02.07.2013 Views

Singhet ende weSet Vro - Rick de Leeuw

Singhet ende weSet Vro - Rick de Leeuw

Singhet ende weSet Vro - Rick de Leeuw

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

23. De trommel slaat<br />

De trommel slaat <strong>de</strong> fluiten gaat<br />

De wind ontvouwt <strong>de</strong> vanen<br />

En flink op stap het knapenschap<br />

Komt zingend langs <strong>de</strong> banen<br />

Hoezee hoezee<br />

Hoezee hoezee<br />

En vliegt <strong>de</strong>n blauwvoet<br />

Vliegt <strong>de</strong>n blauwvoet<br />

Storm op zee<br />

De trommel slaat <strong>de</strong> fluiten gaat<br />

De wind ontvouwt <strong>de</strong> vanen<br />

En in ‘t verschiet nog dreunt het lied<br />

Der knapen langs <strong>de</strong> banen<br />

Hoezee hoezee<br />

Hoezee hoezee<br />

En vliegt <strong>de</strong>n blauwvoet<br />

Vliegt <strong>de</strong>n blauwvoet<br />

Storm op zee<br />

Ruimt <strong>de</strong> baan al waar wij gaan !<br />

Fransche ratten ! Rolt uw matten !<br />

Wij ook gaan <strong>de</strong> vijand slaan !<br />

Ja-a-a-a-a-h !<br />

Hoezee hoezee<br />

Hoezee hoezee<br />

En vliegt <strong>de</strong>n blauwvoet<br />

Vliegt <strong>de</strong>n blauwvoet<br />

Storm op zee<br />

Tekst: Albrecht Ro<strong>de</strong>nbach. Muziek: Remi<br />

Ghesquière (I, p. 126)<br />

2 3. t onne l e ta MBour<br />

Tonne le tambour, jouent les flûtes<br />

Le vent déploie les étendards<br />

Marche le cortège <strong>de</strong>s gaillards<br />

En chantant par les rues<br />

Voyez voyez<br />

Voyez voyez<br />

Le fulmar déploie ses ailes<br />

Le fulmar en plein ciel<br />

Tempête en mer<br />

Tonne le tambour, jouent les flûtes<br />

Le vent déploie les étendards<br />

Au loin résonne encore le chant<br />

Des gaillards dans les rues<br />

Voyez voyez<br />

Voyez voyez<br />

Le fulmar déploie ses ailes<br />

Le fulmar en plein ciel<br />

Tempête en mer<br />

Nous voilà, dégagez, place !<br />

Rats français ! Roulez vos paillasses !<br />

Nous aussi allons casser <strong>de</strong> l’ennemi !<br />

Oui-i-i-i-i-h !<br />

Voyez voyez<br />

Voyez voyez<br />

Le fulmar déploie ses ailes<br />

Le fulmar en plein ciel<br />

Tempête en mer<br />

Texte: Albrecht Ro<strong>de</strong>nbach. Musique: Remi Ghesquière<br />

(I, p. 126)<br />

24. De zwarte leeuw<br />

van Vlaan<strong>de</strong>ren<br />

Ziet gij <strong>de</strong>n zwarten leeuw niet<br />

rijzen<br />

Zoo fier op ‘t trotse gou<strong>de</strong>n veld ?<br />

Ziet gij zijn forsche reuze klauwen<br />

Waarvan een slag <strong>de</strong>n vijand velt ?<br />

Ziet gij zijn bloedge oogen gloeien ?<br />

Ziet gij zijn maan zoo breed verward ?<br />

Die leeuw is onze leeuw van<br />

Vlaandren<br />

Die rustend nog <strong>de</strong> wereld tart !<br />

Die leeuw is onze leeuw van<br />

Vlaandren,<br />

Die rustend nog <strong>de</strong> wereld tart.<br />

Hij sloeg zijn klauwen op het Oosten<br />

En ‘t oosterheir vloog siddrend heen<br />

Zijn klauw verniel<strong>de</strong> d’halve mane<br />

van d’ongetem<strong>de</strong>n Sarazeen<br />

Dan toog hij we<strong>de</strong>r naar het Westen<br />

En schonk hun dapperheid ten loon<br />

Aan d’onversaagdsten zijner zonen<br />

Een konings – of een keizerskroon<br />

Aan d’onversaagdsten zijner zonen<br />

Een konings – of een keizerskroon<br />

Hij sluimert nu <strong>de</strong>r Walen<br />

Koning Beknell’hem<br />

Vrij in ijzren band<br />

Hij sture nu zijn rooversb<strong>en<strong>de</strong></strong>n<br />

Tot op <strong>de</strong>s leeuwen va<strong>de</strong>rland !<br />

Maar zoo <strong>de</strong> leeuw ontwaakt<br />

Gij roovren wordt ge allen<br />

Door zijn klauw verscheurd<br />

Dan wordt uw trotsche witte lelie<br />

Door hem met bloed en slijk<br />

besmeurd !<br />

Dan wordt uw trotsche witte lelie<br />

Door hem met bloed en slijk<br />

besmeurd !<br />

Tekst: onbekend<br />

Muziek: J. De Laet (I, p. 148)<br />

24 . l e l ion noir De fl a nDre<br />

Ne vois-tu pas se dresser le lion noir<br />

Si noble dans le champ fier et doré ?<br />

Vois-tu ses griffes géantes et<br />

puissantes<br />

Qui terrassent l’ennemi d’un seul<br />

coup ?<br />

Vois-tu luire ses yeux sanglants ?<br />

Vois-tu son ample crinière en<br />

bataille ?<br />

Ce lion est notre lion <strong>de</strong> Flandre<br />

Qui, même au repos, défie le mon<strong>de</strong> !<br />

Ce lion est notre lion <strong>de</strong> Flandre<br />

Qui, même au repos, défie le mon<strong>de</strong>.<br />

De ses griffes, il a lacéré l’Orient<br />

Et le seigneur <strong>de</strong> l’Est a fui en<br />

tremblant<br />

Ses griffes ont déchiré la <strong>de</strong>mi-lune<br />

Des Sarrasins indomptés<br />

Puis il est retourné à l’Occi<strong>de</strong>nt<br />

Et a donné pour leur bravoure<br />

Aux valeureux d’entre ses fils<br />

Une couronne <strong>de</strong> roi ou d’empereur<br />

Aux valeureux d’entre ses fils<br />

Une couronne <strong>de</strong> roi ou d’empereur<br />

Il endort maintenant la Wallonie<br />

Roi Coince-le<br />

Libre dans ses rets <strong>de</strong> fer<br />

Il envoie ses troupes <strong>de</strong> pillards<br />

Jusque dans la patrie du lion !<br />

Mais le lion va se réveiller<br />

Et vous pillards, vous tous,<br />

Serez déchirés par sa griffe<br />

Alors, votre fier lys blanc<br />

Il le souillera <strong>de</strong> boue et <strong>de</strong> sang !<br />

Alors, votre fier lys blanc<br />

Il le souillera <strong>de</strong> boue et <strong>de</strong> sang !<br />

Anonyme.<br />

Muziek: J. De Laet (I, p. 148)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!