Biblis 56 magdalena - Kungliga biblioteket
Biblis 56 magdalena - Kungliga biblioteket
Biblis 56 magdalena - Kungliga biblioteket
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ställelse uttalade han sig om omslagen till Sagor<br />
(1903) och En blå bok (1907), båda karaktäriserade<br />
av en diskret färgsättning och dekor. I texter där<br />
han kommenterar bokband frammanas ett både<br />
visuellt och taktilt intryck av deras kvaliteter under<br />
olika historiska perioder. Han tycks också ha<br />
sett bokbandets funktion i ett längre tidsperspektiv<br />
än omslaget; förr eller senare skulle bandet<br />
placeras i en bokhylla och där tigande tala.<br />
Styrkan i Strindbergs kulturhistoriska författarskap<br />
låg i hög grad i hans sinne för de konkreta<br />
detaljernas betydelse i den materiella och<br />
andliga utvecklingen. Perspektivet satte spår i<br />
hans förkärlek för den gotiska bokstavsformen,<br />
särskilt schwabach, och dess förmåga att i vissa<br />
sammanhang väcka associationer och skapa<br />
stämningsvärden. Även färgen hade för Strindberg<br />
sin betydelse, såväl sidans som omslagets<br />
och bandets. Hans dragning till rena och klara<br />
men samtidigt varma omslagskulörer är tydlig<br />
och gult var en färg, som särskilt attraherade<br />
honom. När det gällde inlagan, hade han en förkärlek<br />
för gultonat papper men kunde pruta på<br />
gramvikten för att få en prisbilligare produkt.<br />
Illustrering av texter var för Strindberg, liksom<br />
många andra författare, ett särskilt känsligt område.<br />
Vid bildsättningen av de kulturhistoriska<br />
verken gällde hans krav i första hand vetenskaplig<br />
precision och korrekthet. I Svenska folket introducerade<br />
han dessutom en friare form av illustration<br />
med drag av samtida historiemålning<br />
och folklivsskildring och syftet var i detta fall att<br />
levandegöra historien. Den akademiska kritiken<br />
mot Carl Larssons fantasifulla illustrationer i<br />
1. Per Gedin ägnar ett kapitel åt Carl Larssons och Strindbergs<br />
förhållande i Jag Carl Larsson (Stockholm 2011).<br />
2. SV, 21, s. 10.<br />
3. SV, 21, s. 82.<br />
4. Georg Nordensvan, ”Två böcker ur vårmarknaden […]”, Ur<br />
dagens krönika, 6, 1886, s. 594.<br />
5. SV, 52, s. 41. – Beträffande begreppet ”ögonblicksbilder” se<br />
Vreni Hockenjos, ”För övrigt tar jag ögonblicksbilder: Strindberg<br />
i en fotohistorisk kontext”, Strindbergiana, 18 (Stockholm 2003),<br />
s. 50 ff.<br />
6. Brev, 20, s. 332.<br />
7. Freddie Rokem, ”Det filmiska som visuell struktur och metafor<br />
i Strindbergs teater”, Strindbergiana, 12 (Stockholm 1997), s. 82.<br />
8. Georg Svensson, ”Arhur Sjögren och August Strindberg”, <strong>Biblis</strong><br />
1963–1964 (Stockholm 1964), s. 35.<br />
9. Som exempel kan nämnas Sten-Owe Bergvall, August Strindberg<br />
och Arthur Sjögren (1974), Anders Ollfors, August Strindberg i<br />
42<br />
NOTER<br />
Svenska folket, vars bildprogram författaren själv<br />
i hög grad påverkat, tycks samtidigt ha förstärkt<br />
Strindbergs vaksamhet mot fria konstnärers behandling<br />
av ett visst stoff. Även i samband med<br />
illustrering av skönlitterära verk prioriterade han<br />
i vissa fall dokumentär korrekthet framför en<br />
friare fantasi.<br />
Strindbergs bannlysning av illustrationer med<br />
”djur, männi skor eller bebyggelse” i Sveriges natur<br />
bör ses mot bakgrund av hans önskemål om<br />
en saklig redovisning av landskapstypen, inte en<br />
skildring av den mänskliga odlingen. Hans misstro<br />
mot ”gubbar” gällde även de rent skönlitterära<br />
verken och den förstärktes med åren. Framför<br />
allt ville Strindberg inte riskera att bli avporträtterad<br />
och därmed identifierad med gestalter i de<br />
egna verken. Förutom i ett par fall – Carl Larssons<br />
porträtt av ”Vildmannen” i Svenska folket,<br />
som tillkom på Strindbergs egen begäran, och<br />
Arthur Sjögrens porträtt i Antibarbarus av Strindberg<br />
som medeltida alkemist – kan dock varken<br />
Sjögrens eller Nils Kreugers skildring av ensamma<br />
gestalter i Ensam respektive Sömngångarnätter<br />
på vakna dagar karaktäriseras som rena porträtt<br />
av författaren.<br />
Den vanskliga balansgången mellan fiktum<br />
och faktum går som en röd tråd genom västerländsk<br />
litteratur och Strindberg var i hög grad<br />
medveten om de flytande gränserna i sitt eget liv<br />
mellan liv och verk, dröm och verklighet. Han<br />
skrev 1887: ”Det förefaller mig som om jag går<br />
i sömnen; som om dikt och lif blandats. [– – –]<br />
Genom mycken diktning har mitt lif blifvit ett<br />
skugglif […].” 189<br />
bibliografisk och bibliofil belysning (1987), Hans Lindström, Strindberg<br />
och böckerna (1990) och Magdalena Grams bidrag i utställningskatalogen<br />
Nils Kreuger (2004).<br />
10. Den bibliografiska situationen framgår bland annat av Rolf<br />
Du Rietz, ”August Strindbergs I vårbrytningen: Några bibliografiska<br />
kommentarer”, Text, 2, 1979, s. 9 ff. – Tilläggas kan att <strong>Kungliga</strong><br />
<strong>biblioteket</strong>s egna inbindningar ibland har resulterat i förlust<br />
av information.<br />
11. Göran Söderström, Strindberg och bildkonsten (Stockholm<br />
1972) , s. 69 f.<br />
12. Hugo Lagerström, ”Strindbergiana”, August Strindberg,<br />
Laokoon (Stockholm 1917), s. 15 f.<br />
13. Georg Svensson och Holger Ahlenius, Den svenska boken<br />
under 50 år (Stockholm 1943), s. 23.<br />
14. SV, 67, s. 1439. Se även Hans Lindström, Att samla Strindberg<br />
(Stockholm 1949).<br />
15. Brev, 8, s. 295. Se även Brev, 8, 2229, s. 302; 2230, s. 303.