19.02.2015 Views

lasītāju vēstules - Jura Žagariņa mājas lapas

lasītāju vēstules - Jura Žagariņa mājas lapas

lasītāju vēstules - Jura Žagariņa mājas lapas

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

IETEKMĪGS BALTIEŠU RAKSTU<br />

KRĀJUMS<br />

Journal of Baltic Studies (JBS), XL/2 June<br />

2009, The Association for the Advancement<br />

of Baltic Studies (www.balticstudies-aabs.<br />

org)<br />

kārtām pārklājies prūsiskais, kursiskais, austrumprūsiskais,<br />

vāciskais, pēc kara krieviskais<br />

(68).<br />

Kas ietilpst vārdā ar piedēkli ais? Piemēram<br />

latviskais? – Viss, kas saistās ar valodu – nostāsti,<br />

ticējumi, buramvārdi, vietvārdi, cilvēku<br />

vārdi. Materiālā kultūrā ietilpst ēkas, rotājumi,<br />

krāsas, apģērbs, senas kapsētas, akmeņi,<br />

akmens skulptūras, kā arī viss cits, kam<br />

ir saskare ar cilvēku – ēdieni, dzīvnieki, koki.<br />

Īpaši nozīmīga ir cilvēku saprašana - izskaidrojumi<br />

par sapņiem, zīmēm, dziedniecību.<br />

Katrs lasītājs pats var pieņemt vai nepieņemt<br />

šos skaidrojumus.<br />

sfumato nesfumato beigās jautājums: Vai<br />

pēc 100 gadiem tam visam, kas ekspedīcijās<br />

pa kripatai savākts, būs lasītāji un galvenais<br />

lasītāji latviešu valodā?<br />

Anita Liepiņa<br />

Anita Liepiņa tulko latviešu literārus darbus angļu<br />

valodā. Dzīvo Kanādā.<br />

Aplūkojamais JBS laidiens, šķiet, īpaši piemērots<br />

lasītājiem, kas to visu vienā rāvienā<br />

nedomā izlasīt, toties vispirms iepazīsies ar<br />

pirmo īso un interesanto rakstu, kas veltīts<br />

dažādām kultūrām un arī lasīt prasmei. Pēc<br />

tam droši vien turpinās ar ceturto rakstu, kas<br />

dod dziļu ieskatu kāda ievērojama latviešu<br />

dzejnieka un kultūras darbinieka veikumā.<br />

Minētie divi raksti ir arī vistuvāk latviešu<br />

lasītajiem. Taču es patiesi iesaku izlasīt arī<br />

visus pārējos pētījumus – jo vairāk uzzinām<br />

par igauņiem un Igauniju, jo plašāk veidojas<br />

mūsu sapratne ne tikai par mūsu kaimiņiem,<br />

bet arī par mums pašiem. Tas arī ir baltiešu<br />

zinātnieku un zinātnes pasaulē arvien lielāku<br />

ietekmi gūstošā žurnāla JBS līdz šim sekmīgi<br />

veiktais uzdevums un misija.<br />

Priecājos, ka Bostonas U. profesors un kompleksu<br />

sabiedrību pētnieks Valters Klemenss<br />

(Walter Clemens Jr. )<br />

ir piedalījies lietuviešu, latviešu un igauņu<br />

atmodas laika 20 gadu atcerei veltītā konferencē<br />

Viļņā (2008). Manuprāt diskusijas<br />

šādās konferencēs (arī, cerams, gaidāmajā<br />

AABS konferencē Sietlā 2010. gada aprīlī)<br />

bagātina pētnieku ieskatus un palīdz precizēt<br />

viņu domas. Klemensa raksta daļa par<br />

nacionālo simboliku ir interesanta pati par<br />

sevi, bet vēl interesantāks ir autora ieskats<br />

tajā kultūras mantojumā, ko Austrum- un<br />

Viduseiropa ir devusi Bībeļu izplatīšanā vietējās<br />

valodās – tās ir devušas ne tikai ievērojamu<br />

ieguldījumu reliģiskās funkcijās, bet arī<br />

vietējo kultūru un izglītības jomā.<br />

Lasītājiem, kuri vēlas iepazīties ar reformēto<br />

vietējo pašvaldību un jauno novadu autonomo<br />

administrāciju nozīmi Baltijas valstīs,<br />

ieteicu izlasīt Tartu U. profesora Trasberga<br />

(Viktor Trasberg )<br />

rakstu. Autors, kurš savu doktora grādu ieguvis<br />

Latvijā, sniedz kodolīgus salīdzinošus<br />

datus par pašvaldību budžetiem, par līdzekļu<br />

sadali un tās mērķiem, kas nozīmīgi atšķiras<br />

trīs Baltijas valstu attīstības politikā.<br />

To der īpaši ievērot tagad, kad Latvija veido<br />

jaunu pieeju budžeta struktūrā un nosprauž<br />

jaunus sabiedriskus mērķus. Iepazīt lielās atšķirības<br />

Latvijā iespējams profesora Edvīna<br />

Vanaga darbos, ieskaitot viņa sastādīto ļoti<br />

95

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!