Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Tiamat World<br />
<strong>Além</strong> <strong>da</strong> <strong>Inocência</strong><br />
Beyond 1<br />
Emma Holly<br />
Era o homem mais atraente que jamais tinha visto, como um herói saído de um<br />
romance, o cabelo encaracolado de tom castanho dourado, intensos olhos<br />
azuis e um sorriso tão luminoso como uma ensolara<strong>da</strong> manhã.<br />
—Como você está? —respondeu Florence timi<strong>da</strong>mente, incapaz de resistir<br />
o impulso de devolver o sorriso.<br />
Seu irmão era uma sombra alta e robusta junto à janela. Florence não teria<br />
fixado muito nele se não houvesse sentido uma ligeira ardência nos dedos,<br />
uma sensação estranha que teve ao lhe <strong>da</strong>r a mão.<br />
—Como, você está? —disse Edward, se inclinando sobre sua mão. Tinha os<br />
mesmos olhos azuis que seu irmão, mas suas pestanas eram negras como o<br />
carvão. Naquele rosto quase ameaçador, seu olhar era notavelmente<br />
penetrante. Uma calidez peculiar se derramou pelo peito de Florence. É a<br />
vergonha, ela pensou, mas não era precisamente isso.<br />
—Vamos, beije a mão dela. —Era a condessa, a personificação <strong>da</strong><br />
impaciência que falava—. Esta garota tem que se acostumar às galanterias.<br />
Com um gesto de severa soleni<strong>da</strong>de, seu sobrinho obedeceu. Era um<br />
homem elegante, mas rígido, e quando pressionou levemente os lábios contra<br />
sua mão, Florence não pôde evitar um estremecimento. Sua boca era cáli<strong>da</strong>,<br />
quase quente. Quando se endireitou, ela podia ver que a cor corria a seu rosto.<br />
— Pare com isso — seu irmão riu—. Edward, não adote essa atitude de<br />
jovem encantador, que ela é minha.<br />
Dito isto, agarrou Florence pelo braço para conduzi-la até a mesa, onde<br />
um impressionante desdobramento de mantimentos os esperavam servidos em<br />
bandejas de prata. Florence ficou olhando o prato com picante fígado de aves<br />
assa<strong>da</strong>s e ovos, o pescado esmiuçado e o arenque defumado, e os cereais e as<br />
torra<strong>da</strong>s e os pães-doces, além dos frascos de geléia que brilhavam como<br />
pedras preciosas. Duvi<strong>da</strong>va que quatro pessoas pudessem comer todo aquilo<br />
em uma semana, embora fossem todos homens.<br />
—Quer que eu te sirva Florence? —sugeriu Freddie, Sorrindo para suavizar<br />
a pronúncia de seu nome.<br />
—Sim... Freddie — ela respondeu e foi recompensa<strong>da</strong> com uma risa<strong>da</strong><br />
infantil.<br />
—Você e eu nos entenderemos — disse ele com uma pisca<strong>da</strong> amistosa—.<br />
Vejo que é uma garota sensata.<br />
Não poderia ter escolhido um melhor elogio, e a comi<strong>da</strong> continuou com<br />
assombrosa fluidez. Freddie era um contador de histórias espirituoso, talvez um<br />
pouco arteiro, mas nunca ultrapassava os limites.<br />
—Meu irmão — disse, em tom confidencial, enquanto o mencionado<br />
cortava seus fígados de ave com um cui<strong>da</strong>do metódico— atrai to<strong>da</strong>s as loucas<br />
mães de Londres.<br />
—Ah, sim? — ela disse, embora não estava segura de que devesse<br />
estimular Freddie a detrimento de seu irmão. Edward, tal como ela se obrigou a<br />
200