- Page 2 and 3: Pegasus Yayınları: 226 Bestseller
- Page 4 and 5: "Bu kitap beni derinden sarstı . .
- Page 6 and 7: GİRİŞ 1 KASIM CUMA Her yıl olan
- Page 8 and 9: Yaşlı adama, doğum günü olan h
- Page 12 and 13: e xr «o ta « u-ı ti a' *ı S 5 O
- Page 14 and 15: geçici bir iş bulmuş ve daha iş
- Page 16 and 17: "Eh, sen bir şeyler uydur artık.
- Page 18 and 19: ve övgü dolu makaleler kaleme ald
- Page 20 and 21: elediye binası da görüyordu. Bug
- Page 22 and 23: Uzun yıllar önce, yetmişli yıll
- Page 24 and 25: kurmuş, Londra ve New York'da da f
- Page 26 and 27: "VVennerström'ün 60 milyon kron a
- Page 28 and 29: "Birkaç yıl sonra, doksanlı yıl
- Page 30 and 31: dönme nedenleri buydu. Mikael, Rob
- Page 32 and 33: organize bir grubun varlığını d
- Page 34 and 35: nedenle Armansky, toplam cirodaki p
- Page 36 and 37: olmasına alışmakta güçlük çe
- Page 38 and 39: "Gizli bir raporu okuyamazsın," de
- Page 40 and 41: Salander, şirket çalışanları i
- Page 42 and 43: Armansky'nin odasına tıpkı bir h
- Page 44 and 45: Bu olayın üzerinden geçen dört
- Page 46 and 47: Sıkıcı bir sessizlikten sonra Li
- Page 48 and 49: "Bu'sol' kavramını nasıl tanıml
- Page 50 and 51: 64 - 65 Özür dilerim, Mikael Blom
- Page 52 and 53: "Böyle bir araştırma pahalıya p
- Page 54 and 55: kullanışlı kitaplıklar ve ucuz
- Page 56 and 57: "Bu akşam sana arkadaşlık yapmam
- Page 58 and 59: Robert Lindberg'in, Wennerström'ü
- Page 60 and 61:
Millennium ortak hayalleriydi. Ama
- Page 62 and 63:
"Tek çözüm bu," demişti Mikael.
- Page 64 and 65:
"gerçeği" açıklamak isteyen mec
- Page 66 and 67:
Mikael işine yarayacağım düşü
- Page 68 and 69:
Karar hakkında yorum yapmayan tek
- Page 70 and 71:
hazırladık. Ama istemezsen şehir
- Page 72 and 73:
kaplanmıştı. Rafları roman, biy
- Page 74 and 75:
iliyorsundur. Ama şimdi yaşlan d
- Page 76 and 77:
sıra, psikolojinin temel öğeleri
- Page 78 and 79:
Bütün bu süre zarfında ailenin
- Page 80 and 81:
Albümün sayfalarını karıştır
- Page 82 and 83:
etmiş, bu kısır döngüye bir so
- Page 84 and 85:
"Saat 14.15'te, Harriet eve geldikt
- Page 86 and 87:
"Bekle. Göründüğünden daha kar
- Page 88 and 89:
"Adayı terk etmemiş olduğunu akl
- Page 90 and 91:
Salander, Blomkvist'in harika bir y
- Page 92 and 93:
Öğle yemeği saatinde iBook'unu a
- Page 94 and 95:
yayınlanan gazetelerdeki genel kam
- Page 96 and 97:
dışında tutuyorum. Bir takım in
- Page 98 and 99:
Lisbeth Salander otomatik vitesli C
- Page 100 and 101:
132 • 133 rişan ediyor. Harriet
- Page 102 and 103:
"Eğer hayır diyorsan seni zorlaya
- Page 104 and 105:
akmaya başladı. 3 Ocak, saat saba
- Page 106 and 107:
"Bütün bunları anlıyorum," dedi
- Page 108 and 109:
haldeyse- o zaman hiç değilse ken
- Page 110 and 111:
cephesindeki termometre -15 derecey
- Page 112 and 113:
ertesi sabah Hedestad'a inip, uzun
- Page 114 and 115:
sorumluluk alabilecek olgunlukta de
- Page 116 and 117:
"Aldığım cezadan dolayı birkaç
- Page 118 and 119:
mutfağa girdi, etrafı araştırma
- Page 120 and 121:
Saat iki civarında Hedeby'e geri d
- Page 122 and 123:
yemek de istememişti. Hazırladı
- Page 124 and 125:
Kedi, merdivenlerde bekliyordu, Mik
- Page 126 and 127:
nedeniyle Hedeby'e ancak akşamın
- Page 128 and 129:
Bu yöndeki araşürmalardan olumsu
- Page 130 and 131:
Henrik Vanger çalışma odasındak
- Page 132 and 133:
Bu varsayım, dikkatli bir analizde
- Page 134 and 135:
psikiyatrların ve sosyal görevlil
- Page 136 and 137:
yaşlı kadın, Salander hakkında
- Page 138 and 139:
"Ben artık bir çocuk değilim," d
- Page 140 and 141:
çok önemliydi. Otuz yıldan fazla
- Page 142 and 143:
hesaptan düşebiliriz; bütün his
- Page 144 and 145:
Saat sabahın üç buçuğunu bulmu
- Page 146 and 147:
Özel bir dedektif gibi çalışan
- Page 148 and 149:
Alıntı, Henrik Vanger, kaset 2, 0
- Page 150 and 151:
olduğu belli oluyordu. Radyo onun
- Page 152 and 153:
"Kolay bir yolculuk olacakmış gib
- Page 154 and 155:
yılbaşlarında \ alınan -daha iy
- Page 156 and 157:
konulma korkusu yaşamadan seninle
- Page 158 and 159:
Eğer Cecilia Vanger'le bu ilk kar
- Page 160 and 161:
ildiği şey her neydiyse Henrik'e
- Page 162 and 163:
cinayet, insanın içini kemirir. E
- Page 164 and 165:
çılgınlaş-mayacağını merak e
- Page 166 and 167:
düşeceğini hesapladığı saf ve
- Page 168 and 169:
ütün bu aşağılamalara aldırm
- Page 170 and 171:
"Bu konuyu tartışmak istemiyorum,
- Page 172 and 173:
Erika'mn yemek boyunca keyfi yerind
- Page 174 and 175:
komiser Gustaf Morell'in uzun zaman
- Page 176 and 177:
çevresinden hiç kimsenin, bu tele
- Page 178 and 179:
Timmys Macjesus Shop'a gitti. Timmy
- Page 180 and 181:
"Kaldı" Cecilia gülümsedi. "Elli
- Page 182 and 183:
Bjurman masayı dolaşarak tekrar r
- Page 184 and 185:
19 Şubat, Çarşamba Eğer Lisbeth
- Page 186 and 187:
Milton Security'ye giderken karşı
- Page 188 and 189:
eklemiş ve sopayı kulağının ü
- Page 190 and 191:
"Evet. Buradaydım ve bütün o kar
- Page 192 and 193:
hoşlanıp, ellisinden hoşlanmıyo
- Page 194 and 195:
habersizlerdi. Onlar da kendisine y
- Page 196 and 197:
Lisbeth, bu dört kişiyi tek tek a
- Page 198 and 199:
arasında bir bağ kurulamayacaktı
- Page 200 and 201:
elgeleri gözden geçiriyor ya da H
- Page 202 and 203:
Akşam saat sekiz civarında, Mikae
- Page 204 and 205:
Lisbeth. Boyundan büyük bir işe
- Page 206 and 207:
kanları temizlemiş, sonra yarım
- Page 208 and 209:
çocuğu gibi davramyordu. Son gün
- Page 210 and 211:
"Oyuncaklarını buldum," dedi Sala
- Page 212 and 213:
testislerini avuçladı ve avukatı
- Page 214 and 215:
yapacağım tek şeyin seni özgür
- Page 216 and 217:
"Bekle. Nereye gidiyorsun" "Eve. Ba
- Page 218 and 219:
Akşamın geç saatlerinde, küçü
- Page 220 and 221:
sürmüştü. İki saat sonra Mikae
- Page 222 and 223:
16 MAYIS, CüMA-31 MAYIS, CUMARTES
- Page 224 and 225:
Stockholm'de yapılan üçüncü to
- Page 226 and 227:
defteri almıştı ve şimdi bu def
- Page 228 and 229:
"Bir gün buradan gideceksin diye s
- Page 230 and 231:
Erika nerede geceleyeceği sorununu
- Page 232 and 233:
"Lütfen," dedi Cecilia Henrik'e. "
- Page 234 and 235:
kuzey kıyıları boyunca uzanan da
- Page 236 and 237:
yaşıyor olmasına rağmen işe he
- Page 238 and 239:
kafasım meşgul eden şeyin ne old
- Page 240 and 241:
mağazasının olduğu sıranın k
- Page 242 and 243:
Henrik Vanger, mutfakta duvara mont
- Page 244 and 245:
tarayıcıyı çalıştırdı. Mutf
- Page 246 and 247:
Köprüdeki kazadan sonra çekilen
- Page 248 and 249:
olarak bulunduğu için, onun hayat
- Page 250 and 251:
orada olmadığına dair niçin yal
- Page 252 and 253:
Mikael, Henrik Vanger'e penceredeki
- Page 254 and 255:
acele ediyordu, Mikael kahvaltıdan
- Page 256 and 257:
Rebecka olayı; Kişi hayvanı par
- Page 258 and 259:
"Kalp krizini atlattı, bu iyiye i
- Page 260 and 261:
"Sadece yüksek sesle düşündüm.
- Page 262 and 263:
ahçesinin ve Martin Vanger'in vill
- Page 264 and 265:
Mikael kollarım yukarı kaldırara
- Page 266 and 267:
Mikael sustu ve bir süre mutfak pe
- Page 268 and 269:
ulunmuş gibiydi. Çalışma odası
- Page 270 and 271:
Mikael bir şey söyledi, Salander
- Page 272 and 273:
"Ne oldu" "Ona hâlâ güvenemiyoru
- Page 274 and 275:
Martin Vanger Harald Vanger Henrik
- Page 276 and 277:
Lisbeth hiçbir iz bırakmadığın
- Page 278 and 279:
19 HAZİRAN PERŞEMBE - 29 HAZİRAN
- Page 280 and 281:
Mikael bir gülme isteğine kapıld
- Page 282 and 283:
patikaya girdi. Askerlikten beri k
- Page 284 and 285:
"Sanırım bir toplantı yapıp bu
- Page 286 and 287:
sokaklar da bu caddeye açılıyord
- Page 288 and 289:
"Anlıyorum. Belli ki olağanüstü
- Page 290 and 291:
Sürekli bir para sıkıntısı var
- Page 292 and 293:
Bjursele, Vâsterbotten kırsalınd
- Page 294 and 295:
kapıyı açtı. Fotoğrafta olduğ
- Page 296 and 297:
Hâlâ biraz kırılgan ve halsizdi
- Page 298 and 299:
"Merhaba. Martin evde mi" Eva'nın
- Page 300 and 301:
evin önünde durdu. Dünyamn yolun
- Page 302 and 303:
Cesedi çıplakmış, evin arka bah
- Page 304 and 305:
katil kızın ellerini daha güçl
- Page 306 and 307:
düşündükten sonra kabul etti. M
- Page 308 and 309:
"O belgelere girmek için şifre ko
- Page 310 and 311:
"Yaptığı şeyin sonuçlarına ka
- Page 312 and 313:
El sıkışıp ayrıldılar. Lisbet
- Page 314 and 315:
"Bu bir erkek. Yaklaşık bir sekse
- Page 316 and 317:
"Polis, papazın evini ne kadar dik
- Page 318 and 319:
yıla kadar cezası vardı. Lisbeth
- Page 320 and 321:
"Senin hakkında araştırma yapark
- Page 322 and 323:
konuyu konuşacağı sözünü verm
- Page 324 and 325:
Mikael kapısını çaldığında a
- Page 326 and 327:
konuşmayı iBook'una kaydetti. Uzu
- Page 328 and 329:
"Yani Apokrifalar'ın dindar birini
- Page 330 and 331:
Mikael kulübenin arkasındaki bah
- Page 332 and 333:
Mikael çömelip düşündü. Şaka
- Page 334 and 335:
Yoksa onu vurmaya çalışan, şimd
- Page 336 and 337:
"O zaman adada altmış insan vard
- Page 338 and 339:
Mikael perdelerin arasından sızı
- Page 340 and 341:
Lisbeth sustu. Mikael'in heyecanla
- Page 342 and 343:
kapısını çaldı. Vanger ailesin
- Page 344 and 345:
"Otur," dedi Mikael. "Anlamıyor mu
- Page 346 and 347:
"Henrik'in, Harriet olayıyla ilgil
- Page 348 and 349:
Lisbeth Salander, Vanger Şirketi h
- Page 350 and 351:
Gottfried yirmi iki yaşına bastı
- Page 352 and 353:
yanındaki küçük kapı aralıkt
- Page 354 and 355:
kilitledi. On beş dakika kadar ort
- Page 356 and 357:
Mikael'in kalbi iki misli atmaya ba
- Page 358 and 359:
"Kadınlara işkence edip öldürme
- Page 360 and 361:
asıldığı için yamaların rengi
- Page 362 and 363:
"Bizim gibi katiller için öldürm
- Page 364 and 365:
"Acıdan hoşlanıyor musun" dedi L
- Page 366 and 367:
Uzaktan bir kamyon ışığı görd
- Page 368 and 369:
"Aç değilim," dedi Mikael. "Başl
- Page 370 and 371:
Amaç şiddet uygulamak ve öldürm
- Page 372 and 373:
"Hiçbir koşul altında polis rapo
- Page 374 and 375:
kasvetli bulutları izledi. Saat on
- Page 376 and 377:
"Homoseksüel olmadığını, babas
- Page 378 and 379:
göremediğimiz için, Harriet'in n
- Page 380 and 381:
"Henrik, bana Harriet'in başına n
- Page 382 and 383:
olmamalıydı. Ama Henrik Vanger ad
- Page 384 and 385:
"Annem ölmüş. Ben Stockholm'e gi
- Page 386 and 387:
üretim bölgesinde olduğunu öğr
- Page 388 and 389:
çadıra girip gömleğini değişt
- Page 390 and 391:
Dediğin gibi güvenebileceğim bir
- Page 392 and 393:
"Artık daha fazla yalan yok. Her
- Page 394 and 395:
ve bütün gücüyle sıkmaya başl
- Page 396 and 397:
Armansky gözlerini Mikael'e dikti.
- Page 398 and 399:
"Peki, Anita'nın ona yardım etti
- Page 400 and 401:
duymuşlardı. Normalde bırakın s
- Page 402 and 403:
"Bana göre arkadaşlık iki şeyin
- Page 404 and 405:
Johan Vanger'in akrabaları, yeni k
- Page 406 and 407:
Mikael, bütün hayatım boyunca hi
- Page 408 and 409:
meslektaşlarını gerçekleri aç
- Page 410 and 411:
Artık endişesi dayanılmaz bir ha
- Page 412 and 413:
fotoğraflarını çektim. Şirketi
- Page 414 and 415:
"Frode'ye raporumu teslim ettiğimd
- Page 416 and 417:
Plague'nin manşetine kaydolan bu m
- Page 418 and 419:
Mikael doğrulup yatakta oturdu. "O
- Page 420 and 421:
"Bütün bir sonbahar ikili bir oyu
- Page 422 and 423:
harika olacak. Her şey sona erdiğ
- Page 424 and 425:
Genel yayın yönetmeni erika.berge
- Page 426 and 427:
ir perdeyle kapatılmış olan giri
- Page 428:
[Özel bir sayı olacak. Üç hafta
- Page 431 and 432:
Eğer Vanger ailesinden birini gör
- Page 433 and 434:
"Birkaç saat sonra bu metin eline
- Page 435 and 436:
iki kutu dolusu belge koydu. Erika'
- Page 437 and 438:
inlerce şeyden vücut bulan devasa
- Page 439 and 440:
Ne zaman uykuya dalmıştı bilmiyo
- Page 441 and 442:
Hemen odasına çıktı, kapıyı k
- Page 443 and 444:
dudaklarında beliren çapkın bir
- Page 445 and 446:
saat boyunca kur yapmasına müsaad
- Page 447 and 448:
Mülennium'un Kasım'm son haftası
- Page 449 and 450:
kadar hiçbir sahtekarın başvurma
- Page 451 and 452:
kendimizi pencerelerden atarız bl
- Page 453 and 454:
ailesinden geldiğini hatırlatarak
- Page 455 and 456:
kişisel düşmanı değildi ve bu
- Page 457 and 458:
Harriet Vanger olayında onu doğru
- Page 459 and 460:
"Üstelik pahalı da," diye yakınd
- Page 461 and 462:
"Hayır, ama zorunlu. Yeni ortak ve
- Page 463:
Topuklarının üzerinde döndü ve