30.08.2013 Views

3 30959_Johanna_Grut_exarb.pdf - Institutionen för ...

3 30959_Johanna_Grut_exarb.pdf - Institutionen för ...

3 30959_Johanna_Grut_exarb.pdf - Institutionen för ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

”ikke kan vårt sprog og ikke kjenner våre nasjonale eiendommeligheter” 157 . Teaterdirektionen<br />

<strong>för</strong>sökte lugna ner känslorna genom att lova att Moes andra roller skulle sjungas på norska.<br />

Att Olefine Moes framträdande i Christiania provocerade så starkt att man till och med<br />

gav sig på henne personligen framgår av ett brev från Fredrika Stenhammar till Elfrida<br />

Andrée daterat den 16 maj 1873:<br />

Dediceringar<br />

Moe hade det verkligen litet tråkigt i Kristiania och erhöll åtskilliga anonyma brev av värsta slag utav<br />

det så kallade ”ungnorska partiet”, i anledning av att hon sjöng ”Dominon” på svenska, men det har<br />

nu givit med sig. Publiken är mycket nöjd och belåten och tyckte att hon gjort märkvärdiga framsteg.<br />

Operan har givits 6 gånger å rad <strong>för</strong> i det närmaste utsålda hus. Men kitsliga äro de goda<br />

norrmännen… 158<br />

Från samma år finns faktiskt spår av Olefine Moe och det intryck hon uppenbarligen gjort i<br />

form av klingande musik. August Söderman gav nämligen 1873 ut ett häfte med sex sånger<br />

tillägnade henne. 159 Det rör sig om tonsättningar av Bjørnstjerne Bjørnsons välkända dikter ur<br />

samlingen Digte og sange från 1870. 160 Två av sångerna är satta <strong>för</strong> kör och piano,<br />

Lokkeleg 161 och I ungdomen och de andra fyra är solosånger med pianoackompanjemang:<br />

Prinsessen, Dans ropte felen, Ingrid Sletten och Den hvide røde rose. Tre år senare fick<br />

Olefine Moe en till dedikation från samma tonsättare, denna gång sånger med text av Henrik<br />

Wergeland: Norsk Kjærlighedssang och Det <strong>för</strong>ste haandtryck. 162 De utgavs av Elkan &<br />

Schildtknecht 1876, men en skiss till sång nr 2 är daterad ”Stockholm d. 6 jan 1874”.<br />

Dessa hedersbetygelser känns ganska logiska. August Söderman var både Olefine Moes<br />

kollega och dirigent på Kungliga Teatern och hennes hyresvärd, så han måste dels ha hört<br />

henne sjunga en hel del, dels ha känt henne personligen. Dessutom kunde en tillägnan till<br />

någon känd sångerska 163 alltid tjäna som bra reklam <strong>för</strong> en ny komposition, och vad kunde då<br />

157 Sandvik 1939–40, s. 281.<br />

158 Stenhammar 1958, s. 122 f.<br />

159 Följande om Södermans kompositioner ur Jeansson 1926, s. 115.<br />

160 Noter finns i STIM:s notbibliotek.<br />

161 I sättning <strong>för</strong> solo, kör och piano.<br />

162 Noter finns hos <strong>för</strong>fattaren.<br />

163 Söderman tonsatte 1871 ytterligare sju dikter ur Digte og sange, dessa tillägnade Fredrika Stenhammar.<br />

37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!