25.11.2014 Views

Yeni Ümit Say 92 deneme.indd

Yeni Ümit Say 92 deneme.indd

Yeni Ümit Say 92 deneme.indd

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

112/1-4). Tevhid inancını ortaya koyan bu sûre gerek<br />

içerdiği mesaj itibariyle, gerek “söyle/deki” şeklindeki<br />

ilâna yönelik emir niteliği taşıyan başlangıcıyla, gerek<br />

âyet sonlarında yer alan ve yapısında belirgin okuma<br />

özelliği bulunan harf (dal harfi) yapısıyla yüksek ses<br />

tonuna okuyucuyu sevk etmektedir.<br />

c) Müjde, Mükâfat ve Rahmet İçeren Âyetler<br />

Sevindirici haberler ihtiva eden âyetler, yapılan<br />

iyiliklere karşı sunulacak ilâhî lütuf, armağan ve<br />

mükâfatları haber veren, bağışlama yarlıgama ve merhamet<br />

niteliği taşıyan âyetlerin yüksek ses tonuyla<br />

okunması uygundur.<br />

Yüksek ses tonuyla okumaya uygun yapısıyla dikkatleri<br />

çeken Kadir Sûresi, özellikle<br />

א א א <br />

כ א א <br />

א <br />

א א כ <br />

<br />

“Kadir gecesi bin aydan hayırlıdır. Melekler ve Ruh<br />

(Cebrail) o gecede Rablerinin izniyle her türlü iş için iner.<br />

O gece, tanyerinin ağarmasına kadar bir esenliktir.” (Kadir,<br />

97/3-5) âyetlerinde yüksek ses perdesi ile okunmalıdır.<br />

İnsanın içine işleyen, parlak, sevecen ve müjdeler<br />

dolu ışık seli yayan bu âyetler, bu gecenin kapsadığı<br />

büyük anlamları canlandırması açısından canlı ve<br />

yüksek ses tonu ile okunmalıdır.<br />

Yûnus Sûresi’ndeki, kendilerini Allah’a bağlayan<br />

imanları nedeniyle, iyi işlere yöneltilen ve doğru yolu<br />

görmeleri sağlanan mesut insanların eriştiği yüce<br />

mertebe de yüksek ses tonu ile ifade edilmesi gereken<br />

âyetlerdendir. Âhiret hayatının varlığını kabul eden,<br />

yüce huzura çıkarılmalarını bekleyen, insanlığın olgunluk<br />

yoluna giren takva sahiplerine söz verilen<br />

Cennet... Sürekli bir hoşnutluk içinde Allah’ı yücelten<br />

ve O’na şükreden, O’na iman edenlerin ve güzel<br />

davranışlarda bulunanların mükâfat yeri... :<br />

א <br />

א <br />

<br />

<br />

<br />

א א אא א א אא<br />

א א א א <br />

<br />

“İman edip iyi ameller işleyenlere gelince, Rabbleri onları<br />

imanları sayesinde doğru yola iletir, nimet cennetlerinde altlarından<br />

nehirler akar.” (Yûnus, 10/9)<br />

3. Kelimelerde Ses Vurgusu Yapmak<br />

Sese vurgu yaparak okumak, gerek kelimelerin<br />

müstakil hüviyetlerini ortaya koymak gerek kelime<br />

mânâlarına kuvvet kazandırmak açısından oldukça<br />

mühimdir. Dolayısıyla kelimelerin ilk harflerine biraz<br />

vurgu/baskı yaparak okumak da temsilin belli başlı<br />

şartlarındandır:<br />

a) Olumsuzluk bildiren “mâ: ‏”‏א (mâ-i nâfiye) da<br />

sese ton verilir:<br />

כ <br />

111/2) (Leheb, א א א א <br />

א א <br />

<br />

67/3) (Mülk, א <br />

א <br />

א א (Mü’min, 40/18)<br />

“Mâ-i mevsûle”de ise sese hiç ton vermemeğe ve<br />

normal okumaya dikkat etmelidir. Özellikle bu edatta<br />

sese vurgu yaparak okumak anlam değişmesine yol<br />

açar. Meselâ inananların dikkatlerini Allah katındaki<br />

mükâfata çeken ve bu mükâfatın oyun, eğlence, ticaret<br />

ve hayatın diğer uğraşılarından daha hayırlı olduğunu<br />

belirten א א א <br />

א <br />

א “Allah’ın<br />

yanında bulunan eğlenceden ve ticaretten daha hayırlıdır.”<br />

(Cuma, 62/11) âyetindeki “mâ” edatı pes perdeden ve<br />

alçak bir sada ile okunmalıdır. Bu edatta ses tonunu<br />

yükseltmek âyetin anlamını olumsuz yönde etkiler.<br />

Nitekim Allah’ın katındaki mükâfatı önemsemeye<br />

yönelik bu âyet, sözü edilen edatın alçak bir ses tonuyla<br />

okunmaması hâlinde, oyun ve eğlencenin ilâhî<br />

mükâfattan daha değerli olması anlamına gelebilecek<br />

bir yanlışa götürür.<br />

Aşağıdaki âyetlerdeki “mâ” edatında da sesin yükseltilmesi<br />

anlam bozulmasına sebebiyet vereceğinden,<br />

söz konusu edatın hafif bir ses tonuyla okunması<br />

gerekir:<br />

3<br />

א <br />

2 א <br />

א א <br />

א<br />

4<br />

<br />

אכ א כ <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

כ <br />

b) Bütün olumsuzluk bildirilen “lâ: ” edatlarında<br />

sese ton verilerek âyette ifade edilen olumsuz yapı<br />

vurgulanır:<br />

6 <br />

כ א 5 <br />

<br />

<br />

<br />

7<br />

<br />

א <br />

<br />

כ <br />

Tebrie “lâ”sındaki vurgu ve ton diğerlerinden<br />

daha çoktur:<br />

9<br />

א א א א <br />

א 8 <br />

א א א א <br />

c) Tahsis ifade eden “li: ”; tekit belirten “le: ”<br />

harfinde sese tonlu bir perde verilir.<br />

12<br />

11 <br />

10 כ <br />

d) İstisna harflerinde sese vurgu yapmak da temsil<br />

şartlarındandır. 13<br />

15<br />

א <br />

א א <br />

14 א <br />

א א א <br />

א <br />

16<br />

א א <br />

<br />

א א א א <br />

e) Aynı iki harekeli harf yan yana gelince, ikincisine<br />

vurgu yapılarak okunur.<br />

19<br />

כ 18 כ <br />

17 כא <br />

כ <br />

Temsilî okumada bütün bunları yapmaya çalışırken<br />

tabiî olmaya ve temsili yapmacıklığa taşımama-<br />

24 | YENİ ÜMİT DERGİSİ

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!