158 dījumos, īpaši organismā, g
- Page 166 and 167:
160 Pēdējie aizrādījumi aizķer
- Page 169 and 170:
ANOMALAS PUTNU OLAS. OVUM IN OVO. A
- Page 171 and 172:
leinteresējies par savādo anomāl
- Page 173 and 174:
Schumacher'a izskaidrojumi mūs maz
- Page 175 and 176:
dzīves (barības) apstākļiem, be
- Page 177 and 178:
quand l'oeuf ne rejoint l'autre, qu
- Page 179 and 180:
ZUR PHOTOKATALYSE DER JODREDUKTION
- Page 181 and 182:
Zwischen Reaktionsgefäss und Lampe
- Page 183 and 184:
Um die unbekannte Wirkung des Jodka
- Page 185 and 186:
Dies spricht mehr zugunsten der zwe
- Page 187 and 188:
ausgeführt, alle Aridere mit grobk
- Page 189 and 190:
75 ccm. fodlösung (0, Zeit Temi ..
- Page 191 and 192:
genommen wird, desto kleiner auch d
- Page 193 and 194:
STUDIEN ÜBER DIE LAUBMOOSGATTUNG Z
- Page 195 and 196:
Vermehrung durch Bruchblätter, der
- Page 197 and 198:
Z. Sullivantii ist bisher nur aus d
- Page 199 and 200:
ÜBER EINIGE ELEKTROLYTISCHE VERSUC
- Page 201 and 202:
Fig. 2. Versuche mit einer freien E
- Page 203 and 204:
Stromstärke Amp. , Zeit Knallgasku
- Page 205 and 206:
Stromstärke 0,44 Amper Bezeichnung
- Page 207:
Wir beobachten in diesem Versuch di
- Page 210 and 211:
204 Blut geflossen. Jacob Grimm tei
- Page 212 and 213:
206 und Mainland schritten hierin a
- Page 214 and 215:
208 darüber bereit. Durch schrifts
- Page 216 and 217:
210 Wicklung der ostpreussischen Br
- Page 218 and 219:
212 gern Rezensionen. Aus einer Anz
- Page 220 and 221:
214 nahm ein Gelehrter von Ruf dies
- Page 223 and 224:
KRIŠJĀŅA BARONA LATVJU DAINAS. P
- Page 225 and 226:
Višķi rupjās apsmiekla jeb apdzi
- Page 227 and 228:
nāksnieku cīņām un pie primitiv
- Page 229 and 230:
Ciešā sakarā ar etnogrāfiju un
- Page 231 and 232:
saistītas ar kopēju kultūru. Mū
- Page 233 and 234:
KRIŠJĀNIS BARONS. Le mercredi, 14
- Page 235 and 236:
le peuple se trouvait dans les tén
- Page 237:
considérable ce livre a la même v
- Page 240 and 241:
234 Thèses couronnées par l'Unive
- Page 242:
236 3) Les grandes, moyennes et pet