9.1 Inleiding 9.2 Vorm- en betekenisbijzonderheden van de ge ...
9.1 Inleiding 9.2 Vorm- en betekenisbijzonderheden van de ge ...
9.1 Inleiding 9.2 Vorm- en betekenisbijzonderheden van de ge ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Het Ne<strong>de</strong>rlandse prefix <strong>ge</strong>- in historisch perspectief 205<br />
<strong>ge</strong>-asubstantiev<strong>en</strong> <strong>ge</strong><strong>en</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse werkwoord<strong>en</strong> zijn op<strong>ge</strong>tek<strong>en</strong>d 253 , die als<br />
grondwoord zoud<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> fun<strong>ge</strong>r<strong>en</strong>. Het MNW vermeldt in drie <strong>ge</strong>vall<strong>en</strong> (<strong>ge</strong>hu,<br />
<strong>ge</strong>cri <strong>en</strong> <strong>ge</strong>roe) <strong>de</strong> mo<strong>ge</strong>lijkheid er<strong>van</strong> dat <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-substantiev<strong>en</strong> in kwestie toch <strong>van</strong><br />
e<strong>en</strong> werkwoord zijn af<strong>ge</strong>leid, echter niet <strong>van</strong> e<strong>en</strong> Ne<strong>de</strong>rlands, maar <strong>van</strong> e<strong>en</strong><br />
vreemdtalig (Frans <strong>en</strong> Duits) werkwoord (huer, crier resp roh<strong>en</strong>/rug<strong>en</strong>) 254 . In dit<br />
<strong>ge</strong>val hebb<strong>en</strong> we te mak<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> doorbreking <strong>van</strong> <strong>de</strong> oorspronkelijke (<strong>van</strong> <strong>de</strong><br />
improductieve <strong>ge</strong>-afleiding <strong>ge</strong>ërf<strong>de</strong>) beperking dat ‘alle<strong>en</strong> maar inheemse<br />
werkwoord<strong>en</strong> als grondwoord<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> fun<strong>ge</strong>r<strong>en</strong>’ 255 . Ver<strong>de</strong>r wordt in <strong>ge</strong>val <strong>van</strong><br />
twee <strong>ge</strong>-substantiev<strong>en</strong> (<strong>ge</strong>dalsch <strong>en</strong> <strong>ge</strong>hu) in het MNW ook <strong>de</strong> mo<strong>ge</strong>lijkheid te<br />
ber<strong>de</strong> <strong>ge</strong>bracht dat die <strong>van</strong> naamwoord<strong>en</strong> zijn af<strong>ge</strong>leid (vgl. <strong>ge</strong>dalsch <strong>van</strong> het<br />
adjectief dol (vgl. Mnd. dwelsch) of <strong>van</strong> het niet op<strong>ge</strong>tek<strong>en</strong><strong>de</strong> substantief *dwalsc)<br />
<strong>en</strong> <strong>ge</strong>hu <strong>van</strong> het zelfstandig naamwoord of als interjectie <strong>ge</strong>bruikte woord hu). Dit<br />
zou e<strong>en</strong> doorbreking zijn <strong>van</strong> <strong>de</strong> oorspronkelijke (<strong>van</strong> <strong>de</strong> improductieve <strong>ge</strong>afleiding<br />
<strong>ge</strong>ërf<strong>de</strong>) sterke beperking dat ‘alle<strong>en</strong> maar werkwoord<strong>en</strong> als<br />
grondwoord<strong>en</strong> bij <strong>de</strong> <strong>ge</strong>-afleiding kunn<strong>en</strong> fun<strong>ge</strong>r<strong>en</strong>’. Maar <strong>ge</strong>zi<strong>en</strong> het feit dat <strong>de</strong>ze –<br />
aan naamwoord<strong>en</strong> <strong>ge</strong>relateer<strong>de</strong> etymologie in het MNW als onzeker 256 <strong>ge</strong>labeld is,<br />
mog<strong>en</strong> we er <strong>ge</strong><strong>en</strong> al te groot belang aan hecht<strong>en</strong> <strong>en</strong> het op zich niet als e<strong>en</strong> bewijs<br />
zi<strong>en</strong> voor het doorbrek<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> bov<strong>en</strong>g<strong>en</strong>oem<strong>de</strong> sterke beperking.<br />
253 Dat e<strong>en</strong> woord in het Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands niet op<strong>ge</strong>tek<strong>en</strong>d is, maakt het natuurlijk nog niet voor 100%<br />
zeker dat dit woord niet bestaan heeft of bestaan kan hebb<strong>en</strong>, maar <strong>de</strong> kans is dan toch goot dat dit woord<br />
in het Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands dan niet <strong>ge</strong>bruikelijk was.<br />
254 Vgl. GEHU<br />
Gewoonlijk af<strong>ge</strong>leid <strong>van</strong> fr. huer, schreeuw<strong>en</strong>, <strong>van</strong>waar ook fr. huée [dus: <strong>van</strong> e<strong>en</strong> Franse werkwoord <strong>en</strong> niet <strong>van</strong><br />
e<strong>en</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands werkwoord hu<strong>en</strong>]. (MNW, on<strong>de</strong>rstreping<strong>en</strong> <strong>van</strong> mij)<br />
NB. Het VMNW neemt wel het bestaan <strong>van</strong> e<strong>en</strong> werkwoord als huw<strong>en</strong> aan voor <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse<br />
peio<strong>de</strong>.<br />
GECRI<br />
Van fr. crier; lat. quiritare; [dus: <strong>van</strong> e<strong>en</strong> Franse werkwoord <strong>en</strong> niet <strong>van</strong> e<strong>en</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands werkwoord criën,<br />
maar MNW voegt hier nog aan toe:] doch met synonieme ww. uit het <strong>ge</strong>rmaansch in betrekking <strong>ge</strong>bracht, b.v.<br />
met crit<strong>en</strong>, cray<strong>en</strong> <strong>en</strong> scri<strong>en</strong> (scree). (MNW, on<strong>de</strong>rstreping<strong>en</strong> <strong>van</strong> mij)<br />
GEROE<br />
Het woord schijnt e<strong>en</strong> keelletter aan het eind te hebb<strong>en</strong> verlor<strong>en</strong>, als na, hd. nach; ho voor hooch; door, hd. durch;<br />
dwer-s voor dwerch-s (Tijdschr. 4, 2, 14) <strong>en</strong> zal zijn <strong>van</strong> d<strong>en</strong> stam <strong>van</strong> mhd. roh<strong>en</strong>, ruoh<strong>en</strong>, brull<strong>en</strong>; […]; mnd.<br />
rug<strong>en</strong>, rui<strong>en</strong>, lärm<strong>en</strong>, brüll<strong>en</strong>, <strong>en</strong> lärm<strong>en</strong>d, tumultuir<strong>en</strong>d komm<strong>en</strong> und <strong>ge</strong>hn [dus niet <strong>van</strong> e<strong>en</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlands<br />
werkwoord ru(g)<strong>en</strong> af<strong>ge</strong>leid]. (MNW, on<strong>de</strong>rstreping <strong>van</strong> mij)<br />
255 Dat werkwoord<strong>en</strong> die ontle<strong>en</strong>d zijn aan e<strong>en</strong> vreem<strong>de</strong> taal <strong>en</strong> die intuss<strong>en</strong> min of meer aan<strong>ge</strong>past zijn<br />
aan het Ne<strong>de</strong>rlands, in <strong>de</strong> Mid<strong>de</strong>lne<strong>de</strong>rlandse perio<strong>de</strong> al wel <strong>de</strong><strong>ge</strong>lijk als grondwoord<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> optred<strong>en</strong><br />
bij onze <strong>ge</strong>-afleiding is tev<strong>en</strong>s ook dui<strong>de</strong>lijk, vgl. g(h)ep<strong>en</strong>s <strong>van</strong> Mnl. p<strong>en</strong>s<strong>en</strong> < Fr. p<strong>en</strong>ser of <strong>ge</strong>prijs <strong>van</strong><br />
Mnl. pris<strong>en</strong> Ofr. preiser, prisier, priser (MNW, GVD).<br />
256 Vgl. GEDALSC(H)<br />
De oorsprong <strong>van</strong> het woord is niet met zekerheid bek<strong>en</strong>d: misschi<strong>en</strong> staat <strong>ge</strong>dalsc met niet on<strong>ge</strong>wone uitstooting<br />
<strong>de</strong>r w voor *<strong>ge</strong>dwalsc, <strong>en</strong> komt het <strong>van</strong> d<strong>en</strong> stam <strong>van</strong> dol <strong>en</strong> dwal<strong>en</strong>. Zie T. <strong>en</strong> Lettb. 2, 66 vlgg. […] In het<br />
Meckl<strong>en</strong>burgsch bestaat nog het bnw. dwalsch <strong>en</strong> het mnd. k<strong>en</strong>t het adj. dwelsch, <strong>de</strong>lirus, <strong>van</strong>waar dwelscheit,<br />
alsme<strong>de</strong> overdwaelsc. Doch om <strong>ge</strong>dwalsc met zekerheid te verklar<strong>en</strong>, moet er òf e<strong>en</strong> znw. dwalsc, òf e<strong>en</strong> ww.<br />
*dwalsc<strong>en</strong> of *dwelsc<strong>en</strong> <strong>ge</strong>weest zijn, <strong>en</strong> die word<strong>en</strong> nerg<strong>en</strong>s <strong>ge</strong>vond<strong>en</strong>. (MNW, on<strong>de</strong>rstreping<strong>en</strong> <strong>van</strong> mij)<br />
GEHU<br />
Doch daar dit [Fr. ww. huer] zelf <strong>van</strong> het znw. hu, dat één is met het fr. tussch<strong>en</strong>w. hu, af<strong>ge</strong>leid is, kan wellicht<br />
<strong>ge</strong>hu onmid<strong>de</strong>llijk word<strong>en</strong> af<strong>ge</strong>leid <strong>van</strong> <strong>de</strong> interj. hu, die ook in 't <strong>ge</strong>rm. bestaat, <strong>en</strong> <strong>ge</strong>bezigd wordt teg<strong>en</strong> m<strong>en</strong>sch<br />
of dier dat wordt voort<strong>ge</strong>jaagd, b. v. „hu paard!” (MNW, on<strong>de</strong>rstreping<strong>en</strong> <strong>van</strong> mij)