28.07.2013 Views

s^ü

s^ü

s^ü

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Be spreekkamers van professor<br />

Max Thurston, den beroemden<br />

criminoloog en specialist op het<br />

gebied van moreele afwijkingen, lagen<br />

aan den zeekant te Eastbourne en gaven<br />

door een reeks van groote ramen uit-<br />

zicht op den eindeloozen horizon van<br />

het blauw-groene Kanaal.<br />

De kamers van den psychiater waren<br />

met zonder luxe of zonder smaak in-<br />

gericht. Het interieur had bovendien<br />

een zeer persoonlijk karakter, waarvan<br />

het meest kenmerkende was, dat alles<br />

^n bepaalde plaatsen was gebonden<br />

1 rofessor Thurstons devies immers was<br />

zoowel in zijn wetenschappelijken arbeid<br />

als in zijn particuher leven: systema-<br />

tisch te werk gaan, alles onverbiddelijk-<br />

ogisch opbouwen! Op een bepaalde<br />

tatel bijvoorbeeld stonden eenige kistjes<br />

met sigaren van de allerbeste merken,<br />

doch ZIJ waren steeds zóó geschikt<br />

dat de zwaarste het dichtst bij den<br />

muur sconden en de lichtere dichter<br />

bij het raam. Op dezelfde tafel stond<br />

een likeurstel met drie karaffen, in<br />

u- , gell , d en van links ^ar rechts •<br />

whisky, brandewijn en rum.<br />

In den linkerhoek van de kamer be-<br />

vond zich een boekenrek met een com-<br />

plete serie Engelsche klassieken en in<br />

den rechter een dito met werken op<br />

natuurkundig gebied van Engelsche en<br />

buitcnlandsche schrijvers, en wanneer<br />

MOORDAANSLAG<br />

EEN COMPLEET VERHAAL DOOR<br />

D'ÄUZÄREZ<br />

iemand het in zijn hoofd haalde om<br />

een deel van Shakespeare of van<br />

bhelley van zijn plaats weg te nemen,<br />

dan zou dit een even opvallend hiaat<br />

vormen als een ontbrekende tand in<br />

een menschelijk gebit. Het zou on-<br />

bUlijk zijn geweest.te beweren, dat de<br />

boeken nooit gelezen waren; waarschijn-<br />

lijk was du wel het geval, doch men<br />

had. het gevoel alsof zij op hunne<br />

plaatsen waren vastgeroest.<br />

Deze onaantastbare wetenschappelijke<br />

nauwkeurigheid was niet alleen aan-<br />

wezig op de boekenrekken, beladen met<br />

lyrische gedichten en balladen en bij de<br />

tabak en de dranken, maar zij be-<br />

heerschte in nóg sterker mate het heir-<br />

leger van volbeladen planken, waarop<br />

zich de eigenlijke boekerij van den<br />

geleerden zielkundige bevond en de<br />

tafels, waarop zijn fijne en zonderlinge<br />

chemische en mechanische instrumenten<br />

geplaatst waren.<br />

Professor Thurston „ijsbeerde" in zijn<br />

ineenloopende vertrekken op en neer<br />

welke vertrekken, zooals een school-<br />

jongen zou hebben gezegd, aan de<br />

Oostzijde door het Kanaal en aan de<br />

Westzijde door de dichte rijen van<br />

zijn psychologische en criminologische<br />

bibliotheek begrensd werden. Hij droeg<br />

een pluche schildersjasje, echter zon<br />

der eenige artistieke slordigheid, zijn<br />

dik en stug haar was sterk peper- en<br />

€MS IPUZZILIE-IH€IEIKJ1E<br />

Nieuwe opgave No. 468.<br />

Op briefkaart of couvert a.u.b. duidelijk<br />

vermelden: „OnsPuzz/e-/}oe/c/eNo.468".<br />

Zij, die onze Wekelijksche Vraag en<br />

net puzzlehoekje beide wenschen op te<br />

lossen, kunnen de antwoorden tegelijk<br />

inzenden, doch men schrijve ze dan op<br />

twee aparte velletjes papier, die ieder<br />

duidelijk van volledigen naam en adres<br />

zijn voorzien.<br />

Met de letters a-a-b-b-b-d-e-e-g-i-k-k-<br />

l-I-l-m-o-o-r-r-r-r-r-s-s-t-u-v-z van buiten<br />

naar binnen woorden van de volgende<br />

be teekenis te vormen:<br />

1. waardoor men kijkt. 2. bij elkander. 3<br />

eemgszins vochtig. 4. ziet men als iets<br />

brandt. 5. muziekinstrument. 6. groot glas<br />

jenever. 7. vindt men in een bosch. 8<br />

gebruikt men wel in koffie. 9. dwergvalk<br />

10. plant vanden zandgrond. 11. waar-<br />

mede men de ramen afdroogt. 12 klei-<br />

snort. 13 uitgestrekt. 14. deel van de hand.<br />

15. voorbijgaande glans. 16. schrander.<br />

Wij verdeelen een hoofdprijs van f 2 50<br />

e " . vl Jf tr ? ost P"Jzen onder deg-enen, die<br />

voor 19 Januari (abonné's uit overzee-<br />

sehe gewesten vóór 19 Maart) aan ons<br />

adres: Red. „Het Weekblad", Galgewater<br />

£i. Leiden, goede oplossingen zenden.<br />

Oplossing van „Ons Puzzle-hoekje<br />

No. 465".<br />

De hoofdprijs werd deze week verwor-<br />

ven door mejuffrouw C. Ronchetti te<br />

Amsterdam.<br />

De troostprijzen kenden wij toe aan<br />

mejuffrouw J. Hus te 's-Gravenhage,<br />

mejuffrouw A. Fremouw te Deventer en<br />

mevrouw Risselada te 's-Gravenhage.<br />

■^.^y; ■£-''<br />

zou kleurig; zijn gezicht mager, doch<br />

vurig en vol spanning. Alles aan en<br />

rondom hem droeg een streng en ruste-<br />

loos karakter, evenals de groote wijde<br />

zee aan welker kust hij - uit zuiver<br />

hygienische overwegingen - zijn woon-<br />

plaats had gevestigd.<br />

Een gril van het noodlot deed in<br />

die keurige, aan de zee gelegen ver-<br />

trekken iemand binnentreden, die<br />

oogenschijnlijk de sterkste tegenstelling<br />

vormde met den bewoner en diens om<br />

geymg. Na een kort, doch beleefd<br />

„binnen van den professor, opende<br />

de deur zich en daar scharrelde de<br />

kamer in een vormlooze, nietige ge-<br />

stalte, die zijn hoed en paraplu al<br />

even onhandelbaar scheen te vinden als<br />

KKK J een massa ba gage zou<br />

hebben gedaan. De buitenmodel paraplu<br />

was een oud bundeltje zwarte stof-<br />

de hoed was zwart en breedgerand, en<br />

hopeloos ouderwetsch; en de man zelf<br />

een toonbeeld van eenvoud des har-<br />

ten en — hulpeloosheid.<br />

De professor keek den bezoeker met<br />

nauwverholen verbazing aan, zooals hij<br />

gedaan zou Tiebben, wanneer een of<br />

ander groot, doch volkomen onschade-<br />

lijk zeemonster in zijn kamer was komen<br />

kruipen. De bezoeker op zijn beurt staar-<br />

de naar den professor, met hartklop-<br />

£in ge ,?il n k ^ rta ^mig, niet ongelijk aan<br />

een. dikke boerin, die net kans heeft<br />

gezien zichzelf in een stampvollen auto-<br />

bus te wringen. Zijn hoed viel op den<br />

grond, zijn paraplu glipte hem tusschen<br />

de beenen door, hij bukte om den een op<br />

te rapen en greep tegelijkertijd naar de<br />

ander en ondertusschen sprak hij met<br />

een onverstoorbaren glimlach op zijn<br />

ronde gezicht ongeveer als volgt:<br />

is TS"! 1 W niet kwali J k ' mi i n naai n .<br />

is Talbot. Ik kom in verband met die<br />

geschiedenis van de MacDots. Ik heb<br />

gehoord, dat u dikw.jls menschen uit<br />

zulke moeilijkheden helpt. Excuseert u<br />

mij, als ik mij vergis."<br />

Intusschen had hij al spartelend zijn<br />

hoed opgeraapt, waarover hij zachtjes<br />

en verlegen aaide.<br />

„Ik begrijp u niet goed," antwoordde<br />

de geleerde stijf. „Ik vrees, dat u zich<br />

in het adres vergist heeft. Ik ben<br />

professor Thurston en mijn arbeid is<br />

bijna uitsluitend van litterairen en op-<br />

voedkundigen aard. Het is inderdaad<br />

juist, dat de politie mij wel eens ge-<br />

raadpleegd heeft bij zeer bijzondere en<br />

gecompliceerde gevaUen, maar..."<br />

„O dit is heel bijzonder," onderbrak<br />

hem de kleine Mr. Talbot, die inmiddels<br />

op den hem aangewezen stoel had plaats<br />

genomen. „Wel, haar moeder wilde niet<br />

in hun verloving toestemmen."<br />

Bij de laatste woorden leunde hij<br />

triomfantelijk achterover, als iemand,<br />

die vindt, dat hij het grootste gelijk<br />

van de wereld heeft. J<br />

Professor Thurston fronste de wenk-<br />

brauwen, doch daaronder schitterden<br />

zijn oogen door verstoordheid, of door-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!