29.08.2013 Views

Biblis 56 magdalena - Kungliga biblioteket

Biblis 56 magdalena - Kungliga biblioteket

Biblis 56 magdalena - Kungliga biblioteket

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1909: ”Härmed ett prof på uppsättningen, dock<br />

utan hebreiska bokstäfver, ty dem kann jag icke<br />

skrifva så, att en sättare kann sätta efter dem. –<br />

Deremot bör Omslaget och Titeln dekoreras<br />

med några vackra 1 centimeter höga bokstäfver.<br />

(Se Bilagan) – Jfr Albert Engströms brefkort!” 76<br />

Vid ett annat tillfälle, troligtvis inför sättningen<br />

av <strong>Biblis</strong>ka egennamn (1910), manade Strindberg<br />

Bonniers: ”Men köp en handfull hebreisk stil<br />

(stor) hos Nordstedt, dina äro mikroskopiska!” 77<br />

1911 kommenterade han en förestående tryckning,<br />

som krävde såväl hebreiska som kinesiska<br />

”typer”: ”Då Bonniers Tryckeri eger de vackra Hebreiska<br />

typerna, så borde boken tryckas der. De<br />

214 Kinesiska kosta väl icke mycket från Lübeck.<br />

Må jag se stilprofsboken […].” 78<br />

Strindberg hade ofta synpunkter på papperets<br />

kvalitet och färg. Återkommande är önskemålet<br />

om klara omslagskulörer och en gul nyans<br />

på papperet. Till Sömngångarnätter på vakna dagar<br />

(1884) önskade han ett ”vackert omslag på<br />

dikterna (icke grått eller brunt) utan klara färger!”<br />

79 Ett liknande önskemål upprepades inför<br />

utgivningen av första delen av Giftas (1884), som<br />

fick ett gult omslag. 80 När Strindberg mottog ett<br />

pappersprov från Bröderna Lagerström avsett för<br />

omslaget till Kina och Japan, svarade han prompt:<br />

”Omslaget är precis vad det icke skall vara (Gulbrunt).<br />

Härmed prov på gult.” 81 Förkärleken för<br />

gult kan sammanställas med Strindbergs uppgift<br />

1899, att zinkgult var en av hans två älsklingsfärger.<br />

82 Den kan också gripa tillbaka på en speciell<br />

upplevelse, som han hade under sina tidiga studier<br />

av det kinesiska språket. Strindberg berättar<br />

i självbiografin: ”Själva böckernas sällsamma yttre;<br />

det gula omslaget, gult som ett sydländskt solsken,<br />

och de sköna stora karaktärerna som han<br />

ej förstod, men vilka uttryckte mänskors tankar,<br />

lockade honom.” 83 Den gula nyansen blir ibland<br />

tydligt signifikant. På ”gul bikupa” skrev Strindberg<br />

när det skulle vara ”Svenskt och varmt” och<br />

telefonlistan i ”Ett halvt ark papper” i Sagor (1903)<br />

sägs vara skriven på ett ”sol-gult konceptpapper<br />

som det lyser av”. 84<br />

Strindbergs estetiska synpunkter kan sammanställas<br />

med de mera praktiskt betonade, som<br />

kommer till uttryck i hans upprepade förordande<br />

av ett papper med lägre gramvikt i syfte att hålla<br />

nere bokens pris. Ett bevarandeperspektiv av närmast<br />

politisk karaktär skymtar i en tidningsarti-<br />

kel från 1876, där den unge journalisten Strindberg<br />

vid ett besök i bibliotekskollegan Christoffer<br />

Eichhorns hem talar om den moderna tidens<br />

”förfall, då literaturen är affärsspekulation, förläggarne<br />

bestämma innehållet och industrien<br />

uppfunnit träpapperet, som gör alla Omariska<br />

biblioteksutrotelser öfverflödiga”. 85<br />

ILLUSTRATIONER<br />

När xylografin mot slutet av 1800-talet vann terräng<br />

som reproduktionsmetod etablerades en ny<br />

yrkeskår, xylograferna. Tekniken var tidskrävande<br />

och kostsam och dyrbara klichéer vandrade<br />

runt som handelsvara. I Sverige fanns mycket<br />

litet xylografiskt originalmaterial.<br />

Xylografens roll som mellanhand mellan den<br />

tecknande konstnären, trästockarna och tryckeriet<br />

var dessutom känslig och Carl Larsson klagade<br />

på xylografernas ”i regel rysliga våldförande”<br />

på hans arbete. 86 Efterhand blev xylograferna<br />

Kina och Japan (1911). Omslag.<br />

21

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!