31.12.2012 Views

Geleend en uitgeleend - Etymologiebank

Geleend en uitgeleend - Etymologiebank

Geleend en uitgeleend - Etymologiebank

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

is het belangrijkste k<strong>en</strong>merk waardoor de Germaanse tal<strong>en</strong><br />

zich van de andere Indo-europese tal<strong>en</strong> onderscheid<strong>en</strong>. De<br />

klankverschuiving, die is beschrev<strong>en</strong> door Grimm <strong>en</strong> naar hem<br />

dan ook de wet van Grimm heet, beschrijft onder andere dat de<br />

Indo-europese b, d, g in het Oudgermaans overgegaan zijn in p,<br />

t, k. Dit verklaart dat de Latijnse vorm<strong>en</strong> labium, pedis (tweede<br />

naamval van pes) <strong>en</strong> ager - met b,d<strong>en</strong>g- verwant zijn met Nederlands<br />

lip, voet <strong>en</strong> akker - met p,t<strong>en</strong>k.<br />

Op het eerste gezicht blijkt uit de spelling van e<strong>en</strong> Fins<br />

woord niet direct of het nog vóór de Germaanse klankverschuiving<br />

is gele<strong>en</strong>d. E<strong>en</strong> dergelijk woord heeft namelijk in het Fins<br />

p, t, k, precies zoals in het Germaans. Het wordt pas duidelijk<br />

wanneer je weet dat Fins p, t, k ongeveer als [b, d, g] word<strong>en</strong><br />

uitgesprok<strong>en</strong>, <strong>en</strong> dat de uitspraak [p, t, k] in het Fins gespeld<br />

wordt als pp, tt, kk - in het Fins is de spelling t etc. naast tt e<strong>en</strong><br />

kwestie van l<strong>en</strong>gte: dubbele medeklinkers word<strong>en</strong> lang uitgesprok<strong>en</strong>.<br />

Het huidige Fins k<strong>en</strong>t overig<strong>en</strong>s ook de d.<br />

E<strong>en</strong> voorbeeld van e<strong>en</strong> woord dat vóór de Germaanse klankverschuiving<br />

gele<strong>en</strong>d is, is lika 'slijk' (vergelijk Indo-europees<br />

*sleig- met g; e<strong>en</strong> asterisk geeft e<strong>en</strong> gereconstrueerde vorm<br />

aan,); Germaans si- wordt in het Oostzeefins altijd /-. Ook Fins<br />

kuve, meervoud kupeet 'heup' is zo'n oud le<strong>en</strong>woord, vergelijk<br />

Indo-europees *keub- met k <strong>en</strong> b. En t<strong>en</strong> slotte is Fins mallas,<br />

tweede naamval maltaan 'mout', e<strong>en</strong> oude ontl<strong>en</strong>ing (vergelijk<br />

Engels malt, Indo-europees *meld- met d). Woord<strong>en</strong> die na de<br />

Germaanse klankverschuiving zijn gele<strong>en</strong>d, zijn helppo 'hulp',<br />

hertta 'hart' <strong>en</strong> laukka 'look' - alle met verdubbelde medeklinkers.<br />

Gezi<strong>en</strong> het grote aantal Germaanse le<strong>en</strong>woord<strong>en</strong> in de Finse<br />

tal<strong>en</strong> <strong>en</strong> het feit dat het deels huis-, tuin- <strong>en</strong> keuk<strong>en</strong>woord<strong>en</strong> betreft,<br />

me<strong>en</strong>t m<strong>en</strong> dat de contact<strong>en</strong> zeer langdurig geweest moet<strong>en</strong><br />

zijn, dat e<strong>en</strong> relatief grote groep Oostzeefinn<strong>en</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong> misschi<strong>en</strong><br />

kleinere groep German<strong>en</strong> tweetalig geweest moet zijn,<br />

<strong>en</strong> dat het Germaans e<strong>en</strong> hoog prestige had. In de oudste periode,<br />

tot ongeveer 500 n.Chr., zijn <strong>en</strong>ige honderd<strong>en</strong> woord<strong>en</strong> gele<strong>en</strong>d.<br />

In de latere periode zijn nog veel meer woord<strong>en</strong> uit het<br />

Germaans gele<strong>en</strong>d, <strong>en</strong> wel uit de aangr<strong>en</strong>z<strong>en</strong>de Noordgermaanse<br />

tal<strong>en</strong>, vooral het Zweeds. Maar dus niet uit het Nederlands.<br />

37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!