20.02.2015 Views

OL 3 pe 2012

OL 3 pe 2012

OL 3 pe 2012

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Hans Dama, portret de Marin Sorescu,<br />

1988<br />

pag.3<br />

Orient Latin<br />

Sub genericul „Intermediar între culturi<br />

şi generaţii: Poetul ş i filologul dr. Hans<br />

Dama”, a fost omagiat, în 25 iunie <strong>2012</strong>, la<br />

Teatrul “Pygmalion” din capitala Austriei,<br />

bănăţeano-vienezul originar din Sânnicolaul<br />

Mare, un veritabil ,,ambasador al culturii româno-austriece<br />

din Viena”, acţiune organizată<br />

de Asociaţia Culturală “Hora” din Viena,<br />

As ociaţia Şvabilor Bănăţeni din Austria,<br />

Societatea Austro-Română din Viena, Teatrul<br />

Pygmalion şi Fundaţia Etniei Germane din<br />

Fostul Im<strong>pe</strong>riu Austro-Ungar.<br />

Au luat cuvântul dramaturgul Philipp<br />

Kaplan, de la Pygmalion, Roxana Bulz, din<br />

Sânnicolaul Mare, studentă la Universitatea<br />

din Viena, apoi s-a citit un eseu, despre Hans<br />

Dama, al criticului Cornel Ungureanu,<br />

preş edintele filialei USR. Sifora Sava<br />

(preşedinta Asociaţiei Hora) a vorbit despre<br />

activitatea lui Hans Dama în cadrul<br />

Asociaţiei Şvabilor Bănăţeni din Austria (<strong>pe</strong><br />

baza volumului omagial Österreich und die<br />

Banater Schwaben, Wien 2005, dedicat, la<br />

cea de-a 85-a aniversare, lui Franz Klein,<br />

multă vreme preşedinte al aceleiaşi asociaţii,<br />

şi editat de H. Dama, el însuşi preş edinte,<br />

azi, al aces tei as ociaţii), referindu-s e<br />

îndeosebi la cercetările editorului cu privire<br />

la ajutorarea a circa 40.000 de copii din Viena,<br />

Simpozion omagial<br />

Hans Dama<br />

la Viena<br />

care, în <strong>pe</strong>rioada 1916-1930, când foametea<br />

s-a generalizat în Aus tria, au găsit casă şi<br />

masă gratuită în Banat.<br />

Un profil al lui Hans Dama, văzut prin<br />

„bănăţenismul cultural”, a realizat băimăreanul<br />

George Achim, poet echinoxist,<br />

profesor universitar, actualmente „gastprofes<br />

sor” la Institutul de Romanis tică al<br />

Univers ităţii din Viena. Profes oara<br />

universitară Andrea Anna Kolbus, originară<br />

din Jimbolia, biolog cu studii în Germania,<br />

cercetător, a vorbit despre multiplele legături<br />

istorice dintre Viena şi Banat reflectate în<br />

viaţa şi o<strong>pe</strong>ra lui Hans Dama.<br />

Despre o<strong>pe</strong>ra sărbătoritului, la obiect,<br />

au prezentat referate prof. dr. Herbert Bockel<br />

din Pass au, altădată universitar timişorean,<br />

originar din Aradu Nou: Despre proza lui<br />

Hans Dama; prof. univ. dr. Nelu Brădean-<br />

Ebinger, din Buda<strong>pe</strong>sta, bănăţean şi el, cu<br />

studii de filologie la Bucureşti, Buda<strong>pe</strong>sta<br />

şi în Finlanda: Hans Dama – poetul; şi prof.<br />

Simion Dănilă, din Belinţ, jud. Timiş ,<br />

traducător al poeziei lui Hans Dama în<br />

româneşte: Hans Dama – traducător al<br />

literaturii române în spaţiul germanofon.<br />

Hans Dama s-a născut în 1944 în localitatea bănăţeană Sânnicolau<br />

Mare. A făcut studiile universitare (germanistică, geografie, <strong>pe</strong>dagogie,<br />

romanistică, ştiinţe economice) la Timişoara, Bucureşti şi Viena.<br />

Până în 2010, a funcţionat ca universitar la Institutul de Romanistică<br />

şi la Institutul de Translatori din Viena. Este colaborator al mai multor<br />

reviste de s<strong>pe</strong>cialitate din Austria, Germania, Mexic, România, Spania<br />

şi Ungaria, în care publică eseuri, poeme, studii etc.<br />

A tradus în limba germană din Lucian Blaga, George Bacovia,<br />

Nichita Stănescu, Anghel Dumbrăveanu, Octavian Doclin ş.a. A publicat<br />

în diverse antalogii, precum şi în volume proprii. Versuri:<br />

Schritte (Paşi), Viena (ediţia I, 1980; ediţia a II-a, 1990); Gedankenspiele<br />

(Jocuri de idei), Frankfurt/M ain, 1990; Rollendes Schicksal (Tăvălugul<br />

destinului), Frankfurt/Main, 1993; Spätlese (Cules târziu), ed. I, Dublin-<br />

New York-Viena, 1999; e d. II-a, Viena, <strong>2012</strong>; Vereinsamtes Echo (Ecouri<br />

răzleţe), trad. George Guţu, Cluj/Klausenburg, 2002; Launen des<br />

Schicksals/ Capriciile destinului, trad. Simion Dănilă, Viena, 2006;<br />

Zeitspanne (Răstimp), Viena, 2008; Im Schatten der Zeit/În umbra<br />

timpului, trad. Simion Dănilă, Vie na, 2011. Proză: Unterwegs (Pe<br />

drumuri), Cluj/Klause nburg, 2003.<br />

O ultimă luare de cuvânt, o veritabilă<br />

laudatio, a fost cea a doamnei Veronika<br />

Mickel, preş edinta arondis mentului<br />

Josefstadt din Viena (funcţie echivalentă cu<br />

cea de primar de sector de la noi), care l-a<br />

apreciat <strong>pe</strong> Hans Dama ca fiind „un<br />

adevărat euro<strong>pe</strong>an, un mediator între<br />

culturi, naţiuni şi generaţii, un om atât de<br />

multilateral şi totodată atât de modest“,<br />

care trăieş te într-o Vienă unde, dintre<br />

locuitorii de alte etnii, românii ocupă locul<br />

al treilea după germani şi polonezi.<br />

În încheiere, Philipp Kaplan şi poetul<br />

Hans Dama au dat citire, în limba germană şi<br />

română, unor poezii şi anecdote ale poetului<br />

(cu Marin Sorescu, şi alţii, în vizită la Viena),<br />

care au fost savurate de întreaga audienţă.<br />

De remarcat şi micul concert susţinut<br />

de basul Theodor Coresi şi soţia sa, soprana<br />

Catarina Coresi Lal, din Viena, originari din<br />

România.<br />

În pauză, invitaţii au vizitat expoziţiasurpriză<br />

despre – cu – de Hans Dama,<br />

pregătită de Dorel T. Usvad, mare filatelist,<br />

cartofil, numismat, promotor al românismului<br />

în Austria, prin păstrarea vie a amitirii trecerii<br />

prin Viena şi alte localităţi a unor mari nume<br />

din is toria şi cultura noas tră: Cuza,<br />

Eminescu, Grozăvescu, Blaga etc. Şi –<br />

subliniem – fără implicarea Institutului Cultural<br />

Român din Viena.<br />

Dorinţa de a nu se pierde în negura<br />

vremilor bunele relaţii de convieţuire şi<br />

frumoas ele tradiţii ale etniilor din acest<br />

spaţiu îl îndeamnă mereu <strong>pe</strong> Hans Dama să<br />

rămână ambasadorul cultural <strong>pe</strong>ndulând<br />

între Austria şi România. Simpozionul a fost<br />

o reuşită, iar intenţia ca <strong>pe</strong> viitor să se continue<br />

s eria aces tor întruniri <strong>pe</strong>ntru<br />

dezvoltarea legăturilor româno-austriece şi<br />

a schimburilor culturale între aceste ţări<br />

trebuie salutată, întrucât contribuie astfel la<br />

punerea în o<strong>pe</strong>ră a principiului euro<strong>pe</strong>an al<br />

,,unităţii în diversitate’’.<br />

(ROXANA BULZ)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!