You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Be spreekkamers van professor<br />
Max Thurston, den beroemden<br />
criminoloog en specialist op het<br />
gebied van moreele afwijkingen, lagen<br />
aan den zeekant te Eastbourne en gaven<br />
door een reeks van groote ramen uit-<br />
zicht op den eindeloozen horizon van<br />
het blauw-groene Kanaal.<br />
De kamers van den psychiater waren<br />
met zonder luxe of zonder smaak in-<br />
gericht. Het interieur had bovendien<br />
een zeer persoonlijk karakter, waarvan<br />
het meest kenmerkende was, dat alles<br />
^n bepaalde plaatsen was gebonden<br />
1 rofessor Thurstons devies immers was<br />
zoowel in zijn wetenschappelijken arbeid<br />
als in zijn particuher leven: systema-<br />
tisch te werk gaan, alles onverbiddelijk-<br />
ogisch opbouwen! Op een bepaalde<br />
tatel bijvoorbeeld stonden eenige kistjes<br />
met sigaren van de allerbeste merken,<br />
doch ZIJ waren steeds zóó geschikt<br />
dat de zwaarste het dichtst bij den<br />
muur sconden en de lichtere dichter<br />
bij het raam. Op dezelfde tafel stond<br />
een likeurstel met drie karaffen, in<br />
u- , gell , d en van links ^ar rechts •<br />
whisky, brandewijn en rum.<br />
In den linkerhoek van de kamer be-<br />
vond zich een boekenrek met een com-<br />
plete serie Engelsche klassieken en in<br />
den rechter een dito met werken op<br />
natuurkundig gebied van Engelsche en<br />
buitcnlandsche schrijvers, en wanneer<br />
MOORDAANSLAG<br />
EEN COMPLEET VERHAAL DOOR<br />
D'ÄUZÄREZ<br />
iemand het in zijn hoofd haalde om<br />
een deel van Shakespeare of van<br />
bhelley van zijn plaats weg te nemen,<br />
dan zou dit een even opvallend hiaat<br />
vormen als een ontbrekende tand in<br />
een menschelijk gebit. Het zou on-<br />
bUlijk zijn geweest.te beweren, dat de<br />
boeken nooit gelezen waren; waarschijn-<br />
lijk was du wel het geval, doch men<br />
had. het gevoel alsof zij op hunne<br />
plaatsen waren vastgeroest.<br />
Deze onaantastbare wetenschappelijke<br />
nauwkeurigheid was niet alleen aan-<br />
wezig op de boekenrekken, beladen met<br />
lyrische gedichten en balladen en bij de<br />
tabak en de dranken, maar zij be-<br />
heerschte in nóg sterker mate het heir-<br />
leger van volbeladen planken, waarop<br />
zich de eigenlijke boekerij van den<br />
geleerden zielkundige bevond en de<br />
tafels, waarop zijn fijne en zonderlinge<br />
chemische en mechanische instrumenten<br />
geplaatst waren.<br />
Professor Thurston „ijsbeerde" in zijn<br />
ineenloopende vertrekken op en neer<br />
welke vertrekken, zooals een school-<br />
jongen zou hebben gezegd, aan de<br />
Oostzijde door het Kanaal en aan de<br />
Westzijde door de dichte rijen van<br />
zijn psychologische en criminologische<br />
bibliotheek begrensd werden. Hij droeg<br />
een pluche schildersjasje, echter zon<br />
der eenige artistieke slordigheid, zijn<br />
dik en stug haar was sterk peper- en<br />
€MS IPUZZILIE-IH€IEIKJ1E<br />
Nieuwe opgave No. 468.<br />
Op briefkaart of couvert a.u.b. duidelijk<br />
vermelden: „OnsPuzz/e-/}oe/c/eNo.468".<br />
Zij, die onze Wekelijksche Vraag en<br />
net puzzlehoekje beide wenschen op te<br />
lossen, kunnen de antwoorden tegelijk<br />
inzenden, doch men schrijve ze dan op<br />
twee aparte velletjes papier, die ieder<br />
duidelijk van volledigen naam en adres<br />
zijn voorzien.<br />
Met de letters a-a-b-b-b-d-e-e-g-i-k-k-<br />
l-I-l-m-o-o-r-r-r-r-r-s-s-t-u-v-z van buiten<br />
naar binnen woorden van de volgende<br />
be teekenis te vormen:<br />
1. waardoor men kijkt. 2. bij elkander. 3<br />
eemgszins vochtig. 4. ziet men als iets<br />
brandt. 5. muziekinstrument. 6. groot glas<br />
jenever. 7. vindt men in een bosch. 8<br />
gebruikt men wel in koffie. 9. dwergvalk<br />
10. plant vanden zandgrond. 11. waar-<br />
mede men de ramen afdroogt. 12 klei-<br />
snort. 13 uitgestrekt. 14. deel van de hand.<br />
15. voorbijgaande glans. 16. schrander.<br />
Wij verdeelen een hoofdprijs van f 2 50<br />
e " . vl Jf tr ? ost P"Jzen onder deg-enen, die<br />
voor 19 Januari (abonné's uit overzee-<br />
sehe gewesten vóór 19 Maart) aan ons<br />
adres: Red. „Het Weekblad", Galgewater<br />
£i. Leiden, goede oplossingen zenden.<br />
Oplossing van „Ons Puzzle-hoekje<br />
No. 465".<br />
De hoofdprijs werd deze week verwor-<br />
ven door mejuffrouw C. Ronchetti te<br />
Amsterdam.<br />
De troostprijzen kenden wij toe aan<br />
mejuffrouw J. Hus te 's-Gravenhage,<br />
mejuffrouw A. Fremouw te Deventer en<br />
mevrouw Risselada te 's-Gravenhage.<br />
■^.^y; ■£-''<br />
zou kleurig; zijn gezicht mager, doch<br />
vurig en vol spanning. Alles aan en<br />
rondom hem droeg een streng en ruste-<br />
loos karakter, evenals de groote wijde<br />
zee aan welker kust hij - uit zuiver<br />
hygienische overwegingen - zijn woon-<br />
plaats had gevestigd.<br />
Een gril van het noodlot deed in<br />
die keurige, aan de zee gelegen ver-<br />
trekken iemand binnentreden, die<br />
oogenschijnlijk de sterkste tegenstelling<br />
vormde met den bewoner en diens om<br />
geymg. Na een kort, doch beleefd<br />
„binnen van den professor, opende<br />
de deur zich en daar scharrelde de<br />
kamer in een vormlooze, nietige ge-<br />
stalte, die zijn hoed en paraplu al<br />
even onhandelbaar scheen te vinden als<br />
KKK J een massa ba gage zou<br />
hebben gedaan. De buitenmodel paraplu<br />
was een oud bundeltje zwarte stof-<br />
de hoed was zwart en breedgerand, en<br />
hopeloos ouderwetsch; en de man zelf<br />
een toonbeeld van eenvoud des har-<br />
ten en — hulpeloosheid.<br />
De professor keek den bezoeker met<br />
nauwverholen verbazing aan, zooals hij<br />
gedaan zou Tiebben, wanneer een of<br />
ander groot, doch volkomen onschade-<br />
lijk zeemonster in zijn kamer was komen<br />
kruipen. De bezoeker op zijn beurt staar-<br />
de naar den professor, met hartklop-<br />
£in ge ,?il n k ^ rta ^mig, niet ongelijk aan<br />
een. dikke boerin, die net kans heeft<br />
gezien zichzelf in een stampvollen auto-<br />
bus te wringen. Zijn hoed viel op den<br />
grond, zijn paraplu glipte hem tusschen<br />
de beenen door, hij bukte om den een op<br />
te rapen en greep tegelijkertijd naar de<br />
ander en ondertusschen sprak hij met<br />
een onverstoorbaren glimlach op zijn<br />
ronde gezicht ongeveer als volgt:<br />
is TS"! 1 W niet kwali J k ' mi i n naai n .<br />
is Talbot. Ik kom in verband met die<br />
geschiedenis van de MacDots. Ik heb<br />
gehoord, dat u dikw.jls menschen uit<br />
zulke moeilijkheden helpt. Excuseert u<br />
mij, als ik mij vergis."<br />
Intusschen had hij al spartelend zijn<br />
hoed opgeraapt, waarover hij zachtjes<br />
en verlegen aaide.<br />
„Ik begrijp u niet goed," antwoordde<br />
de geleerde stijf. „Ik vrees, dat u zich<br />
in het adres vergist heeft. Ik ben<br />
professor Thurston en mijn arbeid is<br />
bijna uitsluitend van litterairen en op-<br />
voedkundigen aard. Het is inderdaad<br />
juist, dat de politie mij wel eens ge-<br />
raadpleegd heeft bij zeer bijzondere en<br />
gecompliceerde gevaUen, maar..."<br />
„O dit is heel bijzonder," onderbrak<br />
hem de kleine Mr. Talbot, die inmiddels<br />
op den hem aangewezen stoel had plaats<br />
genomen. „Wel, haar moeder wilde niet<br />
in hun verloving toestemmen."<br />
Bij de laatste woorden leunde hij<br />
triomfantelijk achterover, als iemand,<br />
die vindt, dat hij het grootste gelijk<br />
van de wereld heeft. J<br />
Professor Thurston fronste de wenk-<br />
brauwen, doch daaronder schitterden<br />
zijn oogen door verstoordheid, of door-