30.08.2013 Views

3 30959_Johanna_Grut_exarb.pdf - Institutionen för ...

3 30959_Johanna_Grut_exarb.pdf - Institutionen för ...

3 30959_Johanna_Grut_exarb.pdf - Institutionen för ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

med 175 riksdaler per månad – en <strong>för</strong> norska <strong>för</strong>hållanden ”meget stor” 149 summa . Dessutom<br />

tillkom ett honorarium på 40 riksdaler <strong>för</strong> varje representation på scenen, med en garanti på<br />

minst 48 framträdanden. 150 Som jäm<strong>för</strong>else kan nämnas att hyran hos familjen Söderman var<br />

400 riksdaler per månad. 151<br />

36<br />

Nyheten om kontrakteringen avslöjas tio dagar senare i veckotidningen Svalan: ”[…] då<br />

vi nämna att fröken Moe <strong>för</strong> nästa spelår blifvit engagerad <strong>för</strong> vår Opera-scen såsom<br />

première. Appointementet lär vara rätt vackert, och då hon här endast rönt sympati, hoppas vi<br />

att äfven hon å sin sida är belåten med Stockholm.” 152<br />

Språkstriden<br />

Våren 1873, alltså innan kontraktet med Kungliga Teatern börjat gälla, gjorde Olefine Moe<br />

två gästspel på sin hemmascen i Norge, Christiania Teater. De roller hon fram<strong>för</strong>de där hade<br />

båda ingått i hennes repertoar som debutant i Stockholm: lady Harriet i Martha 153 och Adèle i<br />

Den svarta dominon 154 . Hennes Adèle skulle dock i Norge få uppmärksamhet av helt annan<br />

sort än vid mottagandet i Sverige. I och <strong>för</strong> sig talade recensenterna om hennes ypperliga<br />

diktion, levande minspel och ”hengivelse i stemningen” 155 , men det faktum att Olefine Moe<br />

sjöng partiet på svenska tog all uppmärksamhet och uppretade både publik och press.<br />

Norrmännen hade ju i färskt minne att Moe sjungit samma roll på norska tre år tidigare, så<br />

där<strong>för</strong> hade man ingen <strong>för</strong>ståelse <strong>för</strong> detta språkbyte. Christiania Teaters svenske direktör<br />

Ludvig Josephson, den f.d. regissören på Kungliga Teatern, var omstridd och kritiserad redan<br />

från <strong>för</strong>sta dagen i tjänst – <strong>för</strong> att han var svensk – och blev nu utskälld i pressen så att det<br />

hela växte till en smärre unionsstrid. I ett brev till svenska Aftonbladet beklagade Bjørnstjerne<br />

Bjørnson (som själv var teaterns direktör 1865–1867) 156 att deras scen styrdes av en man som<br />

149 Norsk Folkeblad 1873 (NBO).<br />

150 Anställningskontrakt, vol. 10 i KTA. Kontraktet gällde ett år i taget och <strong>för</strong>längdes automatiskt.<br />

151 Mantalsbok i SSA. Det framgår ej om summan avser hela lägenheten eller endast inackorderingen.<br />

152 Svalan 1873 (MM).<br />

153 Quamme 2000, s. 87 och Anker 1956, s.173. Martha gavs med Moe 27 maj - 6 juni.<br />

154 Anker 1956, s. 18. Den svarta dominon gavs med Moe 19 april - 20 maj.<br />

155 Sandvik 1939–40, s. 281.<br />

156 Anker 1956, s. 169 f.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!