03.01.2015 Views

не верь лукавым сновиденьям - Інститут проблем сучасного ...

не верь лукавым сновиденьям - Інститут проблем сучасного ...

не верь лукавым сновиденьям - Інститут проблем сучасного ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Национальная академия искусств Украины<br />

ИНСТИТУТ ПРОБЛЕМ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА<br />

Лаборатория <strong>проблем</strong> эстетики и культурологии<br />

Игорь ИСИЧЕНКО<br />

«НЕ ВЕРЬ ЛУКАВЫМ СНОВИДЕНЬЯМ»:<br />

ФИЛЬМ КАК ГЕТЕРОТОПИЯ ДНЕВНЫХ ГРЕЗ<br />

Киев — 2012


УДК 793.43.01:111.852<br />

ББК 85.37(0)<br />

И‐85<br />

И‐85 Исиченко И. В.<br />

«Не <strong>верь</strong> <strong>лукавым</strong> <strong>сновиденьям</strong>»: фильм как гетеротопия д<strong>не</strong>вных грез.<br />

В статье предложена критика взглядов Т. Адорно на ки<strong>не</strong>матограф. В противовес его<br />

тезису о том, что <strong>не</strong> существует эстетики ки<strong>не</strong>матографа, которая <strong>не</strong> была бы и его социологией,<br />

предложено понимание фильма как эстетического творения и формы истины, способного<br />

<strong>не</strong>сти в себе утопический горизонт, присущий произведениям искусства. Такое преодоление<br />

<strong>не</strong>которыми фильмами постулированной Т. Адорно тавтологичности обществу<br />

оказывается возможным по причи<strong>не</strong> ге<strong>не</strong>тической связи фильма и утопии, что выражается,<br />

в т.ч., в родстве фильма и «д<strong>не</strong>вной грезы» (Э. Блох).<br />

Рецензенты<br />

кандидат философских наук А. В. Босенко<br />

кандидат искусствоведения М. А. Протас<br />

доктор искусствоведения А. А. Пучков<br />

Игорь Исиченко, кандидат географических наук,<br />

куратор семинара «Искусство, культурология и философия<br />

во временно‐пространственных трансформациях»<br />

ИПСИ НАИ Украины 2012–2013 гг.<br />

E‐mail: igor.isichenko@gmail.com<br />

© И. В. Исиченко, 2012<br />

2


Если что я <strong>не</strong>навижу, так это кино. Терпеть <strong>не</strong> могу.<br />

Дж. Д. СЭЛИНДЖЕР, Над пропастью во ржи<br />

Несмотря на свои преимущества, остров <strong>не</strong>обитаем.<br />

Мелкие следы ступ<strong>не</strong>й на прибрежном песке<br />

все без исключения ведут в сторону моря.<br />

Как если бы отсюда только уходили<br />

и безвозвратно тонули в пучи<strong>не</strong> вод.<br />

В жизни <strong>не</strong>постижимой.<br />

Вислава ШИМБОРСКАЯ, Утопия<br />

І<br />

Строфа из «Цыган» Пушкина впол<strong>не</strong> отражает понимание культурной индустрии Теодором<br />

Адорно 1 , ибо сном дурной тотальности становится реальный мир. Что за сны сняться<br />

в том смертном с<strong>не</strong> Это звезды, впрочем, звезды как <strong>не</strong>кий вид товара. Одно и то же в<br />

больших массах [1, с. 212]. А звездное <strong>не</strong>бо над головой превращается либо в фальшь пла<strong>не</strong>тария,<br />

либо в фантастический супермаркет на обочи<strong>не</strong> галактики, по которой <strong>не</strong>льзя прокатиться<br />

автостопом, но можно посмотреть, как это делают другие. Что до морального закона<br />

внутри каждого, то он заменяется имплантированным категорическим императивом подчи<strong>не</strong>ния.<br />

Все, вроде бы, просто; только камлания культуриндустрии, тревожа тени марксовых<br />

инвектив, часто понуждают обращаться и с Адорно как с «мертвой собакой». Между тем,<br />

его презрительное отношение к фильмам, почти любое высказывание о которых окрашено<br />

в багровые тона, скрывает более сложную систему взглядов на «издевательски смехотворное<br />

испол<strong>не</strong>ние ваг<strong>не</strong>ровской мечты о синтетически‐целостном произведении искусства»<br />

— звуковой фильм; в <strong>не</strong>й есть место и для удивительно смелого предположения о том, что<br />

формой искусства фильм все‐таки может стать. Такие атрибуты киноиндустрии как: система<br />

производства и проката фильмов; альянсы, слияния и поглощения большими студиями<br />

друг друга и братьев и сестер поменьше; регистрируемые статистически кассовые сборы;<br />

киносозвездия, отпечатавшиеся в зрительской душе; гля<strong>не</strong>ц лиц, <strong>не</strong>подвластных плесени<br />

времени … — вся та система, в рамках которой только и можно помыслить массовый коммерческий<br />

ки<strong>не</strong>матограф эпохи после прихода звукового фильма, точной копии трудового<br />

процесса (а в качестве формы досуга в капиталистическом обществе <strong>не</strong> может выступать<br />

ничто иное), с точки зрения Адорно являются верным признаком регресса просвещения в<br />

мифологию. Культуриндустрия — как квазимифологическое бытие овеществленных человеческих<br />

отношений — существует в обществе, в котором на пути рационализации всего<br />

общественного бытия произошло «превращение всех предметов в товары», сам товар является<br />

«универсальной формой общественной архитектоники» [2, с. 255], а «Ставшее‐Товаром‐<br />

Бытие» (Э. Блох) всех людей и вещей обернулось общественной основой растущего отчуждения.<br />

Проблема товара выступает как «центральная, структурная <strong>проблем</strong>а капиталистического<br />

общества во всех его жиз<strong>не</strong>нных проявлениях» [2, с. 179‐181]. Фильм детерминирован<br />

логикой промышленного производства, пере<strong>не</strong>сенной в сферу производства культурного<br />

вместе с ге<strong>не</strong>тическими связями кино с промышленностью. Наличие экономической организации<br />

процесса кинопроизводства уже обеспечивает одинаковость произведенных<br />

«продуктов», «товаров» — фильмов. Заискивающие перед промышленными концернами<br />

сферы культуры, уже давно низведенной исключительно лишь к своей административной<br />

составляющей, превращают свою ге<strong>не</strong>тическую зависимость от промышленности в безза‐<br />

1 В соответствии с «разделением труда» между Адорно и Хоркхаймером, главу «Диалектики просвещения» о<br />

культуриндустрии написал первый, что — вместе с впечатляющим позд<strong>не</strong>йшим вкладом в критику масскультуры<br />

в виде ряда статей — является главной причиной <strong>не</strong>которого забвения имени Хоркхаймера в этом эссе.<br />

3


стенчивое паразитирование, а самих себя уподобляют производству. Таким образом, эта<br />

произведенная массовая культура сводится к использованию ряда стратегий промышленного<br />

производства, цель которых — успех у массового потребителя и прибыль, при <strong>не</strong>рушимой<br />

внутрен<strong>не</strong>й логике повторяющихся частей, что отражает существующие в промышленности<br />

модели производства и распределения товаров: «Ритм культуриндустрии повторяет<br />

механизированный способ производства, доминирующий в капиталистических обществах,<br />

где всякая культура — лишь «продукт»» [3].<br />

Представленная в «Диалектике Просвещения» («ДП») схема критики масскультуры как<br />

культуриндустрии реактуализировалась Адорно <strong>не</strong>однократно. В работах 1950‐х — 60‐х гг.<br />

[4 — 8], в частности, были пересмотрены возможности приме<strong>не</strong>ния разработанного им критического<br />

аппарата для анализа телевидения, создан эскиз эволюции массовой культуры и<br />

обобщены взгляды на фильм как таковой 2 . Все эти теоретические изыскания связаны с<br />

«чтением» образов массовой культуры как «иероглифического письма» (этому посвящена<br />

<strong>не</strong>опубликованная глава «ДП» «Схема масскультуры» [4]), в основе чего лежит утверждение<br />

Адорно и Хоркхаймера о том, что диалектикой «всякий образ выявляется в качестве письма.<br />

Она учит вычитывать в его чертах признание в собственной ложности, лишающее его власти<br />

и присваивающее ее только исти<strong>не</strong>. Тем самым язык становится чем‐то большим, чем<br />

просто знаковой системой» [3]. Перефразируя сентенцию Спинозы «Как свет обнаруживает<br />

и самого себя и окружающую тьму, так и истина есть мерило и самой себя и лжи» [10], можно<br />

заметить, что ложь культуриндустрии указывает <strong>не</strong> только на саму себя, но и на истину,<br />

делу сокрытия которой она служит. В культуриндустрии «тотальная ложь» культуры разоблачает<br />

собственный социально‐экономический базис, которому она стала идентичной,<br />

только если «мы относимся к культуриндустрии более серьезно, чем этого желала бы она<br />

сама. Но так как ее ссылка на свой собственный коммерческий характер, открытое признание<br />

себя сторонницей смягченной истины уже давно стали той отговоркой, при помощи которой<br />

она уклоняется от ответственности за ложь, то наш анализ ориентируется на объективно<br />

присущее ее продуктам притязание — быть эстетическими творениями и, тем самым,<br />

формой истины. Он выявляет общественное бесчинство, аннулируя это притязание» [3]. Так<br />

««Ложное» является моментом «истинного» одновременно в качестве «ложного» и в качестве<br />

«<strong>не</strong>ложного»» [2]. Язык спектакля выдает себя: идеология культуриндустрии содержит в<br />

себе противоядие от собственной лжи, которое может использовать язык критической теории<br />

— <strong>не</strong> «низшая степень письма» (Дебор), но его отрицание — отрицание «иероглифов»<br />

мифа. При таком прочтении письма массовой культуры зловещим образом исполняются<br />

требования Абеля Ганса, который сравнивает кино с иероглифами: «И вот мы снова оказались,<br />

в результате чрезвычайно странного возвращения к тому, что уже однажды было, на<br />

уров<strong>не</strong> самовыражения древних египтян... Язык изображений еще <strong>не</strong> достиг своей зрелости,<br />

потому что наши глаза еще <strong>не</strong> привыкли к <strong>не</strong>му. Нет еще достаточного уважения, достаточного<br />

культового почтения к тому, что он высказывает» [Цит. по: 11, с. 35]. «Зрелость» языка изображений<br />

оказывается <strong>не</strong>отделима от культа, язык этот регрессирует обратно к магической<br />

стадии, словно отрицая весь путь развития языка секуляризированного. «Иероглифы»<br />

фильма, будучи особого рода письмом, как иероглифы египтян и наскальные рисунки пещер,<br />

снова завоевывают вертикаль, возвышаясь над человеком, возвышавшимся когда‐то, в<br />

эпоху манускриптов и книг, над письмом [12, с. 40 ‐ 41]. Так терпит крах мечта Фрейда о подавлении<br />

инстинктов культурой: «Идеальное состояние, ко<strong>не</strong>чно, возможно в сообществе<br />

2 В ограниченности его идей сферой, прежде всего, массового ки<strong>не</strong>матографа, кроется их главный <strong>не</strong>достаток,<br />

но и главное преимущество: основопологающая для нового витка развития культуриндустрии работа —<br />

«Тысячеликий герой» юнгианца Джозефа Кемпбелла, изданная в 1949 году, через два года после издания в Амстердаме<br />

«Диалектики Просвещения», привела к тому, что Джордж Лукас свои «Звездные войны» создавал<br />

именно как «новую мифологию»; влияние Кемпбелла ощутимо, например, и в фильмах Кубрика, мечтавшего о<br />

том, что ки<strong>не</strong>матограф в секуляризированном обществе займет место мифологических систем прошлого [9].<br />

Актуальность критики Адорно <strong>не</strong>однократно подтверждалась <strong>не</strong> только «практикой», но и «теорией» — прямым<br />

обращением или схожими по смыслу тезисами — в работах Г. Дебора, Р. Барта, Т. Когавы, Ф. Джеймисона,<br />

Д. Сталлабрасса, Д. Джеймса, С. Жижека.<br />

4


людей, которые подчинили бы жизнь своих влечений диктатуре разума. Ничто другое <strong>не</strong>способно<br />

вызвать столь совершенного и прочного объеди<strong>не</strong>ния людей — даже при условии<br />

отказа от основанных на чувствах связях между ними. Но в высшей степени вероятно, что и<br />

это всего лишь утопическая надежда» [13]. «Природа» человека, подавляемая в демократических<br />

обществах, определяется Адорно исключительно апофатически: «мы достаточно хорошо<br />

знаем, чем <strong>не</strong> должно быть человеческое существо, заслуживающее названия «<strong>не</strong>зависимый<br />

человек», и это «<strong>не</strong>» фактически и является фокусом нашего рассмотрения» [6, с. 165;<br />

здесь и далее перевод автора]. Языком образов, который «более примитивен, чем язык<br />

слов», воля «директоров корпораций» и «спонсоров» транслируется для миллионов, верящих<br />

заверениям культуриндустрии в том, что это и есть их язык. Так действует особый мимесис,<br />

«ложная проекция», противоположный истинному мимесису искусства. Будучи тавтологичными<br />

по отношению к обществу, фильмы, как манифестации культуриндустрии,<br />

делают общество тавтологичным по отношению к самим себе, <strong>не</strong> позволяя более реальности<br />

быть от них отличной. Апеллируя к тому и создавая репрезентации того, что «дремлет в<br />

людях на допонятийном уров<strong>не</strong>», язык массовой культуры <strong>не</strong>двусмысленно указывает на<br />

желательное и единственно допустимое поведение, функционируя как «психоанализ наоборот»<br />

(Лео Лёвенталь): «Масс медиа … состоят из различных уров<strong>не</strong>й значений, которые, будучи<br />

наложенными друг на друга, и создают итоговый эффект. Вследствие того, что в основе<br />

этих рационализированных продуктов лежит принцип калькулирования воздействия,<br />

они оказываются намного более эффективными, а их смысл — более доходчивым, чем<br />

смысл аутентичных произведений искусства, которые никогда <strong>не</strong> могут быть редуцированы<br />

к <strong>не</strong>которому «безошибочному» посланию. В продуктах культуриндустрии сам смысл, становясь<br />

полиморфным, организован таким образом, чтобы одновременно захватить внимание<br />

зрителей на различных психологических уровнях. Скрытая его часть может быть более<br />

важной, чем очевидная, поскольку она избежит контроля сознания. При этом та четкая и ясно<br />

очерченная разница, которая существует между ними, еще раз подчеркивает отличие<br />

многоуров<strong>не</strong>вой структуры масс медиа от единства произведений искусства, в которых различные<br />

уровни полностью перемешаны. Многоуров<strong>не</strong>вая структура, например, телевизионных<br />

шоу, подразумевает различные наложенные уровни: каждый из них более или ме<strong>не</strong>е<br />

явно выражает тот смысл, который шоу хочет до<strong>не</strong>сти до зрителей, с которыми совершается<br />

эта манипуляция. Психоаналитическая концепция многоуров<strong>не</strong>вой личности используется<br />

культуриндустрией, но таким образом, чтобы психодинамически заставить потребителей<br />

подчиниться зара<strong>не</strong>е продуманным эффектам» [6]. И поскольку образы кино, телевидения и<br />

шире — всей вообще культуриндустрии, стремятся пробудить те, что спрятаны под «грузом<br />

культуры» в зрителе, они «приближаются к эффекту письма», будучи «воспринимаемыми<br />

без созерцания» («they are grasped, but not contemplated») [4, 5; здесь и далее перевод автора].<br />

В качестве письма, фильм обречен быть своего рода «машиной времени», преодолевая тысячелетия<br />

человеческой истории, и становясь окном в архаическую эпоху, поставляющим в<br />

современность «доисторические символы», — те самые, что монотонно производит конвейер<br />

[4]. В спектакле самое современное является одновременно и самым древним.<br />

«Индустрия грез» <strong>не</strong> производит мечты потребителей, но имплантирует им мечты<br />

производителей. В мечтах тех, кто ответстве<strong>не</strong>н за «мумифицирование» мира, массовая<br />

культура адресует покоренным ею иероглифическое письмо образов, предполагающее <strong>не</strong><br />

получение удовольствия от прочтения, но лишь подчи<strong>не</strong>ние прочитанному. Письмом образов<br />

становится <strong>не</strong> только фильм, исконный носитель его, но и мелодии популярных шлягеров,<br />

которые так часто повторяются, что воспринимаются <strong>не</strong> как автономные произведения,<br />

но как повторения, чья постоянная тождественность всегда выражает идентичное значение.<br />

«Воспринимаемые глазом эфемерные и исчезающие образы кино напоминают разновидность<br />

письма. Чем ме<strong>не</strong>е связанной законами внутрен<strong>не</strong>й <strong>не</strong>обходимости, логичности и<br />

целесообразности оказывается последовательность сцен в фильме, тем более образ напо‐<br />

5


минает аллегорическую печать 3 . Кинопленка влечет за собой глаз, как строка письма, и в<br />

сме<strong>не</strong> сцены переворачивается страница. Все фильмы, таким образом, обладают <strong>не</strong>которым<br />

подобием книгам 4 . Секретной доктриной, которая передается этим письмом, является доктрина<br />

капитала, но она должна оставаться тайной, ведь так важна иллюзия того, что <strong>не</strong>т никакого<br />

стада, равно как и пастыря» [4, c. 93 ‐ 94]. Образы этого «письма» («image‐writing»)<br />

«являются моделями поведения, соответствующего гравитации всей системы, равно как и<br />

воли ее хозяев» [5, с. 55; здесь и далее перевод автора] и, таким образом, оно превращает каждую<br />

манифестацию культуриндустрии в особым способом «написанный» документ варварства<br />

намного более <strong>не</strong>двусмысленно, чем это представлял себе в целом лояльный к масскультуре<br />

Беньямин. «Телевидение стремится к синтезу радио и фильма, который <strong>не</strong> будет<br />

достигнут до тех пор, пока заинтересованные стороны <strong>не</strong> придут к договоренности, но чьи<br />

безграничные возможности обещают столь радикально обеднить используемый тут материал<br />

в эстетическом отношении, что завтра сегодня еще слегка замаскированная идентичность<br />

всех индустриальным методом производимых продуктов культуры может уже открыто<br />

восторжествовать — издевательски смехотворное испол<strong>не</strong>ние ваг<strong>не</strong>ровской мечты о<br />

синтетически‐целостном произведении искусства. Здесь удастся достичь более совершенной<br />

гармонии слова, образа и музыки, чем в «Триста<strong>не</strong>», потому, что все чувственно воспринимаемые<br />

элементы, в своей совокупности безотказно протоколирующие поверхностный<br />

слой социальной реальности, в принципе производятся ходом единого в техническом отношении<br />

производственного процесса, единство которого они и выражают в качестве своего<br />

подлинного содержания. В этот процесс интегрированы все элементы производства, начиная<br />

с зара<strong>не</strong>е ориентирующейся на фильм романной концепции и кончая последним шумовым<br />

эффектом. Он знаменует собой триумф инвестированного капитала. Выжечь в сердцах<br />

обездоленных претендентов на рабочие места клеймо всесилия послед<strong>не</strong>го как клеймо их<br />

подлинного господина — вот в чем состоит задача всякого фильма, <strong>не</strong>зависимо от сценария,<br />

который предусматривается руководителями производственного процесса в каждом отдельном<br />

случае» [3, с. 154].<br />

«Самой системе присущая <strong>не</strong>обходимость ни на мгновение <strong>не</strong> спускать глаз с потребителя»<br />

связывает культуриндустрию с общественным институтом, открыто выражающим<br />

собой ту истину, которую первая скрывает о современном обществе: «Тюрьма изрекает два<br />

суждения. Она говорит: «Посмотрите, таково общество; вы <strong>не</strong> вправе меня критиковать, поскольку<br />

я делаю то же, чему вас подвергают каждый день на заводе и в школе. Таким образом,<br />

я — <strong>не</strong>виновна; я являюсь всего лишь выражением общественного договора». Но в<br />

то же время тюрьма порождает и иное суждение: «Лучшим доказательством того, что вы <strong>не</strong><br />

находитесь в тюрьме, служит тот факт, что я существую как обособленное заведение, отделенное<br />

от всех остальных и предназначенное для тех, кто преступил закон»» [16, с. 141].<br />

Как и разуму, культуриндустрии свойственна хитрость, она есть ее главный modus operandi<br />

и залог успеха: манипуляции, приводящие публику в соответствие с требованиями<br />

поведения, приспособленного к установленному порядку, апеллируя к сознательной и бес‐<br />

3 «Аллегорическая печать», о которой пишет Адорно, очевидно, <strong>не</strong> является лишь метафорой: по замечанию<br />

Беньямина, чей труд о <strong>не</strong>мецкой барочной драме повлиял на его младшего коллегу Теодора Визенгрунда, «в<br />

аллегории facies hippocratica (гиппократово лицо, т.е. лицо, отмеченное печатью смерти — прим. мои, И.И.) истории<br />

простирается перед взором зрителя как окаме<strong>не</strong>вший доисторический ландшафт. Все <strong>не</strong>своевременное,<br />

мучительное, <strong>не</strong>удачное, присущее истории изначально, складывается в черты <strong>не</strong>коего лица — вер<strong>не</strong>е, черепа.<br />

И поскольку он лишен всего человеческого, — в этом самом упадочном его природном облике весомым<br />

вопросом загадки звучит <strong>не</strong> только природа человеческого бытия вообще, но и биографическая историчность<br />

отдельного человека» [14, c. 171 — 172].<br />

4 Как <strong>не</strong>похож этот взгляд на слова Пазолини: «Мой ки<strong>не</strong>матографический вкус имеет вовсе <strong>не</strong> ки<strong>не</strong>матографические<br />

источники, — он восходит к живописи. Картины, представление о которых прочно удерживалось<br />

в моей голове, — это в первую очередь фрески Мазаччо и Джотто — художников, наряду с <strong>не</strong>которыми маньеристами<br />

<strong>не</strong>вероятно восхищающих меня. Я никогда <strong>не</strong> мог задумать ни одной картины, ландшафта или группы<br />

персонажей, которые <strong>не</strong> соприкасались бы с моей глубокой страстью к живописи Треченто, где человек остановлен<br />

и укреплен в основе мироощущения. Движение моих картин пробуждает такое чувство, словно объектив<br />

скользит по поверхности полотна. Чего я всегда хотел достичь, так это пластичности, а именно —<br />

пластичности картин Мазаччо. Его восхитительная черно‐белая гамма, утонченность и грубость» [15].<br />

6


сознательной жизни потребителей, тем самым с кажущейся легитимностью возлагают вину<br />

на них. Насаждение конформистского поведения <strong>не</strong> только принимает в расчет то, что людям<br />

имплантирована схема масскультуры, которая берет свое начало в английском рома<strong>не</strong><br />

конца XVII века 5 и уже приобрела ореол благородства, но и то, что она — вместе с соответст‐<br />

5 Адорно в своих эссе набрасывает общие черты эволюции масскультуры, отмечая, прежде всего, что современная<br />

культуриндустрия отличается и от «высокого» искусства и от искусства «низкого», народного, прошедших<br />

столетий. Начало ей было положено в конце XVII — начале XVIII веков, в Англии, работами Дефо и Ричардсона.<br />

Их подход предполагал сознательное создание, участие и контроль «рынка». Главное отличие новой<br />

массовой культуры в том, что, вобрав в себя все запреты своей предшественницы, она более <strong>не</strong> ограничена романами<br />

или танцевальной музыкой, а превратилась в систему, лишившую все медиа экспрессии искусства [6].<br />

Структура и смысл этих новых форм демонстрируют <strong>не</strong>вероятную схожесть, даже если они имеют мало общего<br />

на первый взгляд, как, например, детективный роман и джазовая музыка. Разрастаясь, система масскультуры<br />

ассимилирует все слои населения, в том числе и сельского, но сверх того — ассимиляции подвергается также и<br />

«серьезное» искусство прошлого, адаптированное к требованиям системы. Эти последние, при <strong>не</strong>которой гибкости,<br />

сохраняют жесткую институционализированную и стандартизированную структуру, наличие которой<br />

превращает весь медиум в инструмент <strong>не</strong>виданного психологического контроля: «повторяемость, самотождественность,<br />

вездесущесть современной масскультуры имеет целью автоматизирование реакций и ослабление<br />

сил индивидуального сопротивления» [6].<br />

«Амплитуда» кривой развития ран<strong>не</strong>й массовой культуры от Дефо и Ричардсона и до романов XIX столетия<br />

была такова, что предполагала наличие различий больших, чем сегодняшний выбор из <strong>не</strong>скольких альтернатив,<br />

к которым были редуцированы эти откло<strong>не</strong>ния. Сегодня <strong>не</strong>верно предположение, что читатель может<br />

ожидать чего угодно, как это было с романами Сю и Дюма, сюжет которых беско<strong>не</strong>чно ветвился, уходил в сторону,<br />

<strong>не</strong> позволяя сосредоточится на вопросах морали — наоборот, каждый зритель телефильма знает наверняка<br />

как он должен закончится. Эти изме<strong>не</strong>ния совпадают с потенциальным изме<strong>не</strong>нием характера общества<br />

со свободно конкурентного на фактически «закрытое», в которое хотят быть принятыми и из которого боятся<br />

быть исключенными, и усиливаются изме<strong>не</strong>нием социологии «потребителей» новой масскультуры, в числе<br />

которых более <strong>не</strong> существует преж<strong>не</strong>й культурной элиты, зато есть большая страта населения, ра<strong>не</strong>е <strong>не</strong> знакомого<br />

с искусством и уверенная в своем влиянии на производителя, требующая информации и услуг, технического<br />

совершенства «продуктов» культуры. Соответственно, практически отсутствует элемент направленности<br />

вовнутрь, в свой духовный мир, доминировавший в пуританском рома<strong>не</strong> вроде произведений Ричардсона.<br />

Внутренние конфликты и психологическая амбивалентность уступили место клишированным характеристикам.<br />

Но кодекс благопристойности («the code of decency»), управлявший внутренними конфликтами героинь<br />

прежних романов, остался <strong>не</strong>затронутым. В масскультуре сохра<strong>не</strong>на в ископаемом виде «онтология» сред<strong>не</strong>го<br />

класса, его социальное бытие, оторванное от его ментальности [6]. Будучи «наложенной» на людей, с<br />

чьими жиз<strong>не</strong>нными условиями и психическим состоянием она более <strong>не</strong> согласована, эта «онтология» становится<br />

одновременно авторитарной и бессмысленной. Как «репрезентация воображаемых отношений индивидов<br />

к реальным условиям их существования» (Альтюссер) такая масскультура становится идеологией. Причем<br />

идеологией, шагающей в ногу со време<strong>не</strong>м — она заботится о соответствии требованиям умудренной опытом<br />

и бывалой аудитории, потреблявшей всякое на своем веку. Проклятье масскультуры — ее верность идеологии<br />

общества предыдущих веков при полном <strong>не</strong>совпадении условий жизни ее потребителей и протестантов XVIII<br />

столетия. Конформизм и подчи<strong>не</strong>ние, присутствовавшие в литературе Ричардсона, были результатами разрешения<br />

противоречий и конфликтов, а <strong>не</strong> ценностями per se, четкими и ясными указаниями, что можно, а что<br />

<strong>не</strong>льзя делать. В конфликтах же современной масскультуры общество побеждает еще до того как начинается<br />

сам конфликт, и, всегда будучи победителем, тем жестче требуя выпол<strong>не</strong>ния предписаний, чем меньше они<br />

соответствуют реальным условиям существования зрителей.<br />

Нако<strong>не</strong>ц, сама масскультура все более гомогенизируется, все меньше терпит разнообразие: «в XVIII веке<br />

массовая культура была сама прогрессивной, так как двигалась к эмансипации от абсолютистской и полуфеодальной<br />

традиции, в <strong>не</strong>й подчеркивалась автономия индивидуума как способного принимать решения самостоятельно.<br />

В числе прочих вещей это означает, что ранняя массовая литература оставляла пространство для<br />

авторов категорически <strong>не</strong> согласных с примером Ричардсона, но ставших известными. Наиболее значительным<br />

является пример Филдинга, чей первый роман был пародией на Ричардсона. Едва ли Филдинг достиг<br />

популярности Ричардсона, но было бы абсурдом предположить, что современная масскультура потерпит эквивалент<br />

«Тома Джонса». Этим можно проиллюстрировать отличие в «жесткости» современной масскультуры.<br />

Решающим экспериментом была бы попытка экранизации романа похожего, например, на «The Loved One» Ивлина<br />

Во. Почти наверняка сценарий переписывался и редактировался бы столько раз, что <strong>не</strong> осталось бы ничего<br />

и отдаленно напоминающего идею первоисточника» [6]. Культуриндустрия «порнографична и чопорна»,<br />

она гарантирует замужество только «хорошим девочкам», возводя это в максиму собственного существования,<br />

и этот ее элемент отличается от привносимых консервативных установок («Например, подростковый слэшер<br />

восьмидесятых годов: фильмы типа «Пятница, 13‐е». Там всегда погибают сексуально активные подростки, а<br />

скромная девственница доживает до финала. Это такое правило выживания в фильме ужасов — никогда <strong>не</strong><br />

занимайся сексом. Но это правило выживания в плохом фильме ужасов, который консервативен, потому что<br />

7


вующими типами поведения — была установлена задолго до того, как стала использоваться<br />

в идеологических манипуляциях, и сейчас интернализирована как вторая природа. «Культуриндустрия<br />

ухмыляется: стань тем, чем ты есть», а ее обман заключается в подтверждении<br />

и повторении <strong>не</strong> более чем существования человеческих существ как такового. Потрясающе<br />

красивая героиня того или иного фильма может быть по ходу развития сюжета воз<strong>не</strong>сена<br />

к вершинам успеха или наказана, но это будет лишь психологической драпировкой,<br />

накинутой тщательно на ее образ как части письма масскультуры, в котором провозглашается<br />

<strong>не</strong>что отличное: предписание быть как она 6 » [4]. Таким образом, вместо «проработки»<br />

бессознательного на сознательном уров<strong>не</strong> и умиротворения его деструктивной силы, культуриндустрия<br />

редуцирует человека к только лишь бессознательному способу поведения<br />

даже более, чем это делают сами условия существования. Словарь письма образов состоит<br />

из стереотипов, жесткость следования которым защищается технологическими императивами,<br />

такими как <strong>не</strong>обходимость производства большого количества материала за малый<br />

промежуток времени или <strong>не</strong>обходимость быстро ввести зрителя в курс дела, снабдив его<br />

точным психологическим «портретом» героев двадцатиминутных сериалов, в которых <strong>не</strong>т<br />

времени на сложность и соответствие действительности. «Разница между этими стереотипами<br />

и стилизированными персонажами Commedia dell’arte в том, что последние <strong>не</strong> были<br />

выкройкой для производства людей как товара — они были настолько далеки от ежед<strong>не</strong>вной<br />

жизни, что едва ли кому‐то могло прийти в голову следовать поведению клоунов в масках<br />

в своем опыте. Репрессивная функция культуры служит оправданием такому использованию<br />

бессознательного, которое механически репродуцирует его и кладет ко<strong>не</strong>ц всякой<br />

культуре вообще, при этом весь процесс прикрывается практикой искусства, воздававшего<br />

должное протесту бессознательного» [5, c. 56]. Как замечает Адорно, современная технология<br />

выполнит свою сказочную функцию испол<strong>не</strong>ния любого желания лишь при сказочном ‐<br />

же условии: желающий должен хотеть блага. Но слож<strong>не</strong>е всего пожелать правильные вещи.<br />

«Вооруженные техникой мы видим лишь то, что и обычно, и иллюзия новизны ведет к<br />

фальши и инфляции существования. Утопия воплощена как искоре<strong>не</strong>ние мечты о <strong>не</strong>й и<br />

клятва установленному порядку общества» [5, c. 57].<br />

Превращение фильма в письмо происходит с изобретением звукового кино, широкомасштабное<br />

в<strong>не</strong>дрение которого знаменует собой начало стремительного становления<br />

культуриндустрии. И <strong>не</strong>случайно именно эту дату, 1927‐й год 7 , Ги Дебор называет датой<br />

рождения «общества спектакля». Слово, присутствовавшее в <strong>не</strong>мых фильмах, единственно и<br />

позволяло рассматривать сцены фильмов как последовательность образов. После изгнания<br />

слова и, соответственно, того диалектического напряжения, которое существовало между<br />

ним и образом 8 , на языке иероглифического письма массовой культуры отдается всегда<br />

рассчитан на тинэйджеров: <strong>не</strong>льзя же детишек учить плохому! Тем более, что слэшеры снимались в основном<br />

в эпоху рейгановской реакции: семейные ценности, яппи, карьера и так далее» [17]).<br />

6 Сегодняшняя тривиальность <strong>не</strong>которых адорновских аналитических ухищрений (например, рассмотрения<br />

им сюжетов телесериалов и фильмов) <strong>не</strong> отменяет того факта, что методологически они все еще остаются действенным<br />

инструментом анализа масскультуры. К примеру, в одном из фильмов ДеВито («Duplex», 2003), Бен<br />

Стиллер — в роли писателя, которого содержит его жена, в то время как сам он работает (или, скорее, пытается)<br />

дома как в офисе, по n часов в день, для завершения романа, контракт на который подписан с издательством.<br />

«Пытается» работать потому, что все его труды сводит на <strong>не</strong>т престарелая, но буйная и зловредная ирландка,<br />

живущая этажом выше. Так фильм высмеивает писателей (о подобном сюжете пишет и сам Адорно в<br />

[6]), ирландцев («Доколе, Катилина…») и старость (что тоже <strong>не</strong>удивительно, учитывая ампутацию культуриндустрией<br />

чувства историчности, кстати, стариков называет главными носителями этого чувства Пятигорский<br />

в «Лекциях по политической философии»). Тот же метод используется в анализе «Аватара» Жижеком:<br />

«Техническое великолепие служит для маскировки того консерватизма, на котором построен фильм» [18].<br />

7 Год выхода на экраны американского звукового фильма «Певец джаза», сюжет которого, что весьма символично,<br />

повествует о «современном» нью‐йоркском еврее, который <strong>не</strong> хочет быть, как пять поколений мужчин<br />

его семьи до <strong>не</strong>го, кантором синагоги, но становится джазовым певцом — лучшей метафоры для описания<br />

отношения культуриндустрии к прошлому <strong>не</strong>возможно и представить.<br />

8 Вопрос о том, всякий ли звуковой фильм обречен на такого рода «изгнание» слова, остается открытым.<br />

Орсон Уэллс, возможно, осуществляет попытку создать напряжение между буквой, словом и образом в «Граждани<strong>не</strong><br />

Кей<strong>не</strong>». Подроб<strong>не</strong>е о роли письма в этом фильме см.: [19].<br />

8


только один приказ, категорический императив культуриндустрии, приказ о подчи<strong>не</strong>нии.<br />

(В этом письме издевательским образом воплощаются слова Беньямина о сюрреалистах:<br />

«граница сна и бодрствования уничтожается, словно стертая потоком образов, а звук и образ,<br />

образ и звук сливаются с автоматической точностью и так плотно, что для грошового<br />

«смысла» и щелочки <strong>не</strong> остается» [20, с. 265].) Его «прочтение» осуществляется потребителями,<br />

которых убеждают в том, что этот язык и есть язык, на котором они изъясняются 9 .<br />

Триумф ки<strong>не</strong>матографа знаменует завершение диалектики «слова» и «образа» в истории<br />

культуры: «Эволюция идеологии экстравертности имеет, очевидно, свою продолжительную<br />

историю, в частности среди «низкой» массовой литературы в течении XIX ст., когда кодекс<br />

благопристойности был оторван от своих религиозных кор<strong>не</strong>й и все более и более приобретал<br />

черты <strong>не</strong>проницаемого табу. Кажется вероятным, в этой связи, что триумф ки<strong>не</strong>матографа<br />

был решающим шагом. Чтение, как акт перцепции и апперцепции, вероятно связано с<br />

<strong>не</strong>которым видом интернализации; процесс чтения романа достаточно близок к monologue<br />

interieur. Визуализация в современных масс медиа приближается к экстернализации. Идея<br />

направленности вовнутрь, все еще сохраняемая в старой портретной живописи с помощью<br />

экспрессивности лица, уступает дорогу безошибочно распознаваемым оптическим сигналам,<br />

которые могут быть схвачены с первого взгляда. Даже если персонаж фильма или телевизионного<br />

шоу <strong>не</strong> тот, за кого себя выдает, его в<strong>не</strong>шность подобрана таким образом, чтобы<br />

<strong>не</strong> оставить сом<strong>не</strong>ний в его истинной природе. Таким образом, злодей, который <strong>не</strong> показан<br />

жестоким, должен, по край<strong>не</strong>й мере, быть «вежливым», и его отвратительная гладкость и<br />

вежливость однозначно указывают нам, что мы должны о <strong>не</strong>м думать» [6, c. 165‐166].<br />

Но пра‐феномен («Ur‐phenomenon») наиболее нового письма образов, что скрывается<br />

за говорящими изображениями как масками, согласно Адорно, достигающего тут высот своего<br />

критического радикализма, оборачивающихся, весьма вероятно, безднами — тот же, что<br />

и у самого древ<strong>не</strong>го иероглифа. Посредством самого факта фиксации выражения лица, которое<br />

«совершенно <strong>не</strong> вещно» («utterly un‐thinglike»), маска превращает его в ужас перед тем,<br />

что человеческое лицо может быть «схвачено» («arrested» 10 ) таким образом, а ужас превращается<br />

в подчи<strong>не</strong>ние омертвевшему лицу 11 . В этом и заключается секрет установки «keep<br />

smiling»: замораживая самую живую вещь, смех — лицо превращается в мертвую букву. Но<br />

тогда и сам смех предает свою природу и мимикрирует под мертвое: «Умиротворенный смех<br />

звучит эхом бытия‐в‐избавленности от власти, смех дурной преодолевает страх тем, что переходит<br />

на сторону инстанций, которых надлежит бояться. В фальшивом обществе<br />

смех, подобно болезни, поражает счастье и втягивает послед<strong>не</strong>е в мерзостную тотальность<br />

первого. Смех над чем‐либо всегда является осмеянием, а жизнь, которая, согласно Бергсону,<br />

смехом прорывает все укрепления, на деле оказывается <strong>не</strong>удержимо вторгающимся варварством…»<br />

[3, с. 176]. И если выражение лиц сюрреалистов напоминало в <strong>не</strong>который момент<br />

истории циферблат будильника, звонящего беспрерывно [20], то «мумифицированное» ли‐<br />

9 Во времена, когда «Слова искажаются, / Трещат и ломаются от перегрузки, / От напряженья скользят, расползаются,<br />

гибнут, / Гниют от <strong>не</strong>точности — им <strong>не</strong> застыть <strong>не</strong>подвижно, / Незыблемо. Визг и брань осаждают<br />

их, / И болтовня, и насмешки. / Слово в пусты<strong>не</strong> / Берут в оборот голоса искушенья, / Вопли призрака в дьявольской<br />

пляске, / Вой безутешной химеры» [21, с. 53, 55], функцию реформаторов языка берут на себя звезды,<br />

как посредники между «продавцами» и «покупателями» эрзац‐грез, например, ««Битлз» , когда находились<br />

на верши<strong>не</strong> славы, могли придумать любое слово, записать его на пластинку, и через месяц оно входило в<br />

язык» [22, с. 195]. Успех этих нововведений определялся одним — их прибыльностью, а потому уже <strong>не</strong> нужно<br />

было прислушиваться к предостережению старого кёнигсберца: «Создавать новые слова — это значит иметь<br />

притязание на законодательство в языке, редко венчающееся успехом» [23, с. 217].<br />

10 Бадью говорит о «фальшивых движениях» кино как «искусства вечного прошлого», которое останавливает,<br />

запрещает движение еще до монтажа, кадрированием как «контролируемой чисткой видимого» [24, с. 78‐<br />

79]. В английском языке существуют идиоматические выражения, означающие процесс и результат киносъемки<br />

(«captured on film», «caught on film»), и буквально значащие «быть словленным/пле<strong>не</strong>нным в фильме» [25, c.<br />

553].<br />

11 Сколь близок текстуально оказывается к Адорно Андре Базен! И какая вечность разверзается меж смыслов<br />

того, о чем они говорят, когда Базен, для которого Богарт — олицетворение духа кино, вторит Роберу Лаше<strong>не</strong>,<br />

назвавшему выражение лица актера «улыбкой смерти», замечая, что «смерть уже отказалась от возможности<br />

поразить изв<strong>не</strong> это существо, которое издавна <strong>не</strong>сло ее в себе самом» [26].<br />

9


цо взирает на нас с экрана подобно часам, что отбивают время тотального господства. Маски<br />

фильма есть лишь многие лики власти, и ужас возрастает с тем, что маски могут двигаться<br />

и говорить. Все живое оказывается словленным в них как в ловушке — овеществление<br />

для масскультуры уже <strong>не</strong> метафора, воспроизводимые ею люди похожи на вещи [4], уже даже<br />

и там, где белизна зубов <strong>не</strong> является придатком к рекламе зубной пасты, а красота <strong>не</strong><br />

служит рекламе косметических препаратов.<br />

Орнамент мысли франкфуртцев таков, что «<strong>не</strong>чувственные подобия» Беньямина, «маска<br />

культуриндустрии» Адорно и «орнамент массы» Кракауэра — <strong>не</strong>известные известные<br />

одного урав<strong>не</strong>ния (впрочем, Адорно, вероятно, предпочел бы «<strong>не</strong>равенство»), в котором их<br />

мысль пытается ответить на вызовы современности, осмысливая ее связи с мифом. «Иероглифы»<br />

масскультуры связаны с «<strong>не</strong>чувственными подобиями» Беньямина, являясь рецидивом<br />

мифа в современности и языке; будучи <strong>не</strong>отделимыми от идеологии подчи<strong>не</strong>ния, проводниками<br />

которой служат, они способствуют регрессу просвещения обратно в мифологию,<br />

превращаясь в бесчувственные подобия общества, <strong>не</strong> умеющего более чувствовать. «Маска»<br />

культуриндустрии проступает из застывшего орнамента массы 12 , в котором люди прини‐<br />

12 «Основное содержание эпохи и ее обычно <strong>не</strong>заметные импульсы взаимно проясняют друг друга» [27] — и<br />

именно поэтому «<strong>не</strong>позволительно рассматривать целое иначе, <strong>не</strong>жели в его определенности через деталь»<br />

[14, с. 45]. Диалектика мифа и просвещения была выведена Кракауэром из орнамента, в который складываются<br />

«девушки Тиллера» — этот орнамент, как и орнамент созерцающих этих девушек масс — комплиментарны<br />

и <strong>не</strong> распланированы составляющими их массами — массы организованы в орнамент «капиталистическим<br />

Ratio», культуриндустрией (одним из его проявлений). «Орнамент подобен городским и ландшафтным видам с<br />

высоты птичьего полета, он <strong>не</strong> вырастает изнутри действительности, но накладывается поверх <strong>не</strong>е», ускользая<br />

от осознания своими исполнителями, чей слишком близкий взгляд <strong>не</strong> может различить его очертания. Их<br />

<strong>не</strong> увидел бы никто, если бы <strong>не</strong> масса зрителей — орнамент создан в расчете на массовое созерцание, как и<br />

фильм в расчете на реакцию зрителей в их массе. Эта масса зрителей воспринимает орнамент эстетически и <strong>не</strong><br />

сводима к отдельному посетителю трибун. Орнамент «должен быть понят рационально. Он состоит из прямых<br />

и окружностей, какие можно найти в учебнике по евклидовой геометрии, а также включает в себя элементарные<br />

образы физики: волны и спирали. Отвергнутыми при этом оказываются наросты органической формы и<br />

излучения душевной жизни. Девушек Тиллера <strong>не</strong>возможно потом обратно превратить в людей, их массовые<br />

гимнастические упраж<strong>не</strong>ния никогда <strong>не</strong> выполняются всем телом целиком, их изгибы сопротивляются рациональному<br />

пониманию. Руки, бедра и прочие органы — элементарные составные части композиции. Структура<br />

орнамента массы отражает всю ситуацию современности» [27]. Констатируя самоцельность капиталистического<br />

процесса производства и нацеленность его на стремление к безграничной прибыли (именно это полвека<br />

спустя Валлерстайн возведет в ранг главного принципа того, что он назовет «капиталистической миросистемой»),<br />

Кракауэр подходит вплотную к пониманию различных процессов современной ему Веймарской республики<br />

как иероглифического письма: «Промышленное производство каких‐либо ценностей происходит <strong>не</strong> ради<br />

их самих. Если раньше труд в известной мере был соот<strong>не</strong>сен с созданием товаров и их потреблением, то сейчас<br />

эти явления стали побочным действием, обслуживающим производственный процесс. Виды деятельности,<br />

включенные в этот процесс, избавились от своего субстанционального содержания. Процесс производства<br />

происходит публично, оставаясь при этом тайной» [27]. Орнамент массы связан с конвейером («Ногам девушек<br />

Тиллера на фабрике соответствуют руки») и кинолентой: это одна из форм эстетического отражения той рациональности,<br />

к которой стремится господствующая экономическая система — еще одной такой формой для<br />

Адорно как раз и становится звуковой фильм. В кор<strong>не</strong> феномена орнамента лежит миф, природа, которая даже<br />

«с наступлением сумерек богов продолжает сохранять свою власть внутри и в<strong>не</strong> человека». В эпоху Просвещения<br />

«природа, лишенная, словно покрывал, своего волшебства, становилась все более проницаемой для<br />

разума» — с началом преодоления природы, магии, мифа и культовых предпосылок искусства, преодоления,<br />

которое, впрочем, <strong>не</strong> завершено просвещением. Амбивалентность орнамента проявляется в том, что, будучи<br />

продуктом капиталистического Ratio «отправным пунктом капиталистического мышления оказывается его<br />

абстрактность» (связанная, как абстрактность пространства, с абстрактной организацией любой территории<br />

спектаклем) — и, вместе с тем, так как орнамент <strong>не</strong> принимает в расчет человека, он остается <strong>не</strong>достаточно<br />

рациональным, «манифестацией природы в самом приземленном ее виде»: «Рассматривая орнамент с позиций<br />

разума, можно убедиться, что он остается, с другой стороны, мифологическим культом, задрапированным в<br />

абстрактные одеяния Вопреки принципу рациональности орнамента массы, естественное возвышается<br />

вместе с ним в своей <strong>не</strong>проницаемости В орнамент массы разум <strong>не</strong> проник, его узор <strong>не</strong>м. Вычерчивающий<br />

орнамент Ratio достаточно силен, чтобы воззвать к массе и одновременно изъять все живое из фигур, ее конституирующих.<br />

При этом он слишком ограничен, чтобы обнаружить людей среди массы и сделать ее фигурации<br />

прозрачными для познания. Пока Ratio удаляется от разума в сферу абстракции, под прикрытием рационального<br />

способа выражения утверждается <strong>не</strong>контролируемая природа, которая использует абстрактные знаки<br />

для представления себя самой. Она уже <strong>не</strong> может, как это было у примитивных народов или во времена ре‐<br />

10


мают ту форму, в какую их ставит существующий порядок, которому они уподобляются —<br />

Беньямин, кстати, видел в создании орнаментов, понимаемых им как <strong>не</strong>чувственные подобия<br />

звездного <strong>не</strong>ба, выражение миметического дара человека и одну из первых практик по<br />

созданию подобий. Утрата этой способности человеком приводит к тому, что современность<br />

оказывается способной создавать лишь узоры [30, с. 284 ‐ 286]. Поскольку огромную роль в<br />

орнаментации пространства‐времени играют практики уподобления, исследование мимесиса<br />

<strong>не</strong>обходимо сопутствует обви<strong>не</strong>нию культуриндустрии в искажении его природы<br />

«ложной проекцией».<br />

Миметическая способность в понимании Беньямина есть, прежде всего, дар, ны<strong>не</strong> утраченный,<br />

уподобляться, в том числе и явлениям, <strong>не</strong> связанным с человеческой жизнью.<br />

Так, уподобления тела человека звездному <strong>не</strong>бу лежит в основе танца как такового, а способность<br />

уподобления человеческой судьбы положению светил предполагает умение считывать<br />

это «сходство» во «вспышке», мгновении рождения (вся полнота миметической способности<br />

проявляется в самой принципиальной возможности «сопряжения личности с образом<br />

космического бытия»). Лишь отголоском этой способности Беньямину видится дар<br />

считывать, распознавать подобия, тоже во многом утраченный. Отмечая огромную роль<br />

способности человека к уподоблению и созданию подобий в возникновении языка, он исследует<br />

ее эволюцию в онтоге<strong>не</strong>тическом и филоге<strong>не</strong>тическом аспектах, задавшись вопросом:<br />

идет ли речь о ее угасании или же можно говорить о превращении, о едином векторе<br />

исторического развития Онтоге<strong>не</strong>тически этому дару человек учится в детстве с помощью<br />

игры. Но в процессе филоге<strong>не</strong>тической эволюции он, лежащий в основе чтения по звездам и<br />

в прочих видах «ясновидения», видится Беньямину переходящим из сферы магических<br />

практик (позд<strong>не</strong>йшим выражением которых является астрология) в «канон» языка и письма,<br />

которые становятся «архивом» «<strong>не</strong>чувственных подобий». Принципиальное отличие<br />

языка от жреческих практик как раз и заключается в том, что «язык представляет собой медиум,<br />

где предметы уже <strong>не</strong> соприкасаются друг с другом напрямую, как было прежде в сознании<br />

провидца или жреца, но где встречаются и взаимодействуют их сущности». Переместившись<br />

в язык, <strong>не</strong>чувственное подобие создает три разных вида «натяжения»: «натяжение<br />

<strong>не</strong> только между произ<strong>не</strong>сенным и подразумеваемым, но и между написанным и подразумеваемым,<br />

и точно также между произ<strong>не</strong>сенным и написанным. И всякий раз — совершенно<br />

новым, оригинальным и <strong>не</strong> из чего <strong>не</strong> выводимым образом» [31, с. 168]. Но все миметическое<br />

есть интенция, проявляющаяся лишь в семиотическом, сообщающем элементе языка<br />

как в его основе — миметическое и семиотическое соотносятся между собой как пламя и его<br />

субстрат. Поэтому «смысловая связь, «проглядывающая» сквозь звуки предложения, представляет<br />

собой основание, из которого только и может быть услышано молниеносное подобие<br />

звучания. Однако, так как это <strong>не</strong>чувственное подобие воздействует на чтение, то в этом<br />

глубинном слое открывается доступ к примечательному двойному смыслу слова «чтение»<br />

лигиозных культов, принять формы, обладающие символической властью. Вся сила знаковых высказываний<br />

исчезает в орнаменте массы под влиянием все той же рациональности, что связывает его <strong>не</strong>мотой. Ибо в <strong>не</strong>м<br />

выдает себя одна лишь природа, природа, вновь сопротивляющаяся высказыванию и изложению своего собственного<br />

значения. В орнаменте массы предстает лишенная всякого смысла пустая рациональная форма культа»<br />

[27]. Немота орнамента есть <strong>не</strong>мота, унаследованная Ratio от мифа, «в трагедии языческий человек сознает,<br />

что он лучше своих богов, но от этого познания пресекается его язык»; отсутствие права голоса у героя<br />

древ<strong>не</strong>греческой трагедии есть <strong>не</strong> черта характера, но историко‐философская сигнатура, знаменующая ускользание<br />

героя от старых установлений мифа и бросающая тень на преследующую инстанцию, которой в<br />

двусмысленной концовке каждой античной трагедии присуждается победа — как присуждается она и человеку<br />

[14, с. 102 ‐ 106]. Однако подобная «символическая власть» форм древних культов <strong>не</strong>доступна правящей абстракции<br />

Ratio: если в древних сообществах иллюзия проживалась реально, то в спектакле — реальность проживается<br />

иллюзорно [28]. Ожидаемое Кракауэром пришествие разума осложняется, «если массы, куда он должен<br />

проникнуть, предаются сенсациям, порождаемым мифологическим культом, который обходится без богов».<br />

Это кинотеатры, святилища «культа развлечения» [29], социальное значение которого схоже с цирковыми<br />

развлечениями Древ<strong>не</strong>го Рима, и очереди безработных в Веймарской республике вместо хлеба получали<br />

«камень стереотипа» культуриндустрии (Адорно). Но преодолеть орнамент можно лишь двигаясь вперед, через<br />

<strong>не</strong>го, а <strong>не</strong> вспять, так же как и возрождение уникальности произведений искусства и вещей возможно лишь<br />

с преодолением ауры, которое избавляет произведение искусства от «паразитирования на ритуале».<br />

11


— как в профанном, так и в магическом значении. Школьник читает букварь, а астролог —<br />

будущее по звездам. В первой фазе чтение <strong>не</strong> отделяет друг от друга два своих компо<strong>не</strong>нта.<br />

А вот во второй фазе, где процесс становится отчетливым в обоих слоях, астролог считывает<br />

созвездие по положению звезд на <strong>не</strong>бе; в то же время он вычитывает из <strong>не</strong>го будущее или<br />

судьбу» [31]. Предполагаемая Беньямином траектория развития языка охватывает это магическое<br />

«чтение как таковое» (чтение по внутренностям животных, звездам, приметам),<br />

которое стало со време<strong>не</strong>м «новым чтением», чтением рунических знаков, что способствовало<br />

перемещению миметического дара в язык и письмо, создав в них наиболее полный архив<br />

<strong>не</strong>чувственных подобий [31, с. 169]. Эта «синхронная диахрония» может объяснить<br />

связь эфемерной акустической материи слова (которое может быть сказано на разных языках)<br />

со знаками на письме, знаками, записанными разными почерками на разных языках,<br />

связь, в которой «все они — зачастую <strong>не</strong> имеющие между собой ни малейшего подобия —<br />

подобны означаемому, являющемуся их центром». И профанное и магическое чтение подчиняются<br />

скорости, <strong>не</strong>обходимому темпу, «дару делать дух сопричастным такой единице<br />

времени, в подобиях которой он будет мимолетно проблескивать из потока вещей, чтобы<br />

тотчас же погружаться в <strong>не</strong>го вновь» [31, с. 170]. В архив языка включаются все новые и новые<br />

<strong>не</strong>чувственные подобия, и огромная роль тут принадлежит поэтам, жрецам языка секулярной<br />

эпохи: поэтому Бодлер, как создатель и чтец подобий, становится у Беньямина утонченным<br />

социологом, обладателем таких знаний об обществе, к которым науке еще лишь<br />

предстоит прийти; чувствуя современность, стоящую за порогом «сегодня» его Парижа, он<br />

помогает ей переступить порог и сделать решающий шаг, «читая» парижские улицы, толпы,<br />

баррикады и пассажи XIX столетия как «книгу» зрелого капитализма. Вера в наличие подобий<br />

позволяла Беньямину искать глубинные связи между уличной сценкой, спекуляциями<br />

на фондовой бирже, стихотворением, мыслью; ведь, <strong>не</strong>сом<strong>не</strong>нно, что все они — звенья одной<br />

цепи, которая, сопрягая все эти явления, делает их принадлежащими одной эпохе.<br />

В позд<strong>не</strong>йшей, переработанной версии «Учения о подобии» (заметка «О миметической<br />

способности» [32]), Беньямин пытается разделить профанный и магический языки как таковые,<br />

ратуя за язык Шеербарта и Брехта, избавленный полностью от магических элементов.<br />

Но избавление языка от «магических элементов», за которое выступает и Адорно, видится<br />

им и его старшим товарищем в разном свете. Адорно решает <strong>не</strong>разрешенный Беньямином<br />

вопрос о преодолении «языковой магии» и избавлении языка от «магических элементов»,<br />

назначая себя главным архивариусом языка — архива <strong>не</strong>чувственных подобий, и<br />

первым же постановлением пытается ввести правила, по которым можно распознать иероглифы<br />

масскультуры. Если для Беньямина примером такого языка становится «эпический<br />

театр», то Адорно замечает, что «поздний» Брехт (все новшества которого «могут рассматриватся<br />

как попытка спасти театр в эпоху фильма и дезинтеграции психологии» [4]), также<br />

как Шенберг и Веберн 13 , регрессом в механистичность предает принцип развития и создает<br />

последовательность из взаимозаменяемых фрагментов, которой чужды развитие, конфликт<br />

и диалектика, вследствие чего она уподобляется «языку мифа», становясь обратной стороной<br />

осознания культуриндустрией самой себя 14 .<br />

13 «Поэтому идеал <strong>не</strong>насильственного сочи<strong>не</strong>ния музыки — в этом последний из парадоксов Веберна —<br />

приводит в поздний период творчества к процессам, укрепившим его последователей в их попытках тотально<br />

овладевать музыкальным материалом. Абсолютная степень <strong>не</strong>насильственности становится абсолютной степенью<br />

насилия. С этого момента музыка должна безоговорочно предоставить себя в распоряжение музыкального<br />

материала; теперь уже <strong>не</strong> она сочиняется посредством двенадцатитоновых серий по образцу Шёнберга,<br />

напротив, эти серии виртуально сами по себе призваны создавать музыку. Строго последовательно высчитывается<br />

программа, заложенная в серии: она — с ее исходным материалом и избранным принципом построения<br />

формы — зара<strong>не</strong>е детерминирует музыкальное произведение, все его развитие»; «Тот, кто <strong>не</strong> знает,<br />

какие творческие процессы и какие модификации заключены в этих произведениях, может подозревать их в<br />

механистичности, — например, одну из вариаций Симфонии, где универсальность соотношений внутри серии<br />

приводит к беско<strong>не</strong>чному вращению одного и того же комплекса звуков…» [33, с. 196‐197].<br />

14 Интересен в этой связи modus operandi Ги Дебора как попытка создания ки<strong>не</strong>матографа, избавленного от<br />

«магических элементов», критики кино как «спектакля»: «Художественный фильм в это поколение может<br />

быть лишь фильмом о <strong>не</strong>хватке реальных произведений. Кинозвезды … созданы той потребностью, которую<br />

12


Деградировавший обратно к магическому, язык требует касты жрецов, единолично<br />

осуществляющих чтение новых <strong>не</strong>чувственных подобий, напоминающее священнодействия<br />

архонтов прошлого. Теперь роль священнослужителей культов играют технократы и владельцы<br />

крупных корпораций, директора, в чей адрес направляет инвективу Адорно. Причем,<br />

в случае «чтения» атомизированными индивидами общества, «где каждый в одиночках своего<br />

бытия обречен на свободу» [34, с. 219], иероглифического письма масскультуры, трансформация<br />

происходит с взаимодействием миметической и семиотической сущностей языка,<br />

ведь скорость чтения образов культуриндустрии <strong>не</strong> влияет на восприятие смысла: каждый<br />

образ утверждает одну и ту же ложь в качестве истины — «прочтение мифа происходит<br />

мгновенно» (Р. Барт). Спектакль перехватывает жизнь и облекает ее в застывшие формы,<br />

товар. Сущность «масок культуриндустрии» — это оскал товара, вещи (которой становятся<br />

и люди, начиная с в<strong>не</strong>дрения конвейера на промышленном производстве, и заканчивая «покупкой»<br />

и «продажей» игроков спортивных команд, или кинозвезд, продающих себя, подписывая<br />

контракт на съемки в фильме) в ее товарном бытии в эпоху «планируемых поколений<br />

вещей» (Ф. Джеймисон). И в уподоблении императивам, исходящим от любого артефакта<br />

масскультуры, человек вновь обретает — утраченную было, как думал Беньямин — способность<br />

уподобляться, уподобляясь товару, «и всякий раз — совершенно новым, оригинальным<br />

и <strong>не</strong> из чего <strong>не</strong> выводимым образом». Иероглифическое письмо масскультуры оказывается<br />

архивом образов архаической эпохи, реконструируя <strong>не</strong>чувственные подобия, полностью<br />

функциональные и служащие в<strong>не</strong>дрению практик подчи<strong>не</strong>ния, имплантирующихся<br />

потребителям. В этом процессе, вероятно, тот миметический дар, коренящийся в человеке,<br />

благодаря которому «первое уподобление происходит со взглядом», <strong>не</strong> просто переходит из<br />

астрологии в язык, но, по край<strong>не</strong>й мере отчасти, переходит к технике. Последнюю никто <strong>не</strong><br />

«вопрошает о ее сущности», как того требовал Хайдеггер — она, перефразируя Адорно, превращает<br />

людей из личностей в детей. Взгляд, с которым совершается первое уподобление<br />

(Беньямин), становится «взглядом киноаппарата», а человек воспринимает «мумифицированную»<br />

культуриндустрией реальность, вернув себе, отчасти, именно ту утраченную способность<br />

уподобляться, о которой Беньямин пишет как о предшествующей способности<br />

лишь замечать <strong>не</strong>чувственные подобия. Очевидно, что «смерть света» (Зедльмайр) связана с<br />

крахом Просвещения как Про‐свещения, просвечивания, «ибо если разум пронзает своим<br />

лучом какую‐либо область данного мира, то исчезнуть надлежит и самому возвышенному<br />

образу, этот свет затемняющему» [27]. Когда отношение к свету становится «секулярнометафизическим»<br />

и утрачивает сакральность — важную роль в этом процессе играет кино<br />

— техника изымает свет: фильм изначально становится возможен как раз при проекции, с<br />

помощью света и те<strong>не</strong>й, играющих на экра<strong>не</strong> и создающих его. «Десакрализация» света —<br />

вот, вероятно, что такое кино для Зедльмайра, опечаленного тем, что искусство «денатурируется»:<br />

в конструкции, фотографии, сновидении; охвачено «хаотизацией», где «образ человека<br />

отчуждается, низводится до образов всяких иных вещей, нако<strong>не</strong>ц, до образа «мертвейшей»<br />

из вещей» [35, c. 438 — 439]. Возникает вопрос: «Почему человек стал чуждым самому<br />

себе, и почему тут же остыл и омертвел окружающий его мир…» [35, c. 442]. Характерно, что<br />

мы испытываем в их существовании. Патетическая потребность, проистекающая из мрачной и анонимной<br />

жизни, которая хотела бы развиться до масштабов ки<strong>не</strong>матографической жизни. Воображаемая жизнь на экра<strong>не</strong><br />

— продукт этой реальной потребности. Кинозвезда — проецирование этой потребности... Рекламные<br />

объявления во время перерывов — самое истинное отражение отчуждения от реальной жизни» («Критика<br />

разделения», 1961 г.). В «Обществе спектакля» Дебор сообщает зрителю: «За этим фильмом можно было бы<br />

признать <strong>не</strong>которую ки<strong>не</strong>матографическую ценность, если бы он подчинялся какому‐то ритму. Но никакому<br />

ритму он подчиняться <strong>не</strong> будет». Но ритм — <strong>не</strong> только «ритм промышленного производства», это единый корень<br />

мифа, поэзии, музыки и игры. Отсюда ге<strong>не</strong>тическое родство кино и игры, а связь кино и поэзии — вопрос<br />

слишком серьезный для краткого упоминания. И если «поэзия есть искусство созидания прекрасного посредством<br />

ритма» (Э. По), а эстетическое оформление действительности происходит «исключительно» в «игре<br />

культуры», как о том говорит Хейзинга, то кажется возможным разделить ритм маховых колес города Машин<br />

и ритм покачивания строфы Бодлера («Путешествие»), которая повторяет покачивание кораблей на волнах.<br />

Чем тогда будет бунт Дебора Неумением создать секуляризированный, свободный от ритуала и мифа ритм<br />

Или бунтом против самих первооснов культурных практик<br />

13


«утрата середины» искусством мыслится Зедльмайром стерж<strong>не</strong>вым процессом, по срав<strong>не</strong>нию<br />

с которым вопрос о технической репродуцируемости — лишь маргинальный 15 : в авангардизме<br />

начала XX ст. стали видеть «<strong>не</strong>что фундаментально ложное», «противостоящее<br />

миру живого» (Ф. Отто); «зачастую <strong>не</strong>возможно визуально отличить кинотеатр от церкви 16 »<br />

(Х. Норберг‐Шульц) [35, c. 571 — 572]. И обстоятельства предыдущей истории искусства, когда<br />

«художник в такой интимной близости присутствовал при откровении мира, вершимом<br />

светом, что он <strong>не</strong> может всем своим существом <strong>не</strong> участвовать в <strong>не</strong>прерывно возобновляемом<br />

рождении универсума» [36], при «смерти света» исчезают. Будучи записанным, свет как<br />

письмо — сначала в фотографии, потом в кино — становится обращенным в прошлое, отражая<br />

лишь его и предавая обещание, таящееся в стиле произведения искусства 17 , оставляя от<br />

<strong>не</strong>го лишь «претензию идеологию».<br />

И если танцоры в ритуальных танцах уподобляли свое тело созвездиям, то зрители<br />

уподобляют себя кинозвездам, участвуя в «мумификации» своих жиз<strong>не</strong>й и реальности культуриндустрией.<br />

Воспроизводя ритуал подчи<strong>не</strong>ния в каждом фильме, культуриндустрия,<br />

возможно, приближает свои творения также и к метексису, становясь, таким образом, метектичной<br />

и миметичной: каждая ее манифестация реактуализирует максимы подчи<strong>не</strong>ния,<br />

приближаясь к обрядам и ритуалам первобытных племен, в которых тоже каждый раз происходит<br />

буквальное воссоздание ситуации и времени сотворения мира, контакт с Време<strong>не</strong>м<br />

Оным, Време<strong>не</strong>м Сновидений, которые в случае культуриндустрии оказываются коллективными<br />

снами общества наяву, фильмами.<br />

При разоблачении образа массовой культуры как личины «новыми Шампольонами» —<br />

мифологами, очевидным становится, что основное натяжение проходит между чертами каждого<br />

образа и тем общим «означаемым», к которому они все отсылают — насилием системы<br />

над индивидуальностью 18 . Подобно тому, как насилие мифических богов является манифестацией<br />

самого их бытия [38, с. 87], насилие культуриндустрии есть <strong>не</strong> акт «желания»<br />

или «воли», но манифестация ее бытия, единственно доступная ей логика существования:<br />

«Орнамент самоцелен». И эта манифестация, заключающаяся в подчи<strong>не</strong>нии всего живого и<br />

самого духа в том числе, указывает на регрессию просвещения в мифологию. Именно в многоликом<br />

насилии, декларируемом каждым иероглифом, знаком письма культуриндустрии,<br />

15 Впрочем, Зедльмайр либо <strong>не</strong>верно понимает аргументацию Беньямина, либо <strong>не</strong> внимателен к <strong>не</strong>й: для<br />

послед<strong>не</strong>го именно десакрализация искусства, «разрушение ауры в шоковом переживании» [37, с. 233] являются<br />

следствиями развития «второй техники» (см. далее), принципиально <strong>не</strong> совместимой с трансцендентностью<br />

искусства. Кубизм, футуризм, дадаизм, ки<strong>не</strong>матограф — все они возможны лишь после того, как Заратустра<br />

воскликнул «Бог мертв!». Развитие техники <strong>не</strong>избежно ведет к «утрате середины», что Беньямин воодушевленно<br />

приветствует, предвидя возможность секуляризированного света мирского озарения, которое помогает<br />

нам обрести, в том числе, и фильм.<br />

16 «– Я — органист в кино.<br />

– Вы всегда хотели им быть<br />

– В детстве — <strong>не</strong>т. Я хотел быть церковным органистом» — впрочем, Пауэлл и Прессбургер, из «Кентерберийской<br />

истории» которых и взят этот диалог, всегда указывали на существенные ограничения кино как одной<br />

из форм массовых развлечений: комментарии о влиянии масскультуры на сознание ее потребителей — в<br />

частности, имплантация контемплятивной, а <strong>не</strong> познающей установки — присутствуют в большинстве их<br />

фильмов в качестве <strong>не</strong>обходимой и изящной попытки осмысления и предостережения о влиянии фильма на<br />

сознание зрителей, вплетенной в ткань самого киноповествования; они позволяют режиссерам правильно<br />

указать на тотальность, лишь преддверием которой является тотальность их фильмов — на саму жизнь.<br />

17 «В любом произведении искусства его стиль представляет собой <strong>не</strong> что иное, как обещание. В силу того,<br />

что благодаря стилю им выражаемое приобщается к господствующим формам всеобщего, к музыкальному,<br />

живописному, вербальному языку, намечается перспектива его примирения с идеей правильной, настоящей<br />

всеобщности. Это обещание произведения искусства установить истину путем запечатлевания образа в социально<br />

признанных формах является столь же <strong>не</strong>обходимым, сколь и лицемерным. Оно утверждает реальные<br />

формы существующего порядка вещей в качестве абсолютных тем, что внушает ложную надежду на испол<strong>не</strong>ние<br />

чаемого в сфере эстетических дериватов. В этом отношении претензия искусства всегда также оказывается<br />

претензией идеологии. И никаким иным образом, кроме конфронтации с традицией, находящей свое выражение<br />

в стиле, искусство <strong>не</strong> способно обрести возможность передавать страдание» [3, c. 163‐164].<br />

18 «Абсурдность состояния, при котором насилие системы над людьми возрастает с каждым шагом, освобождающим<br />

их от природного насилия, разоблачает атрофию разума разумного общества» [3, с. 56].<br />

14


будь то кадр из фильма, обложка журнала или рекламный видеоролик, заключается, выражаясь<br />

языком Адорно, «тайна» — тайна <strong>не</strong>чувственного подобия. Но если Беньямин, постоянно<br />

колеблясь между мистицизмом и диалектическим материализмом, так и <strong>не</strong> решил, бороться<br />

ли ему за язык, полностью избавленный от магических элементов, то для Адорно ответ<br />

очевиден: «оскал» досовременности, что виден за улыбками кинозвезд, <strong>не</strong>совместим с<br />

осознанием просвещением своей сути и мышлением самого мышления — критическая рефлексия<br />

<strong>не</strong> может осуществляться на языке Голливуда и UFA.<br />

«Нечувственные подобия» Беньямина для Адорно превращаются (как выше уже оговаривалось)<br />

в «маску» культуриндустрии (лишающую искусство, будь оно «высоким» или<br />

«низким» главного движущего принципа — конфликта, развития) — метафору особого рода:<br />

приближаясь к языку Беньямина, Адорно использует ее в качестве средства познания,<br />

основанного на строгой критической рефлексии. В одном из воспоминаний Стефан Георге<br />

пишет о кошмарном с<strong>не</strong>, в котором глиняная маска на сте<strong>не</strong> его комнаты заговорила, ответив<br />

ему на требование назвать имя одного из присутствовавших в комнате друзей: «Ужаснувшиеся,<br />

мы все покинули комнату, и я знал, что никогда более туда <strong>не</strong> ступит моя нога»<br />

[4]. Образ говорящей маски стал для Георге образом, преиспол<strong>не</strong>нным величайшего ужаса.<br />

Для Адорно этот образ становится метафорой культуриндустрии, олицетворением мимесиса<br />

мертвого, сокрывающего жизнь под лавиной образов спектакля. Впрочем, метафора обретает<br />

«плоть» в каждой улыбке кинозвезды. И если Кракауэр в эссе 1927 года «О фотографии»<br />

[39] конструирует «позитивную» функцию фотоизображений как memento mori, заложенную<br />

в том полете образов современности, который является «полетом прочь от революции<br />

и от смерти» [40], то для мысли Адорно характерен подавляюще пессимистический<br />

взгляд на преумножение образов без <strong>не</strong>обходимости: «Вечен оскал улыбающихся со страниц<br />

журналов все тех же самых младенцев…» [3, с. 186]. Через десять лет Ролан Барт в своих<br />

«Мифологиях» напишет о лице Греты Гарбо в ее фильмах: «Это, безусловно, замечательное<br />

лицо‐объект; оно под гримом кажется с<strong>не</strong>жной маской; это уже <strong>не</strong> краска, а настоящая<br />

штукатурка, закрывающая лицо <strong>не</strong> отдельными мазками, а сплошным слоем; среди этой<br />

хрупкой, но плотной белос<strong>не</strong>жной массы странно чер<strong>не</strong>ют лишь чуть вздрагивающие пятнышки<br />

глаз, абсолютно <strong>не</strong>выразительные, словно мякоть какого‐то плода. При всей своей<br />

исключительной красоте, это лицо <strong>не</strong> столько нарисовано, сколько вылеплено из гладкорыхлого,<br />

идеально‐<strong>не</strong>стойкого материала; оно походит на набеленное лицо Чарли Чаплина<br />

— лицо тотема с растительно‐темными глазами» [41, с. 112]. Но Барт был беско<strong>не</strong>чно более<br />

оптимистичен — для <strong>не</strong>го «лицо‐архетип» Гарбо скорее связано с ее явлением как платоновской<br />

идеи человеческого существа: «лицо Гарбо знаменует собой тот <strong>не</strong>устойчивый миг,<br />

когда кино из эссенциальной красоты вот‐вот извлечет красоту экзистенциальную, когда<br />

архетипичность вот‐вот уступит место обаянию живых и смертных лиц, когда ясность телесных<br />

сущностей вот‐вот сменится лирикой женской души» [41, с. 113]. Не стоит и говорить,<br />

что «священный ужас» киноиконографии, который у Барта сменяется в лице Гарбо<br />

очарованием, для Адорно мог сменится только ужасом «предавшего самое себя просвещения».<br />

Культуриндустрия придает всему, к чему прикасается, очертания гиппократовой маски,<br />

черты смерти: позолоченные, так как ее прикосновение подобно губительному дару Мидаса,<br />

— все втягивается в распродажу в акте инвентарной описи мира. «Спектакль есть движение<br />

<strong>не</strong>живого». Вот это <strong>не</strong>живое и есть маска, скрывающая жизнь, в которой все еще<br />

можно найти истории, стоящие того, чтобы их рассказать. Вот почему то, что находится под<br />

маской, включая макабрическую продукцию Д. Хёрста — маленькая ухмыляющаяся бриллиантовая<br />

смертушка, чей блеск сродни <strong>не</strong>оновым вывескам, знакам смерти на улицах наших<br />

городов. Конфликт, элиминирование которого масскультурой оплакивает Адорно, указывает<br />

в искусстве на <strong>не</strong>гативность культуры и на <strong>не</strong>справедливость общества: «Культуриндустрии<br />

удается столь успешно обращаться с индивидуальностью только потому, что с самых<br />

давних пор в <strong>не</strong>й воспроизводила себя надломленность общества. В изготовляемых по выкройкам<br />

журнальных обложек лицах киногероев и частных лиц тает та иллюзия, в которую<br />

и без того уже никто <strong>не</strong> верит, и любовь к этим героическим моделям подпитывается тайным<br />

удовлетворением от того, что от усилий в деле индивидуации удается, нако<strong>не</strong>ц, изба‐<br />

15


виться путем замены их на усилия в деле ко<strong>не</strong>чно же более дух захватывающего подражания.<br />

Тщетна надежда на то, что эта самопротиворечивая, распадающаяся личность <strong>не</strong> сможет<br />

выжить в течение поколений, что подобного рода психологический разлад <strong>не</strong>избежно<br />

приведет к краху системы, что лживая подмена индивидуального стереотипом сама по себе<br />

должна стать <strong>не</strong>выносимой для людей. Единство личности было разгадано в качестве иллюзорной<br />

видимости еще во времена шекспировского Гамлета. В физиономиях сегодняш<strong>не</strong>го<br />

дня, изготовляемых синтетическим путем, полному забвению предано то, что <strong>не</strong>когда вообще<br />

существовало понятие о человеческой жизни. В течение столетий подготавливало себя<br />

общество к Виктору Метью и Мики Руни. Разрушая, грядут они, чтобы исполнить чаемое.<br />

Героизация посредственного входит в состав культа дешевизны» [3]. Поскольку целостность<br />

фильма изначально предопределена «мерзостной тотальностью» «фальшивого общества»,<br />

то единство фильма отлично от единства прочих произведений искусства, и поэтому<br />

фильму как таковому Адорно отказывает в самой возможности существования конфликта и<br />

диалектики, о чем писал Кракауэр в «Марсельском д<strong>не</strong>внике»: «Тэдди говорит, что термин<br />

«диалектический» слишком слаб, так как такой процесс между целым и частями имеет место<br />

в любом произведении искусства. Что происходит в фильме, так это, согласно Тэдди,<br />

следующее: тотальность искусства в фильме создается посредством организации дезинтеграции.<br />

Как говорит Тэдди: разрывы меж фрагментами представляют тайнопись (<strong>не</strong>м.:<br />

«Chiffreschrift», англ.: «cyphered script»; отмечу — это самое ран<strong>не</strong>е (1940‐й г.) заявление<br />

Адорно своей позиции в отношении кино как «иероглифического письма масскультуры»,<br />

которой он оставался верен до своих последних работ 1960‐х — И. И.), которая содержит в<br />

себе значение целого. То есть организующий принцип утверждает себя в «монтаже» разрывов.<br />

Самое важное: <strong>не</strong> говорить о диалектическом процессе в фильме. Дезинтеграция идет<br />

дальше, чем диалектика» [Цит. по: 42; перевод автора].<br />

Тайной мечтой всех смотрящих кино является день, когда заклятие «мимесиса мертвого»<br />

будет преодолено путем освобождения «мумифицированной» в кинокадре улыбки, а<br />

вместе с ним будет преодолено табу, которое культуриндустрия налагает на развлечение,<br />

подменяя послед<strong>не</strong>е пролонгацией труда. Но каждый коммерческий фильм, выступая рекламой<br />

самого себя, <strong>не</strong>сет на себе товарный характер, будучи обещанием «настоящего»<br />

фильма, того, что никогда <strong>не</strong> будет показан. Каждый фильм — лишь грядущий. Потребляя<br />

продукцию культуриндустрии, мы ассимилируемся с мертвым, становясь заменимыми, одноразовыми.<br />

Постулируя <strong>не</strong> просто метафорическую, но — в бессознательном ужасе перед<br />

улыбкой‐маской — ге<strong>не</strong>тическую связь современности и мифа, Адорно высказывает <strong>не</strong>сколько<br />

предположений об основных отличиях кино от телевидения: подобно радио, телевизионная<br />

продукция доставляется прямо в квартиру, среду обитания, что способствует<br />

даль<strong>не</strong>йшему смешению реальности и культуриндустрии; существует <strong>не</strong>сом<strong>не</strong>нное противоречие<br />

между маленькими плоскими фигурками на телеэкра<strong>не</strong> и их речью, намного более<br />

близкой живой человеческой речи 19 ; отсюда — вывод Адорно о возросшем воздействии<br />

19 Адорно далек от пафоса Шмитта, утверждавшего, что в фильме происходит предательство «истинной<br />

акустической природы» слова [43]. Но до его критики звукового кино как создающего «тотальность» Эйзенштейн,<br />

горячо приветствуя приход звука, замечал: «только интеллектуальному кино будет под силу положить<br />

ко<strong>не</strong>ц распре между «языком логики» и «языком образов» — на основе языка кинодиалектики, интеллектуальному<br />

кино <strong>не</strong>бывалой формы и обнаженной социальной функциональности; кино предельной познавательности<br />

и предельной же чувственности, овладевшему всем арсеналом воздействий раздражителей зрительных,<br />

слуховых и биомоторных» [44, с. 43]. Звуковому фильму как «высокоиндустриальной форме искусства»<br />

под силу вскрыть <strong>не</strong>известные доселе черты речи: «никогда еще физическая сторона речи, ее анатомия, <strong>не</strong><br />

раскрывалась перед нами со столь безжалостной очевидностью. Мы привыкли приписывать речи определенный<br />

смысл даже в тех случаях, когда в действительности она его лишена, и нам труд<strong>не</strong>е почувствовать ироническую<br />

дистанцию по отношению к тому, что мы слышим, чем по отношению к тому, что мы видим. Здесь же<br />

слова с забавным бесстыдством разгуливают голые, сбросив с себя иллюзорное достоинство, которым прикрывала<br />

их социальная условность» [26]. И подлинным достижением является возможный в звуковом кино<br />

выход за пределы «акустического пространства» слова, которое прибавляется «пространственноиллюзионистски<br />

к пространству зрения или к другим пространствам» [43]. Тогда возможным становится обретение<br />

дотоле <strong>не</strong>ведомого — <strong>не</strong>слышимого — бытия, тех вечно ускользавших от зрения и прочих органов<br />

чувств звуков и шумов, как «прерогатива новой технологии, подобно тому как свет и тень стали доступными<br />

16


этих образов на бессознательное — <strong>не</strong>навидя этих «карликов» и чувствуя себя более полноценными,<br />

мы подавляем эту <strong>не</strong>нависть и внушаем себе страстную любовь к телепродукции,<br />

и даже если размер экрана увеличится (например, при проекции на стену, впрочем, и без<br />

этого средняя диагональ экранов «полноценных», «парадных» телевизоров и мониторов<br />

<strong>не</strong>изменно возрастает), все равно, «плоскость» изображения и «глубина» звука <strong>не</strong> дадут нам<br />

забыть о себе. Ключом к загадке «бессмысленного экстаза» потребителей массовой культуры<br />

является мимесис: такой экстаз есть двигатель имитации, и, поскольку под давлением<br />

культуриндустрии идентичность личности исчезает, вместо <strong>не</strong>е принимается готовая «произведенная»<br />

эрзац‐идентичность масскультуры: «Когда люди танцуют под звуки джаза, они<br />

<strong>не</strong> танцуют для чувственного удовольствия или освобождения. Скорее, они всего лишь изображают<br />

движения чувственных человеческих существ, подобно тому, как в фильме индивидуальные<br />

движения являются аллегорией способов поведения в общем» [5]. Коллектив<br />

тогда становится коллективом лишь в акте принятия и адаптации к деспотической власти<br />

господства: «Ма<strong>не</strong>ра держать себя, которая навязывается каждому для того, чтобы позволить<br />

ему все вновь и вновь доказывать свою пригодность для этого общества, напоминает<br />

тех мальчиков, которые в ритуале приема в племя под ударами жрецов, стереотипно улыбаясь,<br />

двигаются по кругу. Существование в условиях позд<strong>не</strong>го капитализма есть <strong>не</strong> что иное,<br />

как <strong>не</strong>прерывно длящийся обряд инициации. Каждый обязан демонстрировать, что он без<br />

остатка идентифицирует себя с властью, ударами его осыпающей» [3]. Партиципация в массовой<br />

культуре сама по себе проходит под знаком ужаса. Энтузиазм в <strong>не</strong>й участвующих как<br />

раз и раскрывает страх <strong>не</strong>повиновения, и эта боязнь и опасения уже встроены в сам средство<br />

технологической коммуникации — ее существование предполагает подчи<strong>не</strong>ние ей. И послед<strong>не</strong>е,<br />

что может заботить — является ли такой эффект масскультуры известным и запрограммированным<br />

теми, кто контролирует систему ее «производства». Ведь при производстве<br />

материала его творцы следуют многочисленным требованиям, установленным образцам<br />

и механизмам контроля, которые с <strong>не</strong>обходимостью редуцируют к минимуму диапазон<br />

творческого самовыражения. Изучение продуктов масскультуры «в категориях психологии<br />

их создателей было бы равносильно изучению автомобилей компании «Форд» в категориях<br />

психоанализа <strong>не</strong>давно умершего мистера Форда» [6].<br />

Удручает серьезность Адорно. Ницше заметил, что <strong>не</strong> стоит доверять той исти<strong>не</strong>, при<br />

изречении которой <strong>не</strong> слышен смех. Действительно, смех приближает речь к хаосу природы,<br />

будучи «хаосом артикуляции» (Беньямин), первым средством преодоления метафизики.<br />

Адорно <strong>не</strong>ведом смех, а позиция Маркузе, сказавшего как‐то, что в песнях Боба Дилана виден<br />

«образ лучшего мира» [45] для <strong>не</strong>го — туманная дымка, которую культуриндустрия оставляет<br />

на месте мысли также, как и на месте ауры произведения искусства. Впрочем, столь<br />

же наивно свято верить в собственный обличительный пафос. В своих petitio principii, положенных<br />

в основу инвективы, адресованной масскультуре, Адорно предает собственную критическую<br />

установку: критика супермаркетов и дворцов спорта, ликвидирующих метафизику<br />

и занимающих ее место для общественного целого, превращаясь в обоснование любой<br />

манифестации культуриндустрии как безотказно воспроизводящей человека таким, во что<br />

он был превращен всей системой в целом, сама развивается в метафизику и становится<br />

«критической тотальностью», охватывающей всё общественное бытие, как объемлет его<br />

культуриндустрия 20 . Последняя становится феноменом, наделяемым абсолютным смыслом,<br />

ІІ<br />

для нашего сознания благодаря преж<strong>не</strong>й технике кино» [26]. В ряде статей Кракауэр намечает контуры ки<strong>не</strong>матографической<br />

феноменологии звука, противостоящей доминированию звука как средства передачи диалога.<br />

Сам звуковой фильм тогда приближается к тому, чтобы «вырвать целостность жизни из плена мимолетности<br />

и придать ей вечность художественного образа» [40].<br />

20 Вот один из характерных «метафизических» пассажей: «Могущество индустриального общества подчиняет<br />

себе человека раз и навсегда. Продукты культуриндустрии могут рассчитывать на то, что они будут проворно<br />

потреблены даже в состоянии предельного расстройства. Ибо всякий человек является моделью гигант‐<br />

17


вследствие чего она элиминирует в современности то жиз<strong>не</strong>нно важное «трение», которое<br />

только и может превратить квазимифологию обратно в историю. Так совершается движение<br />

мысли, подобное тому, в котором укорял Прудона Маркс, когда отмечал в «Нищете философии»,<br />

что тот хочет изъять из каждой исторической категории все «плохое», и оставить<br />

лишь «хорошее», <strong>не</strong> осознавая, что именно трение между ними и создает диалектическое<br />

движение истории. Адорно изымает все «хорошее», отмечая лишь, что культуриндустрия —<br />

закономерный, хоть и трагический, финал процесса развития искусства «высокого», обнажившего<br />

корни своей зависимости от капитала, которые более <strong>не</strong> дают жизни кро<strong>не</strong>. Соответственно,<br />

всю культуру он обличает как сумерки духа, внимательно следя, чтобы ни у кого<br />

<strong>не</strong> возникло желания верить в возможность рассвета. В этом акте он превращается во<br />

флагелланта — глашатая апокалипсиса просвещения, сумеречника, избравшего для себя<br />

самого сумеречный способ жизни как единственно устраивающий. Но подобные «светотьмары»<br />

— исключительно сумерки одного. Культуриндустрия как субстанция оказывается<br />

действительной даже там, где ее <strong>не</strong>т, как в природе, например, втянутой ею в распродажу.<br />

Горизонт мысли тогда оказывается гладким, ведь отстаиваемое ею «обещание» искусства,<br />

утопическое измерение, становится трансцендентным по отношению к наличному бытию,<br />

вредному пространству современности. Критик становится жертвой парадокса познания, и<br />

познает <strong>не</strong> объект, но свою критику, так же, как «традиционная философия исходит из того,<br />

что познает <strong>не</strong>похожее, различное, превращая его в подобное, сходное; однако таким образом<br />

она познает только себя» [46, с. 138 ‐ 139] — это симптом просвещения, на все вопросы<br />

дающего один ответ: «Это человек». Но, коль скоро «идеей преобразованной философии<br />

могла бы стать идея постижения подобного, определяя его через то, что ему <strong>не</strong> подобно»<br />

[47, с. 150; перевод автора], то <strong>не</strong> более ли близки к этому создатель «фантасмагорий» Беньямин<br />

и «мусорщик» Кракауэр, для которых технология массового производства и воспроизводства,<br />

а также массовая культура связаны, даже определяются через причастность к тому,<br />

что им «<strong>не</strong>подобно» — утопическому горизонту действительности В этом смысле гораздо<br />

больше искре<strong>не</strong>н Эрнст Блох с его стремлением к созданию весьма особой метафизики, «открытой»<br />

и «стремящейся вов<strong>не</strong>». Отсюда следует <strong>не</strong>обходимость иного подхода, существенно<br />

раздвигающего «горизонт событий» нашей действительности, впрочем, с учетом критических<br />

наработок Адорно.<br />

«Реализм» фильма, согласно Адорно, имма<strong>не</strong>нтно укоре<strong>не</strong>н в самом процессе киносъемки,<br />

в контакте камеры с реальностью, контакте всегда опосредованном и обусловленном<br />

<strong>не</strong> <strong>не</strong>посредственностью художника, но сложными общественными механизмами производства,<br />

спроса и потребления, тем, что, обобщая, можно назвать социологией и экономикой<br />

ки<strong>не</strong>матографа. Все попытки зрительского эскапизма конвенциональны — именно таков<br />

характер мягкого фокуса, многократной экспозиции и флешбека, которые <strong>не</strong> могут преодолеть<br />

кинореализм 21 . Воспроизводя реальность, фильм каждый раз имеет дело лишь с<br />

ской экономической маши<strong>не</strong>рии, изначально и постоянно, и в ситуации труда и в ситуации ему подобного отдыха<br />

удерживающей всех в напряжении. Из любого звукового фильма, из любой радиопередачи может быть<br />

почерпнуто то, что в качестве социального эффекта <strong>не</strong> может быть приписано никому в отдельности, но только<br />

всем вместе. Каждая отдельно взятая манифестация культуриндустрии безотказно воспроизводит человека<br />

как то, во что превратила она его в целом. Надзор за тем, чтобы процесс простого воспроизводства духа случайно<br />

<strong>не</strong> привел к расширенному его воспроизводству, осуществляется всеми ее агентами, от продюсера до<br />

женских союзов» [3, с. 158].<br />

21 Из ряда исследований по истории и теории кино, в которых видна полемика с таким взглядом, упомяну<br />

<strong>не</strong>давние работы [48, 49]. Каэс замечает, что «нарратив «Носферату» развивается, поднимая фундаментальные<br />

вопросы о природе ки<strong>не</strong>матографической репрезентации. Для Мурнау фильм «<strong>не</strong> жизнь, но тень жизни», каким<br />

он был для Горького. Фильм является, как еще можно выразится, фантомом, который «тенит» наши реальные<br />

жизни, делает их «призрачными». Носферату, как чисто ки<strong>не</strong>матографическое создание (<strong>не</strong> имеющее<br />

жизни за пределами фильмов), правит королевством те<strong>не</strong>й, являющимся ни чем иным как королевством<br />

фильма. Фильм как призрачное шоу обладает магическим измерением, производным от самой ки<strong>не</strong>матографической<br />

технологии как таковой. Новый медиум действительно мог сделать видимым то, что ни один человеческий<br />

глаз до этого <strong>не</strong> воспринимал. Для того, чтобы размыть границы между наукой и сверхъестественным,<br />

Мурнау включил в фильм сцены научного наблюдения — в этой зыбкости суть ки<strong>не</strong>матографа с самих<br />

его начал. Вампир в фильме Мурнау — дух, чье тело приводится в состояние <strong>не</strong>материальности и при‐<br />

18


тем, что уже было, с «отчужденным от самого себя общества, ставшего обществом уг<strong>не</strong>тения»:<br />

«То, что кроме прочих своих функций, фильм предоставляет модели для коллективного<br />

поведения, <strong>не</strong> является лишь дополнительным ухищрением идеологии. Напротив, такая<br />

коллективность свойственна наиболее фундаментальным элементам фильма. Движения,<br />

которые демонстрирует фильм, являются миметическими импульсами, которые, прежде<br />

всякого содержания и смысла, побуждают зрителей и слушателей повторять их, как будто<br />

на параде. В этом отношении фильм напоминает музыку, как и последняя, в свою очередь,<br />

во времена рассвета эры радио напоминала киноплёнки. Не будет <strong>не</strong>правильным назвать<br />

конститутивный субъект фильма таким «мы», в котором совпадают эстетические и социологические<br />

аспекты медиума» [8; здесь и далее перевод автора].<br />

Ки<strong>не</strong>матограф, вечно повторяющий общество, обращенный в прошлое, оказывается<br />

«анам<strong>не</strong>сисом» Платона. Преломленный в работах Адорно, такой анам<strong>не</strong>сис становится почти<br />

всегда лишь «припоминанием», присутствующим в каждом фильме, о насилии системы и<br />

об уг<strong>не</strong>тении индивида и природы обществом 22 . Как зеркала и деторождение, фильмы<br />

должны были бы быть прокляты ересиархом Укбара, одним из тех гностиков, для которых<br />

«видимый мир был иллюзией или (что точ<strong>не</strong>е) <strong>не</strong>ким софизмом. Зеркала и деторождение<br />

<strong>не</strong>навистны (mirrors and fatherhood are hateful), ибо умножают и распространяют существующее»<br />

[52, с. 30] — точно так культуриндустрия — посредством преумножения образов<br />

без <strong>не</strong>обходимости — умножает и распространяет лишь уже существующее. Борхес предвосхищает<br />

самую суть критики Адорно, для которого разрубить Гордиев узел из кинопленки и<br />

международных финансовых потоков возможно лишь постулировав аксиоматического характера<br />

истину о том, что <strong>не</strong> существует такой эстетики ки<strong>не</strong>матографа, которая <strong>не</strong> включала<br />

бы одновременно и его социологию 23 : «Фотографический процесс киносъемки, изназрачности<br />

фильмом как таковом — передвигается по городу <strong>не</strong> замеченный никем, кроме кинокамеры. В одной<br />

из сцен Носферату, вместо того чтобы войти в здание через д<strong>верь</strong>, тает в воздухе. Он становится прозрачным,<br />

предполагая одновременно собственную материальность и <strong>не</strong>материальность, видимость и <strong>не</strong>видимость.<br />

Фильм использует присущую ему технологию (стоп‐кадр и двойная экспозиция) чтобы продемонстрировать<br />

<strong>не</strong>материальность призраков. И именно фильм, как фотография за восемьдесят лет до <strong>не</strong>го, был способен<br />

оживить призраки умерших» [49, с. 125]. Как видим, утверждая имма<strong>не</strong>нтно присущий фильму потенциал<br />

медиума потусторон<strong>не</strong>го, Каэс оказывается (при всей полярности позиций) близок к Адорно, говорившему о<br />

страхе и даже ужасе перед фильмом, ужасе, берущем корни в нашем бессознательном и самой нашей природе.<br />

22 Отношения между кинокамерой и реальностью, как они мыслились Адорно, заставляют вспомнить следующее<br />

замечание Хайдеггера: «На Рей<strong>не</strong> поставлена гидроэлектростанция. Она ставит реку на создание гидравлического<br />

напора, заставляющего вращаться турбины, чье вращение приводит в действие машины, поставляющие<br />

электрический ток, для передачи которого установлены э<strong>не</strong>ргосистемы с их электросетью. В системе<br />

взаимосвязанных результатов поставки электрической э<strong>не</strong>ргии сам рейнский поток предстает чем‐то<br />

предоставленным как раз для этого. Гидроэлектростанция <strong>не</strong> встроена в реку так, как встроен старый деревянный<br />

мост, веками связывающий один берег с другим. Скорее река встроена в гидроэлектростанцию. Рейн<br />

есть то, что он теперь есть в качестве реки, а именно поставитель гидравлического напора, благодаря существованию<br />

гидроэлектростанции. Чтобы хоть отдаленно оценить чудовищность этого обстоятельства, на секунду<br />

задумаемся о контрасте, звучащем в этих двух именах собственных: «Рейн», встроенный в гидроэлектростанцию<br />

для производства э<strong>не</strong>ргии, и «Рейн», о котором говорит произведение искусства, одноименный гимн<br />

Фридриха Гельдерлина. Нам возразят, что Рейн ведь все‐таки еще остается рекой среди своего ландшафта.<br />

Может быть, но как Только как объект, предоставляемый для осмотра экскурсионной компанией, развернувшей<br />

там индустрию туризма» [50]. И подобно тому, как Рейн «красив», но <strong>не</strong> прекрасен, красив только для экскурсионных<br />

групп, «своим предметом новая идеология имеет мир как таковой. Все, что ни воспроизводила<br />

бы камера, прекрасно» [3, с. 185]. (Но вместе с тем, по замечанию Кракауэра, даже туристическая индустрия<br />

в современном мире предоставляет возможность эстетической реакции [40].) Строки Пазолини, написанные о<br />

ки<strong>не</strong>матографе Годара (sic!), хорошо иллюстрируют этот тезис Адорно: «Его [Годара] жиз<strong>не</strong>нная сила лишена<br />

сдерживающих центров, стыдливости или угрызений совести. Она в себе самой воспроизводит мир; и даже по<br />

отношению к себе самой она цинична. Поэтика Годара онтологична, имя ей — ки<strong>не</strong>матограф. А значит, его<br />

формализм обращается техницизмом в силу его собственной поэтической натуры: все, что зафиксировано кинокамерой<br />

в движении — все красиво, все это техническое, а потому поэтическое воспроизведение действительности»<br />

[51]. Поэтому вопрос Жижека, поставленный им абсолютно по‐адорновски о том, что, быть может,<br />

«настоящий аватар — это и есть сам «Аватар», фильм, замещающий реальность» [18] получает утвердительный<br />

ответ.<br />

23 И, ко<strong>не</strong>чно, <strong>не</strong> существует эстетики, которая <strong>не</strong> была бы экономикой: «социология» Адорно включает в<br />

себя всю совокупность общественных практик, связанных с накоплением капитала.<br />

19


чально репрезентационный, сам по себе наделяет чуждый субъективности объект большей<br />

значимостью, чем в эстетически автономных техниках; это тот аспект, в котором проявляется<br />

отставание фильма в процессе истории искусства. Даже там, где фильм совершенствует<br />

и видоизменяет свои объекты настолько сильно, насколько это возможно, дезинтеграция<br />

[реальности] никогда <strong>не</strong> оказывается доведенной до конца. Следовательно, <strong>не</strong>возможным<br />

оказывается чистое конструирование: какими бы абстрактными <strong>не</strong> были элементы фильма,<br />

они всегда сохраняют 24 что‐то репрезентативное, никогда <strong>не</strong> являясь чисто эстетическими<br />

ценностями. Из‐за этого различия общество проецируется в фильм намного более <strong>не</strong>посредственно<br />

во всех своих объектах — способом, отличным от его присутствия в передовой живописи<br />

или литературе. То, что относительно этих объектов в фильме остается <strong>не</strong>редуцируемым,<br />

само по себе и является знаком общества, предшествующим любой эстетической<br />

реализации намерения. В силу такого отношения к объекту, эстетика фильма оказывается<br />

по самому своему существу сопричастной обществу. Не может быть такой эстетики ки<strong>не</strong>матографа,<br />

в том числе даже и чисто технологической, которая <strong>не</strong> включала бы социологию<br />

ки<strong>не</strong>матографа. Теория кино Кракауэра, придерживающаяся социологической воздержанности,<br />

вынуждает нас учитывать то, что <strong>не</strong> вошло в его книгу; таким образом, антиформализм<br />

становится формализмом. Кракауэр иронично обыгрывает решимость своей<br />

молодости воспевать фильм как открывающий красоты повсед<strong>не</strong>вности: таковой, однако,<br />

была программа Югендстиля, и подобно этому, все те фильмы, что хотят дать слово <strong>не</strong>сущимся<br />

облакам и <strong>не</strong>проглядным прудам, являются реликтами Югендстиля. Выбирая объекты,<br />

предположительно лишенные субъективного смысла, эти фильмы привносят в объект<br />

именно тот самый смысл, которому они пытаются сопротивляться» [8].<br />

Так каждый фильм оказывается «чреват» репрезентативностью, которая проявляется<br />

в т. ч. и в его продолжительности, — это «все те же полтора часа» (Адорно), которые <strong>не</strong> есть<br />

результатом логики развития формы искусства, но диктатом схемы масскультуры и следствием<br />

рациональной системы сбыта «продуктов» культуры. Попытка обойти такие строгие<br />

ограничения терпит крах: «Беньямин <strong>не</strong> осознал до конца насколько глубоко <strong>не</strong>которые из<br />

категорий, постулированные им для фильма — экспозиционная ценность, экзамен — перекрываются<br />

тем самым товарным характером, которому противостоит его теория. Реакционный<br />

характер любой эстетики реализма сегодня <strong>не</strong>отделим от этого товарного характера.<br />

В стремлении усилить, аффирмативно, воспринимаемую поверхность общества<br />

(«phenomenal surface of society») 25 , реализм отбрасывает любую попытку проникнуть в эту<br />

поверхность как романтическое предприятие. Каждое значение, в том числе и критическое,<br />

каким око камеры наделяет фильм, делало бы <strong>не</strong>действительным закон камеры («law of the<br />

camera») и таким образом нарушало бы табу Беньямина… Фильм поставлен перед дилеммой<br />

нахождения процедуры, которая <strong>не</strong> относилась бы к искусству или ремеслу и <strong>не</strong> позволяла<br />

бы впасть в простой режим документальной съемки. Сегодня, как и сорок лет назад, ответом<br />

является монтаж, с помощью которого вещи, <strong>не</strong> будучи затронутыми, оказываются организованными<br />

в констелляцию, похожую на письмо. Жиз<strong>не</strong>способность процедуры, основанной<br />

на принципе шока, тем <strong>не</strong> ме<strong>не</strong>е, внушает сом<strong>не</strong>ния. Чистый монтаж, <strong>не</strong> допол<strong>не</strong>нный интенцией<br />

в организации его элементов, <strong>не</strong> выводит намерение из самого своего принципа.<br />

Представляется иллюзорным полагать, что посредством отказа от смысла, в частности присущего<br />

кино отказа от психологии, смысл сам возник<strong>не</strong>т из воспроизведенного материала».<br />

Ведь отказ от интерпретации и добавления субъективных элементов сам по себе есть субъ‐<br />

24 В английском переводе Томаса Левина статьи Адорно «Transparencies on Film» (что можно перевести как<br />

«Откровения о фильме») использовано слово «retain», переводящееся еще и как «удерживать в памяти». Фильм<br />

тогда буквально «помнит» общество и реальность, в которой он был создан и которую обречен «<strong>не</strong>сти» в себе.<br />

25 Подразумеваемая тут Адорно «феноменальность», равно как и «реализм» связаны с аналоговым характером<br />

киносъемки, буквально воспроизводящей реальность. За этим стоит также и впол<strong>не</strong> «реальная» социология<br />

кино, делающая практически <strong>не</strong>возможным присутствие в фильме такого критического значения, которое<br />

<strong>не</strong> было бы подвержено со стороны такого «реализма» перма<strong>не</strong>нтной эрозии.<br />

20


ективный акт и как таковой обладает априорной значимостью 26 . «Молчащий субъект изрекает<br />

больше своим молчанием, чем речью вслух. Тем <strong>не</strong> ме<strong>не</strong>е, пропасть между наиболее<br />

прогрессивными тенденциями визуальных искусств и кино продолжает существовать,<br />

подвергая риску наиболее радикальные намерения послед<strong>не</strong>го. В данное время, очевидно,<br />

наиболее многообещающий потенциал фильма лежит в его взаимодействии с другими медиа,<br />

которые сами будут сливаться с фильмом, как, например, <strong>не</strong>которые виды музыки.<br />

Один из самых мощных примеров такого взаимодействия — телевизионный фильм Antithese<br />

композитора Маурисио Кагеля» [8, c. 182‐183].<br />

В ки<strong>не</strong>матографе край<strong>не</strong> затруд<strong>не</strong>нным оказывается различение между техникой и<br />

технологией с той ясностью, какая достижима в этом вопросе при анализе музыки. В послед<strong>не</strong>й,<br />

до начала создания электронной музыки, внутренняя техника — звуковая структура<br />

произведения — была отличной от его представления, средств воспроизведения.<br />

Фильм предполагает уравнивание техники и технологии, поскольку в кино <strong>не</strong>т оригинала,<br />

который был бы репродуцирован в массовом масштабе, сам фильм и есть «массовый продукт».<br />

Вследствие этого «оказывается <strong>не</strong>возможным вывести нормы критики из ки<strong>не</strong>матографической<br />

техники как таковой. Наиболее убедительная теория ее, средоточием которой<br />

является движение объектов 27 , одновременно дерзко отрицается и сохраняется в <strong>не</strong>гативной<br />

форме в статичном характере фильмов подобных «Ночи» Антониони. Все, что есть «<strong>не</strong><br />

ки<strong>не</strong>матографичного» в этом фильме, дает ему силу выразить, будто зияющими глазницами,<br />

пустоту времени» [8, c. 179‐180].<br />

Культуриндустрия искажает сам характер понятия «техника» в том смысле, в каком он<br />

применялся к произведениям искусства, — ведь в каждом из них техника озабочена внутрен<strong>не</strong>й<br />

организацией «объекта», его внутрен<strong>не</strong>й логикой. Напротив, в технике культурной<br />

индустрии, остающейся в<strong>не</strong>ш<strong>не</strong>й для ее произведений, главными являются задачи распределения<br />

и механического воспроизведения. Именно в той осторожности, с которой культуриндустрия<br />

ограждает себя от полного потенциала техник ее продуктов и проявляется ее<br />

идеология. Она паразитирует на «технике материального производства товаров, лежащей<br />

в<strong>не</strong> сферы искусства, без соблюдения обязательств по отношению к внутрен<strong>не</strong>му художественному<br />

целому, подразумеваемому его функциональностью (<strong>не</strong>м. Sachlichkeit), но и без озабоченности<br />

законами формы, которых требует своеволие эстетического. Если принять обозначение<br />

Беньямином присутствия того, чего <strong>не</strong>т («the presence of that which is not present»)<br />

как ауры обычного произведения искусства, определяющим для культуриндустрии будет<br />

тот факт, что она <strong>не</strong> строго противопоставляет ей другой принцип, но скорее сохраняет разлагающуюся<br />

ауру в виде туманной дымки» [7; перевод автора]. Так культуриндустрия предает<br />

собственные злоупотребления идеологией 28 . Слово «индустрия» относится, прежде<br />

всего, к специфическому типу рациональности, лежащему в основе распределения «произведенных»<br />

культурных благ среди разных категорий потребителей, самой культуриндустрией<br />

и созданных.<br />

26 «Я заявляю, что в так называемом «сinema verité» <strong>не</strong>т ничего verité. В <strong>не</strong>м есть лишь поверхностная правда,<br />

правда бухгалтеров» [53, с. 358]. Впрочем, на этом сходство Адорно и Херцога исчерпывается, ведь последний<br />

убежден в существовании в кино экстатической, поэтической правды, достигаемой с помощью художественного<br />

воображения, преодолевающего любые присущие ки<strong>не</strong>матографической технике ограничения.<br />

27 Имеется в виду работа Кракауэра «Природа фильма: реабилитация физической реальности». О значительном<br />

«сглаживании» Кракауэром в этой книге «углов» собственной мысли пишет Мириам Хансен в блестящей<br />

статье «With Skin and Hair: Kracauer's Theory of Film, Marseille 1940» [42].<br />

28 Истоки такого взгляда лежат еще в одном из самых радикальных пассажей «Диалектики просвещения»:<br />

«Колышущиеся на ветру колосья в полях в конце чаплиновского фильма о Гитлере дезавуируют антифашистские<br />

речи о свободе. Они походят на развевающиеся на лет<strong>не</strong>м ветру светлые пряди волос <strong>не</strong>мецкой девушки,<br />

чью лагерную жизнь фотографируют специалисты из "Ufa"» [3, с. 186]. Можно совладать с холстом, но <strong>не</strong> с кинопленкой:<br />

для Джона Бергера природа станковой масляной живописи (рассматриваемой им преимущественно<br />

с точки зрения способности воссоздать на холсте материальное окружение человека), хоть и связана с имма<strong>не</strong>нтно<br />

присущей тактильной составляющей, имеющей целью вызвать иллюзию прикосновения, и, значит,<br />

— обладания, все же допускает целый ряд исключений (<strong>не</strong> будучи особо оригинальным, Бергер относит к этим<br />

выдающимся мастерам, например, Вермеера), случаев, в которых художник освободился от власти ограничений<br />

средств изображения, оставаясь, по существу верным канонам репрезентации [54].<br />

21


Если «капиталистический фильм‐товар формирует субъектов буржуазного общества»,<br />

а «капиталистический ки<strong>не</strong>матограф формирует их полное подчи<strong>не</strong>ние» [55], как подтвердил<br />

актуальность подхода «Диалектики Просвещения» в 1989 г. Дэвид Джеймс, для которого<br />

радикально оппозиционным представлялся киноавангард как совокупность «альтернативных<br />

кинопрактик, возникших в особенно бурный исторический период», в числе мотивов<br />

которых — «индивидуальное самовыражение, феноменологическое исследование, пропаганда<br />

или другие компо<strong>не</strong>нты из программы социальных перемен, и даже просто игра»,<br />

то следует помнить, что имма<strong>не</strong>нтно присущая продуктам культуриндустрии социологическая<br />

составляющая — <strong>не</strong>явное и постоянно удовлетворяемое требование признания зрителями<br />

конформизма героев фильма как своего собственного и формирование такого мировоззрения,<br />

которое определялось бы образами и клише голливудских фильмов, — результат<br />

определенного процесса его развития, который привел от «ки<strong>не</strong>матографа аттракционов»,<br />

пользуясь термином Т. Ганнинга, к появлению Голливуда как сложной структуры, ориентированной<br />

на производство массового кино, основанной на принципах фордизма. Примечательна<br />

эволюция, позволившая через два десятка лет после начала создания первых нарративных<br />

фильмов констатировать действительные сдвиги, заключавшиеся в том, что ки<strong>не</strong>матограф,<br />

в предшествовавшую эпоху бывший «Before me floats an image, man or shade, /<br />

Shade more than man, more image than a shade» [56, с. 45], будучи самой «прогрессивной» частью<br />

культуриндустрии, стал функционировать как раз по принципу, когда жизни уже ни в<br />

чем <strong>не</strong> дозволено отличатся от происходящего на экра<strong>не</strong> — в фильме весь мир есть лишь<br />

объект для объятий жадных зрителей 29 . Сам Адорно был прекрасно осведомлен о «детстве»<br />

важ<strong>не</strong>йшего из искусств — от его проницательного взгляда <strong>не</strong> укрылся тот факт, что ранний<br />

ки<strong>не</strong>матограф и балаган родственны. Последний, с его клоунами и жонглерами — символическое<br />

выражение автоматизации существования в условиях индустриального общества<br />

(этой же мысли придерживается и Беньямин в своем анализе новеллы Эдгара По «Человек<br />

толпы» [37]): «варьете уже представляло волшебное повторение промышленной процедуры,<br />

посредством которой тождественность воспроизводится во времени» [4, с. 70]. Оно<br />

парадоксальным образом отдавало дань истории, хотя его атрибуты уже предполагали<br />

идею технического контроля над време<strong>не</strong>м, в котором история замирает. Но истинность<br />

варьете в том, что открыто демонстрируя такого рода практики, характерные для Zeitgeist<br />

ІІІ<br />

29 «Within your grasp» или буквально «в пределы вашей хватки» — Бергер, с его критикой станковой живописи<br />

маслом и имма<strong>не</strong>нтно присущей ей апелляции к тактильным ощущением зрителя, выводит из этих качеств<br />

веризма особую функцию живописи, <strong>не</strong>отделимую от той составляющей, что именуется с придыханием<br />

«искусством»: она была средством для демонстрации многочисленных материальных объектов, служивших<br />

статусной гордостью аристократии и буржуазии, при этом сами картины также воспринимались как имущество.<br />

В противовес живописи, реклама (или «publicity», что, в понимании Бергера, скорее является синонимом<br />

«спектакля» Дебора — это вся совокупность «лживых образов» капитализма и законов их циркуляции в обществе<br />

«покупателей» и «зрителей», а <strong>не</strong> субъектов действия и участников борьбы со status quo) смещает акцент<br />

таким образом, что показывает объекты, которыми мы еще <strong>не</strong> обладаем, делая шопинговое вожделение нормой,<br />

а долженствование обладания массой товаров — всеобщей максимой. Участники этого процесса <strong>не</strong>избежно<br />

завидуют самим себе, обладающим этими объектами, чего легко добивается реклама: так зависть становится<br />

катализатором процесса потребления «<strong>не</strong>обходимых» «благ». Адорно замечает по поводу все возрастающего<br />

значения «видимости» («visibility») современного общества, что она, <strong>не</strong>сом<strong>не</strong>нно, является компенсацией<br />

<strong>не</strong>возможности все присвоить [4]; а Дебор замечает, что «спектакль обладает монополией на видимость» [28].<br />

Станковая живопись Голландии XVII и Англии XVIII столетий, laterna magica, столь популярные в Англии века<br />

XIX, и ки<strong>не</strong>матограф Голливуда в США века XX — как будто <strong>не</strong>кий «демон» визуальности искушает наиболее<br />

экономически развитые общества своего времени, предлагая весь мир в качестве объектов обладания и созерцания,<br />

изгоняя genius loci, прерывая связь потерявшегося в буре образов общества с историей и традицией.<br />

Впрочем, такое стремление к обладанию или, если оно <strong>не</strong>возможно, к созерцанию вещей — сущностная черта<br />

развития капиталистических обществ: «Далеко <strong>не</strong> случайно то обстоятельство, что система культуриндустрии<br />

первоначально возникает в либеральных индустриальных странах, равно как и то, что именно здесь успеха<br />

добиваются все характерные для <strong>не</strong>е медиа, в особенности кино, радио, джаз и иллюстрированные журналы.<br />

Само собой разумеется, что своим прогрессом они обязаны общим законам движения капитала» [3, с. 165].<br />

22


эпохи, оно тем самым совершает попытку использования принципов промышленного производства<br />

в создании автономных эстетических творений. Шок тождественности в отчаянной<br />

попытке переплавляется в материю бергсоновского освободительного и жиз<strong>не</strong>утверждающего<br />

смеха — в этом величайшее достижение комедий Чаплина, одного из любимых<br />

актеров Адорно. Проблема, однако, в том, что фильм категории «А» уже <strong>не</strong> может опираться<br />

на логику варьете, он «слишком хорош для этого» [4, с. 70], требовательная и искушенная<br />

городская публика хочет чего‐то большего, чем варьете. И она получает шоу: выпускаемая<br />

культуриндустрией продукция «<strong>не</strong> просто беспрестанно сопровождается триумфом по поводу<br />

того, что она возможна, она сама в значительной степени есть этот триумф. Шоу заставляет<br />

показывать все, все, что имеют и могут. Оно и сегодня все еще является ярмаркой,<br />

только <strong>не</strong>излечимо заболевшей культурой (курсив мой — И.И.). Подобно тому, как люди, привлеченные<br />

голосом ярмарочного зазывалы в лавку, справлялись со своим разочарованием,<br />

мужественно усмехаясь, поскольку с самого начала знали, что так оно и выйдет, с полным<br />

пониманием к этой институции относится и кинозритель» [3]. Так «аттракционы» подменяются<br />

«суррогатом шоков и сенсаций» — вспомним фразу молодого Ре<strong>не</strong> Клера о том, что<br />

ки<strong>не</strong>матограф слишком много теряет от подражания другим искусствам и слова Мари<strong>не</strong>тти<br />

о глупом кузе<strong>не</strong> театральной публики — зрителе <strong>не</strong>мых фильмов 30 .<br />

Социлогический подход Адорно к киноэстетике верен и для Кракауэра и Беньямина, но<br />

совершенно особым образом. Фильм для них — <strong>не</strong> косная, контемплятивная социология,<br />

«слепок» общества, каждый раз лишь подтверждающий то, что уже было о <strong>не</strong>м известно,<br />

тем самым одновременно отрицая само общество как результат апории саморазрушения<br />

просвещения, но форма познания этого общества, инструмент, с помощью которого дело<br />

просвещения может быть доведено до конца: «Всякому образу надлежит растаять под лучом<br />

разума, сколь бы величественным он ни был» [27]. Ведь «оригинальный и оправданный интерес<br />

масс в фильме — это интерес в понимании самих себя» [11], а интеллектуалы — такие<br />

же потребители масскультурной продукции, как и, например, прослойка служащих, социологии<br />

которых посвящено одноименное эссе Кракауэра (Die Angestellen, 1924). И коль скоро<br />

интеллектуалистский отказ признать за обществом связь с истиной превращается в скепти‐<br />

IV<br />

30 Будучи <strong>не</strong>гативным, а <strong>не</strong> аффирмативным, пространство фильмов авангардистов позволяет снять «проклятие<br />

кинореализма», наложенное Адорно на фильм, в т.ч. и через буквальный разрыв с репрезентативностью,<br />

например, в работах Стена Брэкиджа (вспомним его раскрашенные вручную фильмы). Кроме такого радикального<br />

подхода есть ряд иных принципиальных отличий киноавангарда и <strong>не</strong>зависимого кино от массового.<br />

Например, «ярмарочная» и «авангардная» формы альтернативного культуриндустрии ки<strong>не</strong>матографа соприкасаются<br />

в точке часто присутствующего разрыва с нарративной конструкцией. Этот отказ от нарратива<br />

был в центре теории «вертикального», поэтического кино Майи Дерен, о которой она говорила, в т. ч., на симпозиуме<br />

1953‐го года [57]. Участвовавший в <strong>не</strong>м валлийский поэт и маг, но <strong>не</strong> кинопленки, а слова, священнодействующий<br />

под сенью Молочного Леса Дилан Томас иронично заметил, что ему с детства поэзия виделась,<br />

прежде всего, в фильмах студии UFA и Лорела и Харди. Дерен, говоря о «поэзии» в кино, подразумевала <strong>не</strong>кую<br />

поэтическую субстанцию, которая могла быть высказана в кино языком образов подобно тому, как в литературе<br />

— языком слов. Она выступала за комбинирование «вертикального» и «горизонтального», поэзии и прозы,<br />

примером чего для <strong>не</strong>е был Шекспир. Через полвека после Дерен, в 2001‐м, Йонас Мекас, во многом вторя<br />

наблюдениям Дерен, замечает: «Коммерческий ки<strong>не</strong>матограф носит в основном повествовательный характер,<br />

и у <strong>не</strong>го есть множество форм. Однако большинство "подпольных", авангардных, экспериментальных фильмов,<br />

о которых мы говорим, во всяком случае лучшие из них, <strong>не</strong> имеют сюжета. Там есть <strong>не</strong>повествовательные<br />

элементы, как в поэзии, в отличие от прозы или повести. Если сравнивать поэзию и прозу, то и в поэзии есть<br />

очень <strong>не</strong>значительные повествовательные элементы. И совсем мало примеров настолько чистых стихотворений,<br />

абсолютно лишенных сюжета. Я представляю себе ки<strong>не</strong>матограф в виде большого ветвистого дерева. Как<br />

в литературе можно написать роман, очерк или статью, эпическую или лирическую поэму, хайку из трех строк,<br />

так же и в ки<strong>не</strong>матографе можно рассказывать какую‐то историю или снимать документальный фильм, хронику<br />

или журналистское расследование. В кино есть работа и для поэтов — маленькие песни или маленькие<br />

фильмы. Прошли те времена, когда строго регламентировалась длительность фильма, например, когда фильм<br />

должен был быть <strong>не</strong> более 2‐х часов. В последние 20 лет это уже <strong>не</strong> существенно, фильм может длиться 1 минуту,<br />

10 часов или <strong>не</strong>сколько д<strong>не</strong>й, как угодно. И это хорошо» [58].<br />

23


цистический акт апологетики существующего порядка, попытка Кракауэра и Беньямина утвердить<br />

успех (пусть частичный) просвещения катафатически, в том числе постулировав<br />

кино как важную его часть, значительно предпочтитель<strong>не</strong>е той особой «апофатики просвещения»,<br />

что свойственна текстам Адорно. Беньямин с Кракауэром «расколдовывают» фильм<br />

таким образом, что он оказывается инструментом в деле «расколдования» реальности.<br />

В своих первых текстах о кино Кракауэр выстраивает определенное восприятие ки<strong>не</strong>матографа<br />

31 , отталкиваясь от понимания фильмов как сложной диалектики катастрофы и<br />

утопии, намечая контуры эстетики утопического кино. В фарсе, бурлеске, слэпстике Кракауэр<br />

видел особую репрезентацию катастрофы современности, мира «трансцендентальной<br />

бездомности» (Лукач) и «Tohuwabohu» 32 : распад, дезинтеграцию, фрагментарность, опыт<br />

шокового переживания, когда сама материя и вещи могут быть источником угрозы, обретая<br />

свою жизнь и память 33 . Фильмы, согласно такому оптимистическому видению, видятся Кракауэром<br />

родственными сказкам с их торжеством справедливости, и, также как и последние,<br />

рассматриваются им как результат просвещения. Его оптимизм угасает во второй полови<strong>не</strong><br />

1920‐х гг., когда обнаруживаются явные признаки сокрытия ки<strong>не</strong>матографом общественной<br />

<strong>не</strong>справедливости: фильмы становятся инструментами «фальшивого скрадывания», так<br />

как они <strong>не</strong> воспроизводят разрыв между истиной и реальностью, ставя тем самым вопрос о<br />

призрачности и преходящести послед<strong>не</strong>й — именно таковой виделась Кракауэру функция<br />

кино в начале десятилетия, — и <strong>не</strong> изрекают ту истину, которую он увидел в «Бро<strong>не</strong>носце<br />

«Потемки<strong>не</strong>»» — истину борьбы уг<strong>не</strong>тенных против уг<strong>не</strong>тателей. Общественные катаклизмы<br />

на экра<strong>не</strong> чудесным образом преобразуются в истории успеха отдельных личностей, волею<br />

случая торжествует справедливость, ставя тем самым под вопрос свои собственные основания<br />

как всеобщности (Беньямин и Адорно в разное время замечали по этому поводу,<br />

что труд в обществе теряет авторитет, уступая лотерее, случаю, азартной игре). Однако кракауэровская<br />

критика ки<strong>не</strong>матографа как идеологии отличается присутствием «конструктивного»<br />

измерения — посредством кино возможно «преображение реальности путем ее<br />

миметического ниспровержения» [40]. В ситуации, когда «то, что действительно следовало<br />

бы проецировать на экран, изгоняется, и пространство его заполняется образами, крадущими<br />

у нас картину действительности», фильм как «игра истории ва‐банк» оборачивается банкротством<br />

культуры, равно «высокого искусства» (стремящегося к фальшивому воссозданию<br />

опыта уникальности, ностальгирующему по беньяминовской ауре) и «искусства ма<strong>не</strong>жа»<br />

(со стремительной коммерциализацией утрачивающего свой альтернативный статус), а<br />

социальная жизнь становится <strong>не</strong>отличимой от кино: фильмы превращаются в «глупые и аб‐<br />

31 Подробно вопрос сложного отношения Кракауэра к ки<strong>не</strong>матографу исследован в статьях американского<br />

киноведа Мириам Хансен: [40, 42, 61].<br />

32 Древ<strong>не</strong>еврейское слово «Tohuwabohu» из Книги Бытия служит в <strong>не</strong>мецком языке синонимом «хаоса» [40].<br />

33 В своем проницательном отклике на фильм «Каникулы господина Юло» Базен прослеживает эволюцию<br />

пространства и времени фарса и бурлеска в пространство каникул отдыхающих работников капитализма и их<br />

антипода, Юло: «свойство господина Юло состоит, по‐видимому, в том, что он <strong>не</strong> решается обрести полноту<br />

существования. В своих блужданиях он как бы воплощает скромную и <strong>не</strong>уверенную попытку — попытку быть.<br />

Свою робость он возводит до уровня онтологического принципа! Но естественно, что та мимолетность, с которой<br />

господин Юло вступает в контакт с миром, как раз и оказывается причиной всех катастроф, ибо идет вразрез<br />

с правилами приличия и социальной целесообразности» [26]. Господин Юло оказывается, как и его <strong>не</strong>многочисленные<br />

друзья, одним среди тех, «кто еще живет, существуют в этой толпе рабов, прикованных к своим<br />

каникулам, в ком еще тлеет слабенький ого<strong>не</strong>к свободы и поэзии». В соответствии с адорновским тезисом о<br />

развлечении как пролонгации труда, большинство жителей пансионата «стараются восстановить формальный<br />

распорядок в соответствии с ритмом, который отбивает хлопающая д<strong>верь</strong> ресторана». Взаимозаменяемость<br />

фрагментов фильма, пагубный результат развития культуриндустрии («сюжет предполагает <strong>не</strong>кий смысл,<br />

ориентацию времени, текущего от причины к следствию, начало и ко<strong>не</strong>ц. «Каникулы господина Юло», напротив,<br />

могут быть только цепью событий, связанных по смыслу, но драматически друг от друга <strong>не</strong>зависимых.<br />

Каждое из приключений и злоключений героя могло бы начинаться с традиционной формулы: «А в другой раз<br />

господин Юло...» [26]), тут служит как раз преобразованию времени, когда «образуется особое Время, изъятое<br />

из обычной временной протяженности, тихо вращающееся в своих границах, колеблющееся, как морской прилив.<br />

Время, состоящее из повторения <strong>не</strong>нужных жестов, едва ползущее и совсем замирающее, когда наступает<br />

послеобеденный отдых. Но также — Время ритуальное, которому задает ритм литургия условных удовольствий,<br />

более строгая, чем отбывание рабочих часов в канцеляриях» [26].<br />

24


солютно <strong>не</strong>реальные кинофантазии — это грезы общества наяву, где проступает его истинная<br />

реальность, а вытесняемые обычно желания обретают форму» [40] и становятся мощным<br />

средством апологетики и воспроизведения существующего общества. Но «чем больше<br />

[современные фильмы] искажают в<strong>не</strong>шний облик явлений, тем вер<strong>не</strong>е они выказывают состояние<br />

общества, ибо отражают его скрытые механизмы» [40] — так обретающее завершенность<br />

общество спектакля указывает на свою собственную ложь о себе самом, парадоксально<br />

служа тем самым делу истины.<br />

«Игра истории «ва‐банк»» происходит в «пространстве игры» (<strong>не</strong>м. «Spiel‐Raum»,<br />

«Spielraum», англ. «scope‐for‐play») (В. Беньямин) фильма (на то, что киноэкран есть особого<br />

рода игровая площадка, указывал и Хейзинга в «Homo Ludens»). Spielraum — пространство<br />

децентрирования, десубъективирования онтоге<strong>не</strong>тической способности игры с ее миметическими<br />

импульсами к уподоблению людям и вещам: в фильме эти импульсы приобретают<br />

филоге<strong>не</strong>тическое значение и воздействие в силу самой «массовой» природы кино. На этой<br />

общечеловеческой площадке игры весь человеческий род играючи, — а значит, будучи зрелым,<br />

ведь именно в зрелости, по замечанию Ницше, возвращается детская серьезность игры<br />

[59, с. 210] — помещает утопические цели, находящиеся в<strong>не</strong> сферы достижения, в Spielraum<br />

как уже достигнутые, — и тем самым подготавливая их достижение в действительности.<br />

Фильм становится «тренировочной площадкой» современности, частью «второй техники»,<br />

отличной от «первой», заложенной в произведении искусства, основанном на культе и ритуале:<br />

«Доисторическое искусство использовало определенные фиксированные системы условных<br />

знаков («fixed notations»), служившие целям магической практики. В <strong>не</strong>которых случаях<br />

эти нотации, вероятно, включали сам акт представления магического действа (вырезание<br />

фигуры предка само по себе является таким актом), в других они давали инструкции<br />

для подобных процедур (фигура предка демонстрирует ритуальную позу), а в третьих они<br />

предоставляли объекты для магической контемпляции (созерцание фигуры (образа) предка<br />

усиливает оккультные силы смотрящего). Объекты этих нотаций — люди и их окружение,<br />

изображаемые в соответствиями с требованиями общества, чья техника существовала лишь<br />

будучи <strong>не</strong>отделимой от ритуала» [60; здесь и далее перевод автора]. Но если достижения<br />

первой техники кульминируются в человеческом жертвоприношении во славу существующему<br />

порядку, то вершиной второй является «дистанционно контролируемое авиасудно без<br />

человеческой команды». Первая извлекала максимальную выгоду из использования человека,<br />

в то время как вторая, обретенная индустриальным обществом, сводит это использование<br />

к минимуму; результаты первой действительны вечно и для всех — вторая создает<br />

временные результаты, основанные на методах тестовых процедур и эксперимента. Начало<br />

второй техники лежит в той точке, где в бессознательном ухищрении человек впервые начинает<br />

дистанцироваться от природы: в игре.<br />

Значение прекрасного подобия (англ. «beautiful semblance», <strong>не</strong>м. «schöner Schein») укоре<strong>не</strong>но<br />

в эпохе ауратического 34 восприятия, закат которой начался с изобретением фото‐<br />

34 «Аура» — одно из важ<strong>не</strong>йших «озарений» Беньямина. «Здесь и сейчас бытие» произведения искусства,<br />

<strong>не</strong>доступного технологическому воспроизведению, его единственность, уникальность, при этом связанная с<br />

культовой, ритуальной значимостью искусства, выражаемой в категориях пространственно‐временного восприятия<br />

как «уникальное ощущение дали, как бы близок при этом рассматриваемый предмет ни был»: «Удаленность<br />

— противоположность близости. Далекое по своей сути — это <strong>не</strong>доступное. И в самом деле, <strong>не</strong>доступность<br />

представляет собой главное качество культового изображения. По своей природе оно остается «отдаленным,<br />

как бы близко оно ни находилось». Приближение, которого можно добиться от его материальной<br />

части, никак <strong>не</strong> затрагивает отдаленности, которое оно сохраняет в своем явлении взору» [11]. Такое произведение<br />

искусства тесно взаимодействует с традицией, будучи воспринимаемым исключительно в ее контексте:<br />

«античная статуя Ве<strong>не</strong>ры существовала для греков, для которых она была предметом покло<strong>не</strong>ния, в ином<br />

традиционном контексте, чем для сред<strong>не</strong>вековых клерикалов, которые видели в <strong>не</strong>й ужасного идола. Что было в<br />

равной степени значимо и для тех, и для других, так это ее единственность, иначе говоря: ее аура. Первоначальный<br />

способ помещения произведения искусства в традиционный контекст нашел выражение в культе. Древ<strong>не</strong>йшие<br />

произведения искусства возникли, как известно, чтобы служить ритуалу, сначала магическому, а затем религиозному.<br />

Решающим значением обладает то обстоятельство, что этот вызывающий ауру образ существования произведения<br />

искусства никогда полностью <strong>не</strong> освобождается от ритуальной функции произведения. Иными словами: уникальная<br />

ценность «подлинного» произведения искусства основывается на ритуале, в котором оно находило<br />

25


графии. Ауратическая реальность как прекрасное подобие 35 пропитывает работы Гёте, для<br />

свое изначальное и первое приме<strong>не</strong>ние. Эта основа может быть многократно опосредована, однако и в самых профанных<br />

формах служения красоте она проглядывает как секуляризованный ритуал. Профанный культ служения<br />

прекрасному, возникший в эпоху Возрождения и просуществовавший три столетия, со всей очевидностью открыл,<br />

испытав по истечении этого срока первые серьезные потрясения, свои ритуальные основания. А именно, когда с появлением<br />

первого действительно революционного репродуцирующего средства, фотографии (одновременно с возникновением<br />

социализма), искусство начинает ощущать приближение кризиса, который столетие спустя становится<br />

совершенно очевидным, оно в качестве ответной реакции выдвигает учение о l'art pour l'art, представляющее<br />

собой теологию искусства. Из <strong>не</strong>го затем вышла прямо‐таки <strong>не</strong>гативная теология в образе идеи «чистого» искусства,<br />

отвергающей <strong>не</strong> только всякую социальную функцию, но и всякую зависимость от какой бы то ни было материальной<br />

основы. (В поэзии этой позиции первым достиг Малларме.)» [11]. С секуляризацией искусства аутентичность<br />

занимает место культовой ценности: «Уникальность царящего в культовом изображении явления<br />

все больше замещается в представлении зрителя эмпирической уникальностью художника или его художественного<br />

достижения. Правда, это замещение никогда <strong>не</strong> бывает полным, понятие подлинности никогда<br />

<strong>не</strong> перестает быть шире понятия аутентичной атрибуции. (Это особенно ясно проявляется в фигуре коллекцио<strong>не</strong>ра,<br />

который всегда сохраняет <strong>не</strong>что от фетишиста и через обладание произведением искусства<br />

приобщается к его культовой силе.)» [11]. Распростра<strong>не</strong>ние фотографии и ки<strong>не</strong>матографа приводит к «гибели»<br />

ауры и освобождения произведения искусства от «паразитарного существования на ритуале». Искомая<br />

Беньямином цель — обретение новой, секулярной уникальности произведений искусства и вещей, достигаемая,<br />

в том числе, посредством «мирского озарения». Аура вещей тесно связана с «опытом», понимаемым<br />

Беньямином как богатство пережитого, которое может быть передано другим в совете («опыт» как<br />

«Erfahrung» (<strong>не</strong>м.), противопоставляемый «переживанию» как просто прожитому, «Erlebnis»; рассказ, согласно<br />

Беньямину, передает — в своих исконных формах — именно первый вид опыта) и является отпечатком<br />

руки мастера на предмете; тогда индивидуальность вещей выражается в «<strong>не</strong>взрачном знаке подлинности,<br />

отличающем предмет от серийного товара, изготовленного по шаблону», в «крошечном откло<strong>не</strong>нии от точного<br />

рисунка» в «узоре античных ковров или орнаменте фризов» [62, с. 272]. Часто у Беньямина ауре сопутствует<br />

феномен свечения — таково, например, свечение лиц на первых портретных фотографиях, где аура находит<br />

свое послед<strong>не</strong>е пристанище в культе красоты человеческого лица (это связывается Беньямином одновременно<br />

с (1) техникой гуммиарабиковой печати и (2) с особым, длительным процессом фотографирования,<br />

требовавшим концентрации, нарушенной потом мгновением шока от вспышки, когда аппарат вобрал, со<br />

взглядом фотографируемых, всю их ауру, <strong>не</strong> ответив; все это становится возможным в исторических условиях,<br />

когда (3) новый социальный класс — «империалистическая буржуазия» — встречается в процессе фотосъемки<br />

с представителями новой прослойки общества — фотографами, «техниками нового поколения») перед<br />

тем как исчезнуть на фотографиях Атже и в шоковом восприятии кинолент. Таким образом, как явление<br />

свечения и прочих знаков уникальности — аура «феноменологична»; как результат совокупности конкретных<br />

общественных практик общества определенного исторического времени; уникальная и <strong>не</strong>повторимая,<br />

<strong>не</strong>воспроизводимая материальная природа вещей и произведений искусства, их «ткань» — она «социологична»,<br />

укоре<strong>не</strong>на в общественном бытии; как термин истории и социологии искусства — аура является понятием,<br />

с помощью которого возможной становится отслеживание и демонстрация, в первую очередь, процесса<br />

секуляризации искусства (как «упадка ауры»), столь важного для Беньямина в русле его мыслей о «политизации<br />

искусства» и «авторе как производителе». Однако этим, <strong>не</strong>сом<strong>не</strong>нно, вопрос <strong>не</strong> исчерпывается. Поскольку<br />

в горизонте «мирского озарения» ауре соответствует, например, свечение предметов перед их потерей или<br />

поломкой, «настроение» вещей, близкое их «малой жизни», выделяемой Кракауэром, то такой мистицизм<br />

Беньямина, <strong>не</strong> поддающийся «объективированию», может, вероятно, быть прояс<strong>не</strong>нным, если рассматривать<br />

заново обретенную секуляризированную ауру — мирское озарение, как этический акт. Бессмысленность реакционной<br />

борьбы за возрождение старых форм опыта и <strong>не</strong>возможность преж<strong>не</strong>го распростра<strong>не</strong>ния ручного<br />

труда, вместе с <strong>не</strong>обходимостью стремления к возрождению опыта уникальности человеческого окружения<br />

приводят к попытке понимания мирского озарения как отношения к вещам, и именно само это отношение и<br />

наделяет вещи уникальным ощущением дали, как бы ни был предмет близок. Оно оказывается возможным<br />

как проявление ответственности единственного существа наделенного языком (подроб<strong>не</strong>е о языке в понимании<br />

Беньямина см. работу 1916‐го года «О языке вообще и языке человека») — в мирском озарении человек<br />

выговаривает духовную сущность вещей вместо них, чутко слушая их голоса, обращенные к <strong>не</strong>му. В эпоху планируемых<br />

поколений вещей последние наделяются «индивидуальностью»: это может означать, среди прочего,<br />

и отказ от потребления, возвращение вещам их теплоты. Их материальная фактура <strong>не</strong> может быть изме<strong>не</strong>на<br />

этическим актом, но, наделенные в <strong>не</strong>м уникальностью, они участвуют в эстетическом (понимаемом как сопричастное<br />

исти<strong>не</strong>) оформлении действительности, изымаются из круговорота спроса и потребления. Мирское<br />

озарение, как практика этики, оказывается заботой о своем материальном окружении — такой этикой<br />

заботы о себе, которая является практикой свободы (о связи этики и свободы говорил, например, «поздний»<br />

Фуко).<br />

35 Немецкое слово Schein может означать 1) свет, сияние; 2) видимость, иллюзию 3) в<strong>не</strong>шний вид, в<strong>не</strong>шность,<br />

подобие, сходство. В текстах Беньямина допускается <strong>не</strong>сколько прочтений, учитывая связь ауры со свечением<br />

и эпохой искусства, основанного на культе, ритуале, уходящей в магические практики глубин веков.<br />

26


героев произведений которого «красивым является <strong>не</strong> вуаль, и <strong>не</strong> объект под вуалью, но<br />

скорее объект в его вуали» [60]: взгляд Гёте на искусство подобен взгляду античности. Во<br />

времена упадка парадигмы подобного рода важным становится разоблачение её происхождения<br />

из мимесиса, как первичного феномена всего искусства. «Мим уподобляется тому, чему<br />

он подражает, и его тело — единственный материал для древ<strong>не</strong>йшей формы имитации.<br />

Та<strong>не</strong>ц и язык, жесты тела и губ являются наиболее ранними проявлениями мимесиса» [60].<br />

Мим уподобляется избранному им объекту, но, представляя его как подобие, он, вместе с<br />

тем, играет в объект. Именно здесь — начало полярности, формирующей мимесис. В мимесисе<br />

тесно переплелись подобие и игра, два аспекта искусства. И конфликт между первой и<br />

второй техниками отражает историческую роль диалектики этой полярности. Подобие является<br />

наиболее абстрактной и наиболее вездесущей схемой магических процедур первой<br />

техники, тогда как игра есть <strong>не</strong>истощимый резервуар всего экспериментирования второй.<br />

Понятия подобия и игры, <strong>не</strong> чуждые традиционной эстетике, принципиально меняют свое<br />

значение, если рассматривать их <strong>не</strong> латентно присущими произведениям искусства, но диалектически<br />

взаимодействующими в историческом процессе. Тогда становится возможным<br />

увидеть следующее: то, что потеряно с «увяданием подобия и разрушением ауры», в произведениях<br />

искусства компенсируется огромными достижениями пространства игры. Это<br />

пространство наиболее широко простирается в фильме. В диалектике подобия и игры, происходящей<br />

в фильме, во взаимодействии миметического отражения и игрового конструирования,<br />

доминирует, согласно Беньямину, игровая составляющая, в то время как подобие в<br />

фильме присутствует в связи с аналоговым характером процесса киносъемки.<br />

Будучи первым радикально, исконно секулярным игровым пространством в истории<br />

человечества, Spielraum обязано этим фактом тому, что возникает оно на руинах ауры. Игра<br />

освобождается в фильме от связи с мифом и ритуалом. (Но освобождение таит в себе угрозу,<br />

и если ки<strong>не</strong>матограф <strong>не</strong> вбирает рефлексию этого возвратного момента в себя, он становится<br />

«обманом масс»: игра деградирует до состояния квазиритуала.) На этой игровой площадке<br />

особый, игровой мимесис, позволяет расколдовать действительность, уподобившись ей и<br />

проникнув в ее секрет — отсутствие «предданности», преходящесть. Так кино становится<br />

средством преодоления метафизики. Но такая игра впервые столь опосредована техникой,<br />

которая может служить делу превращения людей из детей в личности, как того хотел Адорно.<br />

Для Беньямина слова Рамю об ускорении процесса взаимодействия между науками<br />

(«химия, физика и механика становятся взаимосвязанными») означают только одно — вторая<br />

техника открывает путь к конвергенции науки, техники и искусства, а ее пространство<br />

игры, с его тестами и экспериментами, лежит в основе нового искусства — кино. Но в любой<br />

игре можно достичь совершенства. И если древним грекам были известны только два способа<br />

репродуцирования — литье и штамповка, — то именно поэтому их искусство было сопряжено<br />

с вечностью: «состояние их технологии вынуждало греков вводить в их искусство<br />

вечные ценности» [60], что и обеспечило ему исключительную позицию в истории искусства,<br />

в качестве стандарта для последующих поколений. Коль скоро сегодня произведения искусства<br />

подвержены воспроизведению, то первой формой искусства, чья природа определяется<br />

воспроизводимостью, является фильм, и его первоочередное отличие от искусства<br />

греков в том, что он обладает особым качеством, а именно — допускает усовершенствование.<br />

Законченный фильм — антитезис произведения, созданного в едином творческом порыве.<br />

Он смонтирован из очень большого количества образов и сцен, предоставляющих<br />

большой выбор монтажеру, и более того — эти образы могут быть улучшены любым желаемым<br />

способом в течении всего процесса создания фильма, начиная от первого дубля<br />

первой сцены и до окончательного монтажа. «Фильм, таким образом, является произведением<br />

искусства, наиболее допускающим усовершенствование («most capable of<br />

improvement»). И эта возможность связана с его радикальным отказом от вечной ценности»<br />

[60]. Скульптура, форма искусства, наиме<strong>не</strong>е допускавшая такую специфическую практику<br />

постепенного усовершенствования, считалась вершиной всех искусств у древних греков, а<br />

потому <strong>не</strong>избежен ее упадок в век «сборных» произведений искусства [60]. Так современ‐<br />

27


ность и фильм кладут ко<strong>не</strong>ц трансцендентости искусства — истину и красоту Платона <strong>не</strong>льзя<br />

усовершенствовать. Утопия в фильме теряет свой теологический оттенок и приобретает<br />

черты светского царства, а сам фильм уходит от участи личины, сокрывающей реальность,<br />

от мимесиса общества, к игре и возможности конструирования будущего, что свойственно<br />

фильму как игре.<br />

Экзамен, который сдает киноактер, играя перед взглядом киноаппарата, ничем <strong>не</strong> отвечающего<br />

на его игру, — в отличии от публики в театре — экзамен изгнанника, выражаясь<br />

языком Пиранделло. Успешное прохождение этого испытания значит подтверждение и сохра<strong>не</strong>ние<br />

человечности перед лицом техники. Большинство горожан в течении рабочих<br />

буд<strong>не</strong>й на фабриках или в офисах вынуждены «дегуманизироватся» под давлением техники<br />

и современности, с ее шоком и автоматизацией как принципами существования. Но вечерами<br />

эти же горожа<strong>не</strong> заполняют кинотеатры, чтобы стать свидетелями победы киноактера<br />

над современностью, отстаиванием его человеческой природы перед техникой и использованием<br />

ее в качестве средства его триумфа. Поэтому важ<strong>не</strong>йшей социальной функцией<br />

фильма является «установление равновесия между человеческими существами и аппаратом<br />

[кинокамерой]» [60], что достигается <strong>не</strong> только тогда, когда человек предстает перед камерой,<br />

но и с помощью создания им репрезентации его окружения в фильме. «Оптическое бессознательное»<br />

киноаппарата выявляет скрытые детали привычных вещей, исследуя обыденную<br />

среду с помощью уникальных возможностей, предоставляемых для этого кино<br />

(крупные планы и т.д.), и оказывается тесно связанным с Spielraum, так как в большинстве<br />

случаев различные аспекты реальности изображенной в фильме лежат за пределами нормального<br />

восприятия. Эстетика отдельных кадров, сцен и фильмов может отражать действительный<br />

опыт переживания психозов, галлюцинаций и грез. Так индивидуальное восприятие<br />

мечтателя или безумца оказывается ретранслируемым массовому зрителю [60]. Слова<br />

Гераклита о том, что бодрствующие имеют в своем распоряжении один общий мир, тогда<br />

как каждому спящему принадлежит его собственный, опровергнуты фильмом, «коллективным<br />

сновидением» (Кокто).<br />

Производственный процесс, единственным способом выживания в котором является<br />

уподобление своего тела маши<strong>не</strong>, будучи помещенным в основу создания фильма, раскрывает<br />

свою сущность именно потому, что фильм, будучи «копией трудового процесса», помогает<br />

создать защиту от травм отчуждения. Фильм есть такая игровая площадка, на которой<br />

человек обучается уподобляться товару. Конвейер и кинопленка, появляющиеся приблизительно<br />

в одно время, являются гомоморфными атрибутами современности 36 : «Конвейер,<br />

который играет решающую роль в процессе производства, в процессе потребления представлен<br />

кинолентой. Оба изобретения появились приблизительно в одно время. Социальное<br />

значение одного явления <strong>не</strong> может быть полностью понято без другого» [63, c. 340].<br />

И возможные опасности этого обучения <strong>не</strong> могут перевесить его преимущества, ведь<br />

тот «опыт шока», который получает зритель при просмотре фильма позволяет говорить о<br />

том, что новому, «разорванному» и «фрагментированному» опыту индустриальной эпохи<br />

сама она в фильме придает ту форму, в какой он может быть передан «фрагментированному»<br />

субъекту этой эпохи: подобно тому, как опыт ручного труда, например, ремесленников,<br />

передавался в рассказе и подкреплялся жестом опытной руки, опыт существования как части<br />

машины, как товара, передается эксцентриком, показываемый «автоматическими» движениями<br />

Чаплина в «Новых временах». «Прямым инструментом тренировки рассеянного восприятия,<br />

становящегося все более заметным во всех областях искусства и являющегося симптомом глубокого<br />

преобразования восприятия, является кино» [11].<br />

36 Ср. в этой связи замечание Д. Джеймса: «Введенные Томасом Инсом усовершенствования студийной системы<br />

довели до логического конца изначальное разделение между производителем и потребителем путем организации<br />

разделения труда внутри самого производственного процесса. Теперь он состоял из более или ме<strong>не</strong>е<br />

автономных задач, предписанных сценаристам, режиссерам, операторам, техническому персоналу, кинозвездам<br />

(которые сами по себе уже являлись важ<strong>не</strong>йшими средствами производства) и рядовым актерам, и<br />

стал буквально воспроизводить парадигму современной промышленности — фордовский конвейер» [55].<br />

28


В каждом произведении искусства серьезность и игра смешаны в разных пропорциях, а<br />

значит искусство связано и со второй, и с первой техниками. Но цель второй техники — <strong>не</strong><br />

власть над природой, чего хотела добиться первая, а функция медиума во взаимодействии<br />

природы и человечества. Однако техника освободит человека от пребывания в рабстве у<br />

машины только тогда, когда «конституция человечества» («humanity's whole constitution»)<br />

изменится и приспособится к новым производительным силам, освобожденным второй<br />

техникой. Если «естественное использование производительных сил сдерживается имущественными<br />

отношениями, то нарастание технических возможностей, темпа, э<strong>не</strong>ргетических мощностей<br />

вынуждает к их <strong>не</strong>естественному использованию. Они находят его в вой<strong>не</strong>, которая<br />

своими разрушениями доказывает, что общество еще <strong>не</strong> созрело для того, чтобы превратить<br />

технику в свой инструмент, что техника еще <strong>не</strong>достаточно развита для того, чтобы справиться<br />

со стихийными силами общества»: «война — это мятеж: техники, предъявляющей к "человеческому<br />

материалу " те требования, для реализации которых общество <strong>не</strong> дает естественного материала.<br />

Вместо того, чтобы строить водные каналы, она направляет людской поток в русла<br />

траншей, вместо того, чтобы использовать аэропланы для посевных работ, она осыпает города<br />

зажигательными бомбами, а в газовой вой<strong>не</strong> она нашла новое средство уничтожения ауры»<br />

[11].<br />

Антропологический материализм Беньямина предполагает понимание того, что «коллективное<br />

тоже телесно. А физической оболочки, которую дает ему техника, при всей ее политической<br />

и предметной реальности можно добиться лишь в том самом образном пространстве,<br />

которое мы обживаем при помощи мирского озарения» [20]. В создании общества,<br />

уподобленного телу, пронизанного техникой подобно тому, как наши индивидуальные<br />

физические тела пронизаны <strong>не</strong>рвами — «ин<strong>не</strong>рвированного» — ключевая роль принадлежит<br />

кино. Революция — альтернатива вой<strong>не</strong>, ускоряющая адаптацию общества к возможностям<br />

техники. «Эта вторая техника представляет собой систему, в которой умение овладеть<br />

элементарными социальными силами является предусловием игры с силами природы. Подобно<br />

ребенку, который научился хватать и протягивает руку к лу<strong>не</strong> как к мячу, человечество<br />

в своих усилиях по ин<strong>не</strong>рвации останавливает взгляд на ны<strong>не</strong> утопических целях как<br />

на тех, что находятся в пределах досягаемости» [60]. Так вторая техника безгранично расширяет<br />

пространство игры каждого человека, в т.ч. и посредством фильма. Правда, это возможно<br />

лишь тогда, когда она принадлежит обществу.<br />

Искомое равновесие между человеком и техникой достигается после снятия трений<br />

между ними, которые могут приобрести характер психоза, массового расстройства психики.<br />

Но такое снятие возможно благодаря той же «технизации» (англ.: «technologization», <strong>не</strong>м.:<br />

«Technisierung»), посредством фильмов, в которых форсированное развитие «садистских<br />

фантазий или мазохистского бреда» может предотвратить их «естественное и опасное вызревание<br />

в массах»: одним из таких моментов лечащей разрядки массового психоза Беньямин<br />

называет коллективный смех зрителей в кинотеатре 37 , в котором присутствует освободительный<br />

потенциал, революционная интенция, связанная со снятием «стресса от современности»<br />

средством из разряда наиболее передовых и совершенных ее достижений. «С одной<br />

стороны кино своими крупными планами, акцентированием скрытых деталей привычных<br />

нам реквизитов, исследованием банальных ситуаций под гениальным руководством объектива<br />

умножает понимание <strong>не</strong>избежностей, управляющих нашим бытием, с другой стороны оно приходит<br />

к тому, что обеспечивает нам огромное и <strong>не</strong>ожиданное свободное поле деятельности<br />

[Spielraum]! Наши пивные и городские улицы, наши конторы и меблированные комнаты, наши<br />

вокзалы и фабрики, казалось, безнадежно замкнули нас в своем пространстве. Но тут пришло<br />

кино и взорвало этот каземат динамитом десятых долей секунд, и вот мы спокойно отправляемся<br />

в увлекательное путешествие по грудам его обломков. Под воздействием крупного плана<br />

раздвигается пространство, ускоренной съемки — время» [11]. Каждый зритель, при <strong>не</strong>кото‐<br />

37 Как любое слишком общее утверждение, тезис Беньямина о «прогрессивном» смехе в кинотеатре может<br />

быть оспорен, что и делает Адорно, замечающий в письме своему другу и поклоннику Микки Мауса, что смех<br />

зрителей фильма «напол<strong>не</strong>н наихудшим буржуазным садизмом» [64; перевод автора].<br />

29


ром внимании и настойчивости, может превратится во фла<strong>не</strong>ра, детектива, старьевщика,<br />

путешествующего по распахнутому миру, по обломкам современности, оставшимся после<br />

этого взрыва [40].<br />

Беско<strong>не</strong>чные гротескные события фильмов отображают имплицитно присутствующие<br />

в цивилизационном процессе угрозы человечеству. Фильмы в жанре «слэпстик» и мультики<br />

Дис<strong>не</strong>я помогают высвободить э<strong>не</strong>ргии бессознательного безопасным путем. Их предвестник<br />

— первый обитатель пространства игры фильма, эксцентрик. Это — Чаплин, Китон,<br />

Линдер… Вот почему именно эта плеяда актеров значит для истории кино так много, они<br />

словно зримое воплощение фундаментальных основ кино как социального терапевтического<br />

средства. С приходом звука эксцентрик исчезает из «игры» современности, ки<strong>не</strong>матографа.<br />

Появляясь вновь, например, в образе господина Юло, он распространяет вокруг себя характерный<br />

ореол, атмосферу молчания или особой речи, в которой можно узнать голоса <strong>не</strong><br />

только людей, но и вещей — так «говорят» вещи в <strong>не</strong>которых эпизодах одного из наиболее<br />

выдающихся игровых пространств, «Playtime» Тати. Слэпстик — жанр, где «<strong>не</strong>мота» есть <strong>не</strong><br />

ограничение техники, но <strong>не</strong>обходимо присущая фильму и единственно подходящая форма<br />

воплощения важного конститутивного элемента жизни современного человека, появляющегося<br />

на экра<strong>не</strong> с характерно заостренными чертами эксцентрика, — ужаса, возникающего<br />

в моменты глубокого шока, которыми насыщены фильмы жанра. Ужас и налагает запрет на<br />

сам язык — тот отказывается служить человеческому существу: слова буквально застревают<br />

в горле [42]. Так катастрофа современности, прорабатываемая в слэпстике, бурлеске,<br />

фарсе, оказывается связанной узами кровного родства с фильмом ужасов. Лишь кино «дано,<br />

как <strong>не</strong>предвзятому наблюдателю, глубоко проникать в зоны ужаса, из чего следует, что исконно<br />

присущая ки<strong>не</strong>матографу склонность к сюжетам, вызывающим ужас, эстетически совершенно<br />

оправданна. Используя свои шансы, он, однако, <strong>не</strong> только прорывает границы, какие<br />

до сих пор были поставлены художественному изображению; он образно представляет<br />

события, которые там, где они фактически происходят, <strong>не</strong> терпят свидетелей, ибо под их<br />

воздействием каждый свидетель превращается в существо, испол<strong>не</strong>нное страха, ярости и<br />

отчаяния. Фильм высвечивает явление ужасного, с коим обычно мы сталкиваемся в темноте,<br />

с объектом, который <strong>не</strong> представим в действительности в качестве зримого» [65]. Цель<br />

такого «высвечивания» — игровой мимесис, уподобление, обучение реакции: «Всякое изображение<br />

есть игра с изображенным и, возможно, цель показа эпизодов с ужасами состоит в<br />

том, чтобы люди научились справляться с вещами, перед которыми они пока еще беспомощны.<br />

С другой стороны, существует опасность, что у зрителя притупится восприятие ужасов,<br />

которые он видит слишком часто, и, в конце концов, он привык<strong>не</strong>т воспринимать их как<br />

<strong>не</strong>что <strong>не</strong>избежное» [65].<br />

Именно фильм делает наиболее очевидной возможность достижения «мирского озарения»<br />

как формы восстановления уникальности вещей (в эпоху инфляции образов и упадка<br />

прежних форм памяти и опыта), основанной <strong>не</strong> на религиозно‐культовых предпосылках и<br />

их даль<strong>не</strong>йшем угасающем эхе в позд<strong>не</strong>йших секуляризованных доктринах «искусства для<br />

искусства», культе красоты и прочих формах «теологии искусства». Вещи словно стремятся<br />

обрести собственное бытие в<strong>не</strong> товарного, а камера, обнажающая «смысл мира вещей», позволяет<br />

им обрести «малую жизнь», наделенную человеческой сущностью. Это та современность,<br />

в которой Кракауэр видит витрины и светящиеся вывески ночных улиц, которые<br />

словно протестуют против тьмы городов — сколь контрастирует этот взгляд со взглядом<br />

Адорно: «<strong>не</strong>оновые знаки, нависающие над нашими городами и перебивающие естественный<br />

свет ночи своим собственным — это кометы, знаменующие общественное стихийное<br />

бедствие, замороженную смерть общества. Но они <strong>не</strong> приходят с <strong>не</strong>бес. Они контролируются<br />

с земли. И только от самих людей зависит, погасят ли они эти огни и пробудятся ли от кошмара,<br />

который лишь угрожает стать действительным, пока люди в <strong>не</strong>го верят» [4]. Напротив,<br />

на этих самых улицах, под этими самыми вывесками для Кракауэра и Беньямина открывается<br />

возможность нового опыта, опыта «мирского озарения». Подобно тому, как для<br />

Бахофена, любимого Беньямином, городом «озарения» был Рим, для <strong>не</strong>го самого таким городом<br />

становится Париж, и «лишь бунт в состоянии до конца открыть его сюрреалистиче‐<br />

30


ский лик. (Безлюдные улицы, где решающий голос принадлежит свисткам и пулям.) Ни одно<br />

лицо <strong>не</strong> может быть сюрреалистическим в той мере, в какой им является подлинное лицо<br />

города. С резкими линиями зданий‐крепостей, подлежащих захвату и завоеванию, чтобы<br />

изменить их судьбу, а с <strong>не</strong>й, с судьбой этих толп, изменить и свою собственную участь, <strong>не</strong><br />

сравнится ни одно полотно Кирико или Макса Эрнста» [20]. Такое озарение высвобождает<br />

«чудовищные силы «настроения», кроющиеся в предметах», а нищета, «притом вовсе <strong>не</strong><br />

только социальная и архитектурная, но и нищета интерьеров, нищета порабощенных и порабощающих<br />

вещей, превращается в революционный нигилизм» [20]: сюрреалисты же, которые,<br />

возможно, впервые делают очевидным наличие такого противоядия против современности,<br />

поставляемого ею самой, становятся секулярными ясновидцами и толкователями.<br />

Особо отмеченной Беньямином оказывается отброшенная им возможность достичь озарения<br />

иного, чем то, что является мыслителю при ясном свете <strong>не</strong>замут<strong>не</strong>нного разума: «истинное,<br />

творческое преодоление религиозного озарения и в самом деле — <strong>не</strong> в наркотиках.<br />

Оно — в мирском озарении, в материалистическом, антропологическом одушевлении, для<br />

которого гашиш, опиум и тому подобное могут быть всего только прологом. Потому что<br />

ни на шаг вперед <strong>не</strong> продвигает нас патетическое или фанатическое выделение загадочной<br />

стороны загадочного; мы гораздо скорее проник<strong>не</strong>м в тайну, если увидим ее в повсед<strong>не</strong>вном<br />

при помощи диалектической оптики, делающей повсед<strong>не</strong>вное — <strong>не</strong>постижимым, <strong>не</strong>постижимое<br />

же — повсед<strong>не</strong>вным. Например, усерд<strong>не</strong>йшее исследование феномена телепатии <strong>не</strong><br />

сообщит нам о чтении (каковое является в высшей степени телепатическим процессом) и<br />

половины того, что даст мирское озарение при чтении о телепатических феноменах. Или:<br />

усерд<strong>не</strong>йшее исследование наркотического опья<strong>не</strong>ния гашишем <strong>не</strong> сообщит о мышлении<br />

(каковое является силь<strong>не</strong>йшим наркотиком) и половины того, что даст мирское озарение<br />

при размышлении о курении гашиша. Читатель, мыслитель, наблюдатель, фла<strong>не</strong>р — такие<br />

же варианты экстатической личности, как потребитель опиума, мечтатель, визио<strong>не</strong>р. И<br />

встречаются они куда чаще. Что уж говорить о страш<strong>не</strong>йшем из наркотиков — о нас самих, о<br />

наркотике, который мы принимаем наеди<strong>не</strong> с самими собой» [20].<br />

«Мирское озарение», вероятно, важ<strong>не</strong>йшее средство, которое может способствовать<br />

«расколдованию Америки» (кракауэровская метафора для скрывающей свою суть современности).<br />

Главным отличием, позволившим Кракауэру выработать и сохранить видение<br />

такого утопического измерения теории кино стало то, что, «включая себя в число потребителей<br />

массовой культуры … Кракауэр при этом настаивал на том, что способность к критической<br />

рефлексии в принципе доступна и всем остальным — даже тем, кто является субъектом<br />

капиталистической манипуляции» [40]. Для Кракауэра остается принципиально возможным<br />

достижение «глубинного уровня» реальности (англ.: «level below») путем ки<strong>не</strong>матографических<br />

техник, и прежде всего монтажа. Показывая «призрачность» реальности,<br />

фильм показывает прошлое, чья степень бытия метафизически может быть названа «Уже<strong>не</strong>»<br />

(Э. Блох), что расколдовывает реальность и может указать путь к «Еще‐<strong>не</strong>» будущего.<br />

Тогда есть вероятность того, что ки<strong>не</strong>матограф и реальность могут стать диалектичными<br />

по отношению друг к другу. Показателен в этом смысле его анализ «Человека с киноаппаратом»,<br />

в котором, используя монтаж и стоп‐кадр, Вертов «показывает смерть, таящуюся в самой<br />

жизни». Эта «фрагментация», будучи для Адорно лишь лживым трюком, есть главным<br />

инструментом против репрезентативности; по замечанию Брессона: «Надо видеть людей и<br />

вещи в их отделимых частях. Изолировать эти части. Показывать их самостоятельность, дабы наделять<br />

их новой зависимостью» [Цит. по: 66]. Тогда крупный план лица — <strong>не</strong> иероглиф мифа, но<br />

проявление той «экзотической реальности», которая свойственна всему искусству, и благодаря<br />

которой крупные планы «вызывают интерес <strong>не</strong> только своей способностью визуализировать<br />

детали. Они останавливают действие, вписывающее частное в систему, и позволяют<br />

ему существовать отдельно; они дают возможность проявиться его особенной, абсурдной<br />

природе, открываемой объективом в часто <strong>не</strong>ожиданной перспективе — проекция придает<br />

покатости плеча галлюцинаторные размеры, обнажая то, что видимый мир с нормальным<br />

соотношением пропорций затушевывает и скрадывает» [67, с. 31]. Точно так и «happy<br />

31


end» — принцип <strong>не</strong> мифа, но сказки, как и справедливость вообще происходит из сказки 38 , а<br />

сказки, как и фильмы, Кракауэру виделись творениями и одновременно средствами просвещения<br />

— в этом, пожалуй, главная черта радикального оптимизма старшего друга и коллеги<br />

Адорно. Эрнст Блох по этому поводу заметил, что в фильмах возможно сохра<strong>не</strong>ние<br />

древних сказок в реактуализированной и соответствующей современным условиям форме,<br />

делающей их понятной современному уже <strong>не</strong> слушателю, но зрителю. И, поскольку королей<br />

и принцев с принцессами больше <strong>не</strong> существует, сказка, будучи отличной от легенды, всегда<br />

связанной с конкретным местом и време<strong>не</strong>м действия, проникает в фильмы и мультфильмы<br />

в виде сказочных мечтаний (англ.: «fairy‐tale dreams»). Будучи зеркалом наших желаний,<br />

фильмы сохраняют и сказочное зло («экономических огров» и судьбу, являющуюся в виде<br />

воли 200 самых могущественных семей), а вместе с ним, еще в большем избытке — утопию<br />

счастья во времена сказочного «жыли‐были». Зрители в своих мечтах стремятся осуществить<br />

волшебный побег из анонимности существования к вершинам счастья. И даже если послед<strong>не</strong>е<br />

представляется в виде, например, покорения сердца сказочной принцессы — Греты<br />

Гарбо, то и в такой искаженной форме «мелких буржуазных желаний» сохраняется сказочный<br />

мир прошлого. Этот свободный характер сказок, <strong>не</strong> связанных конкретными общественными<br />

условиями, предполагает возможность и даль<strong>не</strong>йшей их реактуализации в иных<br />

формах [69, c. 162 ‐ 163]. Не позволяя нам воспринимать какую бы то ни было реальность<br />

как предданную, фильм способствует ее «расколдованию», а будучи «призрачным» — указывает<br />

на «призраков» ежед<strong>не</strong>вного существования общества.<br />

Ки<strong>не</strong>матограф и фотография понимались Кракауэром — в русле его «критики во спасение»<br />

(М. Хансен) — как «архив»: «Более того, будучи и свидетельством, и посредником<br />

овеществления мира, фотография, помимо прочего, собирает останки истории, выявляя всю<br />

ее <strong>не</strong>гативность. Таким образом, она функционирует как архив «отчужденных от замысла<br />

последних элементов природы» — «мира смерти в его <strong>не</strong>зависимости от человеческих существ»<br />

[OdM, 38]. Если <strong>не</strong>предсказуемость фотографического образа развеивает буржуазные<br />

мечтания насчет автономного субъекта, то фотография предоставляет человеческому<br />

сознанию шанс в полной мере осознать «основания природы» и получить к ним доступ. Если<br />

кино, как и фотографии, суждено взять на себя такую познавательную и архивную функцию,<br />

ему следует со всем вниманием обратиться к миру видимостей, к «<strong>не</strong>мой, в<strong>не</strong>ш<strong>не</strong>й поверхности<br />

мира». Тем <strong>не</strong> ме<strong>не</strong>е, форма соот<strong>не</strong>сения кино с реальностью <strong>не</strong> является иконическим<br />

отображением, (что нарушало бы библейский Bilderverbot — запрет на воспроизведение<br />

священного), а скорее служит индексальным отпечатком исторического процесса, отражающим<br />

составной, «собирательный» характер настоящего» [39, 40]. Смерть, застигающая<br />

современность врасплох в фотографиях и фильмах, обращая известное понимание «кинописи»<br />

Вертовым, становится ключом ко всякому знанию: осмысление Кракауэром «фрагментированной»<br />

современности оказывается связано с буквальным отражением кино и фотографией<br />

«документов культуры» как «документов варварства»: упадка, разрухи, руин. Но<br />

при этом, если фотография отражает «беспорядочное нагромождение обломков истории»,<br />

то кино обладает возможностью углубить этот беспорядок, ««прерывая любую привычную<br />

взаимосвязь между элементами природы» и «сочленяя части и фрагменты с целью получения<br />

<strong>не</strong>привычных сочетаний» [OdM, 39]. Уже самые ранние попытки Кракауэра определить<br />

«суть» или «дух» кино подчеркивают антинатуралистическую задачу фильма, состоящую в<br />

том, чтобы «напрочь разрушать естественный фон нашей жизни», способствовать «беско<strong>не</strong>чной<br />

трансформации в<strong>не</strong>ш<strong>не</strong>го мира, запутанному смешению его частей» Соответственно,<br />

критик отдает предпочтение жанрам фантастики, волшебной сказки и бурлеска<br />

(Groteske), то есть фарса. Ведь именно в фарсе <strong>не</strong>прерывная череда хаотичных и разроз<strong>не</strong>нных<br />

сцен раскрывает всю суть навязчивой и узкой логики капиталистической рациональности…»<br />

[40].<br />

38 «С воодушевлением, отстаивая свою позицию, д<strong>не</strong>вная мечта о счастье проявляется в древ<strong>не</strong>йшем утопическом<br />

повествовании, которые вообще только есть — в сказках. Храбрый портняжка побеждает великана чаплинским<br />

оружием бедняка — хитростью и завоевывает руку прекрасной принцессы» [68 , с. 125 — 126].<br />

32


Впервые отражение руин, смерти, катастрофы и обломков — «изнанки» современности,<br />

оказывается задокументированным фотографически еще у Надара, в его фотографиях<br />

парижских катакомб (работы «Катакомбы», 1861‐1862 гг., «Канализационные трубы», 1864‐<br />

1865 гг.). Там он буквально являет видение смерти, таящееся в самой жизни: пустые канализационные<br />

тон<strong>не</strong>ли и груды человеческих костей и черепов, находящиеся под котлом<br />

жизни «столицы девятнадцатого столетия». (Напомню, что в Европе этого времени многие<br />

семейные альбомы пополнились снимками умерших родственников: их тела театрально позировали,<br />

сидя в креслах, диванах, <strong>не</strong>редко с томиком при жизни любимой книги или рукописью.<br />

Этот более чем странный жанр вскоре утратил массовость, но его рецидивы отсвечивают<br />

по сей день в мартирологических хрониках.) Так современность и ее дитя — техника,<br />

вторгаются в «царство мертвых», как называлась территория «скелетных домов» в катакомбах<br />

со времен Людовика XVI. Именно это вторжение предвосхищает тот «пылесос», который<br />

будет поглощать ауру вещей и людей в фотографиях Атже, предчувствуя приближающийся<br />

быстрым маршем XX век. Одновременно с этим Надар первый поднимает фотоаппарат<br />

на воздушном шаре в <strong>не</strong>бо над Парижем и саму фотографию — на вершины искусства,<br />

как иронизировал в названии своего шаржа Оноре Домье. Орнамент парижских улиц,<br />

снятый им, становится первым орнаментом современности, запечатленным на фотопленку,<br />

детищем этой самой современности. Очевидно, что «фотоархив» Кракауэра, отражая обломки<br />

истории, выполняет тем самым свою просвещенческую функцию: выявляя преходящий<br />

характер объектов и самого лика современности, фотография и кино указывают на отсутствие<br />

какой бы то ни было предданной реальности. И поскольку фотография «предоставляет<br />

человеческому сознанию шанс в полной мере осознать «основания природы» и получить к<br />

ним доступ» [40], то, как и фильм, она становится орудием просвещения и осмыслением<br />

этих оснований в орнаменте городских улиц и лабиринтах катакомб: запечатленные на<br />

снимке и кинопленке образы и маски, «<strong>не</strong>чувственные подобия» мифа становятся тем самым<br />

подвластными силе расколдования их разумом. Такова возможность «реабилитации»<br />

ки<strong>не</strong>матографа, «предающего» реальность и выявляющего ее истинный характер.<br />

V<br />

«The stream mysterious glides beneath,<br />

Green as a dream, deep as a death»<br />

(Таинственна и зелена река,<br />

Загадочна, как смерть, зелена, как мечта) [70, с. 24 — 25].<br />

Природа фильма, как потока образов, родственна природе водной стихии, оказывающейся<br />

одновременно потоком‐потопом истории, что через два года зальет Европу мутным<br />

кровавым приливом, в водах которого Руперт Брук погиб<strong>не</strong>т. Но его поэма «Дом викария,<br />

Грантчестер», написанная в 1912‐м году в Берли<strong>не</strong> — греза, греза о его родной Англии, помогающая<br />

обратить внимание на <strong>не</strong>сом<strong>не</strong>нный факт: кино — это и д<strong>не</strong>вная греза, мечта, и<br />

сон, и смерть, в понимании, какое в фотографию и ки<strong>не</strong>матограф вкладывали Кракауэр и<br />

Беньямин, когда писали о «следах» реальности, сохра<strong>не</strong>нных в «архиве» фотографии и смерти<br />

ауры в шоковом переживании. Это «смерть‐в‐жизни и жизнь‐в‐смерти» («death‐in‐life and<br />

life‐in‐death» [56, c. 46]). Поэзии, действительно, ведомо то, к чему наука лишь со време<strong>не</strong>м<br />

придет. Однако поэтическая субстанция может быть передана <strong>не</strong> только словом, но и образом.<br />

Греза Брука — о прошлом, как о грядущем — утопия, суть преодоление конфликтов современности<br />

и родство всеобщего и особенного, паломничество к истоку памяти — и индивидуальной,<br />

памяти поэта, и памяти языка, жрецом которого он является; паломничество<br />

оборачивается в этом случае еди<strong>не</strong>нием с Природой. Между тем, поток образов грозит стать<br />

водами Леты, окунувшись в которые общество утратит память, равно как и способность<br />

рассказывать истории, передавать опыт, грезить, а значит и действовать. Невозможность<br />

социальных изме<strong>не</strong>ний — «прочь от революции» — шагает рука об руку с обесцениванием<br />

жизни — «и от смерти». И если жизнь, в тщетной и <strong>не</strong>утолимой жажде забыть о смерти, иг‐<br />

33


норирует предупреждение послед<strong>не</strong>й: «Но позвольте напомнить, что помимо других моих<br />

качеств / Я была, есть и буду самый искренний космократ» («But I beg to remind you that, despite<br />

all that, / I, Death, still am and will be Cosmocrat») [71, c. 190‐191], она предает саму себя.<br />

Ведь «речь далеко <strong>не</strong> о том, что нужно абсолютизировать преходящие смыслы в отчаянии…<br />

Если эти смысли должны осуществится, <strong>не</strong> смотря на их преходящий характер, то это привносит<br />

в них скорбь, переживание которой, в свою очередь, придает им правдивости» [72, с.<br />

232 — 233; перевод автора]. Посредником между жизнью и смертью может выступить ки<strong>не</strong>матограф.<br />

«Загадочна, как смерть» тогда ста<strong>не</strong>т сама человеческая общность в своем приятии<br />

смерти 39 .<br />

Отраженные в практиках кино, обломки истории, сохраняемые в фотографии и кино,<br />

как архивах современности, превращаются в «обломки», из которых созданы коллажные<br />

фильмы таких режиссеров как: Джозеф Кор<strong>не</strong>лл, Адриан Бру<strong>не</strong>ль, Артур Липсетт, Брюс Кон<strong>не</strong>р,<br />

Петер Черкасски, Петер Дельпе, Крейг Болдуин, Теренс Дэвис, Люк Бурдон, Билл Моррисон<br />

и прочих — все они «мусорщики» (а в случае, например, Липсетта, эпитет может пониматься<br />

и буквально — найденная пленка (англ.: «found footage»), использованная в его<br />

фильмах, была найдена им в корзи<strong>не</strong> для мусора), собирающие видеоотходы современности<br />

и перерабатывающие их в <strong>не</strong>что новое — в строгом соответствии с «Целями тысячелетия»<br />

ООН и концепцией устойчивого развития. В целом же расцвет коллажного кино после 1950‐х<br />

гг. связан с принципами конструирования художественных произведений, характерными<br />

для постмодернизма. «Коллажисты» заостряют и доводят до абсурда цитирование, когда<br />

фильмы создаются только из цитат (в т.ч. и <strong>не</strong>известного происхождения — цитируются безымянные<br />

поврежденные ленты или используется вышеупомянутая «стратегия мусорщика»),<br />

как мечтал о рома<strong>не</strong> из цитат Беньямин. Синдром литературного редактора, диагностированный<br />

у самого себя главным героем «Самоликвидации» Кертеса, когда в каждой<br />

фразе (в данном случае — кадре) ищешь цитату, аллюзию или намек, преодолевается посредством<br />

мимесиса целым направлением.<br />

Работа Петера Черкасски «Instructions for a Light and Sound Machine» превращает отснятую<br />

пленку с перестрелкой бандитов из вестерна в лабиринт времени и пространства, в<br />

клокочущий метафизический ад, впол<strong>не</strong> секуляризированный, и от того еще более ужасный.<br />

Фильм визуализирует слова У.Х. Одена — «Hell is neither here nor there, / Hell is not anywhere<br />

/ Hell is hard to bear» («Ад <strong>не</strong> существует ни тут ни там, / Ад — нигде, / Его трудно даже<br />

представить нам») [74]. Но тем самым австрийский режиссер воплощает проект «кино по<br />

Кракауэру»: показывая призрачность реальности 40 , Черкасски «вскрывает» ее, но <strong>не</strong> кинокамерой,<br />

как обычно практикуют «хирурги» от ки<strong>не</strong>матографа, — ведь отснятые метры<br />

пленки сняты <strong>не</strong> им, они лишь материал, на котором он основывает продолжение своего<br />

проникновения в реальность, — а монтажом, выявляя (иногда почти вытряхивая) ее призраков,<br />

которые, одновременно, оказываются духами самого кино, а возможно и самого аппарата.<br />

Его фильмы, как и работы многих авангардистов, <strong>не</strong> позволяют зрителю отдохнуть,<br />

иногда их просто физически больно смотреть: например, техника «скорострельного монтажа»<br />

Черкасски и Кон<strong>не</strong>ра полностью лишает их фильмы суггестивной силы продуктов куль‐<br />

39 Вытес<strong>не</strong>ние смерти — одна из важных черт европейской культуры начиная с XVII — XVIII ст., приводит к<br />

тому, что жизнь теряет содержательность и интерес, ведь из жиз<strong>не</strong>нной борьбы исключена наивысшая ставка,<br />

она сама. Смерть находит свое место в литературе, театре, и более всего — кино, которое выполняет <strong>не</strong> функцию<br />

memento mori для общества и личности, но лишь предоставляет возможность безопасного контакта со<br />

смертью, которая «экранизируется», как прежде театрализировалась и беллетризировалась. «В области вымысла<br />

мы находим то разнообразие жиз<strong>не</strong>й, в котором испытываем потребность. Мы умираем с одним из героев,<br />

но все‐таки переживаем его, а при случае умираем еще раз с другим героем без малейшего для себя<br />

ущерба» [73].<br />

40 По словам самого Черкасски, герой «Instructions for a Light and Sound Machine» осознает, что он является<br />

лишь кинообразом и марио<strong>не</strong>ткой в руках режиссера. Защищая себя, он все же умирает ки<strong>не</strong>матографической<br />

смертью в процессе уничтожения самой кинопленки. После смерти, в Гадесе, царстве те<strong>не</strong>й, подземелье ки<strong>не</strong>матографии,<br />

герой фильма сталкивается с беско<strong>не</strong>чными инструкциями по проецированию, средствами, делающими<br />

возможным любой кинообраз — т. е., условия его, героя, собственного существования в качестве кинотени<br />

[75].<br />

34


туриндустрии. Мечта Рауля Руиса о том, чтобы от кино перестали требовать развлечения,<br />

оказывается испол<strong>не</strong>нной в качестве максимы целого направления. Впрочем, «Работа сновидения»<br />

того же Черкасски может рассматриваться и как рефлексия о целлулоидных снах<br />

ки<strong>не</strong>матографа, пожравшего реальность. Учитывая специфику этого направления авангарда,<br />

кажется важным отметить его первые «ростки» — фильмы Кон<strong>не</strong>ра (воскресившего в<br />

1950‐х гг. коллажное кино после <strong>не</strong>которого забвения, последовавшего за первыми работами<br />

Бру<strong>не</strong>ля и Кор<strong>не</strong>лла в 1920‐х — 1930‐х гг.), которые, диагностируя avant la lettre наступающий<br />

кризис воображения и «страусиную стратегию» отказа от любого контакта с любой<br />

реальностью, кроме «реальности» самого ки<strong>не</strong>матографа 41 , что будет активно применятся<br />

41 «Оппозиция андеграунда Голливуду развивалась в сопровождении конструктивного диалога с ним, делая<br />

бесспорным тот факт, что хотя «подпольное кино» могло черпать вдохновение и стилистическое обновление в<br />

приоритетах в<strong>не</strong> кинопромышленности, в других художественных формах и весьма часто в социальных феноменах,<br />

все же его наиболее значительной детерминантой оставался сам Голливуд» [55]. Сам Голливуд был<br />

также осведомлен о своем «допельгангере» — Джордж Лукас и Стенли Кубрик, к примеру, были поклонниками<br />

Артура Липсетта, а Лукас даже вставил <strong>не</strong>сколько аллюзий на «21‐87» в свои «Звездные войны». Не смотря на<br />

стремление «<strong>не</strong>зависимого кино» к <strong>не</strong>зависимости, его отношения с Голливудом напоминали отношения между<br />

Уильямом Уилсоном и его двойником — вопрос только в том, что случается после «гибели» одного из участников<br />

этого киномира. После регресса «<strong>не</strong>зависимых» к «Индивуду» сам Голливуд, переставший прислушиваться<br />

к «другому» кино, попал в сеть беско<strong>не</strong>чных римейков, сиквелов и приквелов. В 1988‐м Джонатан Розенбаум<br />

констатировал общий кризис в следующих словах: «Постоянным ограничением последних нарративных<br />

<strong>не</strong>зависимых фильмов является довольно ограниченное и конформистское понятие «нового», которое<br />

оказывается парадоксальным образом связанным с каким‐то вариантом переработки старого, импульс, который<br />

по иронии судьбы дублирует и, очевидно, имитирует подобную тенденцию в современном Голливуде.<br />

Сознательные ссылки на историю кино, которыми отмечены первые годы французской «новой волны», вероятно,<br />

дали начало этой тенденции, но важно иметь в виду, что эти ссылки первоначально осуществляли <strong>не</strong>которую<br />

критическую (например, аналитическую и интерпретационную) функцию» [76; здесь и далее перевод<br />

автора]. Такие попытки критического прочтения цитируемых фильмов сменяются благочестивым дублированием.<br />

(Небезынтересна тут позиция Орсона Уэллса, <strong>не</strong>однократно в своих интервью выступавшего против<br />

цитирования и указывавшего на то, что новаторство возможно, лишь если ты смотрел очень мало фильмов, а<br />

никак <strong>не</strong> наоборот.) Так возникают работы, рассчитанные на конкретный вид критики, а отношения между<br />

Голливудом и «<strong>не</strong>зависимым кино» указывают на удручающее <strong>не</strong>желание послед<strong>не</strong>го предложить альтернативу.<br />

Распростра<strong>не</strong>ние аллюзий и римейков в самой «фабрике грез» достигло таких масштабов, что значение<br />

этого явления «должно быть понято как идеологическая герметизация — страусиный отказ воспринимать<br />

настоящее или любую другую реальность, кроме «мира кино», что заставляет оценивать даже самые робкие<br />

вылазки за пределы этого ограниченного пространства как смелые вызовы» [76]: так целлулоидный Уроборос<br />

киноиндустрии проглатывает собственный хвост.<br />

Упадок <strong>не</strong>зависимого американского кино, одной из причин чего является интерес к этому направлению со<br />

стороны крупных кинокомпаний, связан с коммерческим успехом фильмов «Секс, ложь и видеопленка» и<br />

«Джуно» (относящихся к феномену «Индивуда»; последний — <strong>не</strong> «<strong>не</strong>зависимый», но «хорошо написанный, хорошо<br />

срежиссированный и совершенно обычный фильм» [76]), которые, при всех их отличиях, распространялись,<br />

соответственно, «Miramax Films» и «Fox Searchlight», в то время как предыдущие поколения авангардных<br />

режиссеров «создавали и показывали свои фильмы в мире совершенно отдельном от Голливуда. Для того, чтобы<br />

их работу увидели, они путешествовали месяцами, со своими 16 — мм кинопленками, по колледжам и центрам<br />

медиа‐искусства по всей стра<strong>не</strong>» [76]. Одной из причин этого процесса упадка является расцвет практики<br />

«домаш<strong>не</strong>го видео» («home video»), зловеще пародирующей слова Йонаса Мекаса о кино, приближенном к<br />

жизни: «Когда снимаешь подобные фильмы, <strong>не</strong> можешь взять и написать сценарий. Ты <strong>не</strong> знаешь, каково будет<br />

развитие событий, а просто наблюдаешь, как жизнь проходит секунда за секундой, и держишь камеру наготове.<br />

И из этих кусочков, которые со време<strong>не</strong>м накапливаются, ты собираешь картину, которую потом показываешь<br />

людям … Я думаю, что домашние съемки будут со време<strong>не</strong>м использоваться все актив<strong>не</strong>е, потому что<br />

в антропологическом смысле они значительно более реальны, чем все остальные … Они являются настоящими<br />

документами своего времени, очень и очень многое можно найти в домашних съемках тех, кто на 100 % любители.<br />

Домаш<strong>не</strong>е кино — это действительно важная часть истории» [58]. Так культы и церемониалы, семейные<br />

и общественные празд<strong>не</strong>ства с их функцией «места встречи» памяти коллектива и индивидуума, о чем пишет<br />

Вальтер Беньямин, стремительно утрачивают эту роль в эпоху вездесущих видеокамер, фотоаппаратов и СМИ.<br />

В ны<strong>не</strong>шних условиях «тирании визуального» постоянно идет запись миллионами камер <strong>не</strong>коего «метавидео»,<br />

анналов нашего времени, видеохроник технологической цивилизации, а грядущие изме<strong>не</strong>ния и вовсе должны<br />

осуществить мечту Энди Уорхола о записи реальности в реальном времени: идея Гугл‐очков в том и заключается,<br />

что почти все будет записываться и транслироваться «live» в сеть по персональным каналам вещания<br />

пользователей [77]. Это жажда, но <strong>не</strong> жизни, а видео, при съемке которого жизнь надевает маску смерти и помещается<br />

под витрину музея мумифицированной. Смертельную тягу «снимать кино», которая давно уже превратила<br />

всех зрителей в потенциальных режиссеров, подобно тому, как раздел «Письма читателей» в газетах<br />

35


во многих фильмах второй половины XX века, все же могут рассматриваться <strong>не</strong> как постмодернизм<br />

(в том понимании, какое вкладывает в это слово Ф. Джеймисон), а как <strong>не</strong>кий вариант<br />

ультрамодернизма, если использовать термин Федерико де Ониса применительно к ки<strong>не</strong>матографу.<br />

Несколько по‐иному представляются в свете критики Адорно работы Петера Дельпе. И<br />

«Лирический нитрат», и «Скорбная дива» представляют собой коллажные фильмы, смонтированные<br />

Дельпе из, преимущественно, <strong>не</strong>мых мелодрам, но смонтированные таким образом,<br />

что из однотипного (сцены с поцелуями из десятка фильмов следуют одна за другой),<br />

рождается уникальное. Истинные чувства появляются там, — «отобранные» им в больших<br />

«количествах» — где в отдельности мы, возможно, видели лишь переигрывание и наивность<br />

<strong>не</strong>мого кино. Выходит так, что все фильмы о любви оказываются одним фильмом. Как<br />

у Адорно, с той только разницей, что «минус» философа режиссер превращает в «плюс» —<br />

жесты актрис <strong>не</strong>мого кино, «бессознательное» просвещенной рациональности, кажутся <strong>не</strong>вероятно<br />

искренними: Дельпе опровергает взгляд на такую ма<strong>не</strong>ру игры в <strong>не</strong>мом кино как<br />

на экзальтированную и наивную подделку чувств, показывая их <strong>не</strong>вероятную убедительность<br />

и искренность.<br />

Совсем иной пример авангарда наших д<strong>не</strong>й представляет собой «Decasia» Билла Моррисона<br />

(2002), буквально фантазия разложения (от англ. «decay» — разлагаться, гнить, и<br />

«fantasia» — фантазия, и одновременно — дис<strong>не</strong>евская «Фантазия»), изначально создававшийся<br />

как часть мультимедийного проекта, включавшего также и музыку от Майкла Гордона.<br />

Пузыри, пятна, полосы и прочие знаки времени вновь — в который уж раз — ставят вопрос<br />

о природе кинореальности, о самой возможности передачи событий и движений на<br />

пленке. Фильм создан из смонтированных фрагментов, поврежденных в разной степени<br />

старых кинопленок, отрывков из архивных материалов и фильмов, чье авторство установить<br />

<strong>не</strong> представляется возможным — сам Моррисон хранит молчание. Набившие оскомину<br />

игры с цитированием режиссер, если это слово уместно, выводит на новый уровень: подобно<br />

аллюзиям на американское массовое кино в работах французов «новой волны», Моррисон<br />

пытается заниматься «критическим прочтением», но совершенно особого рода. Критическому<br />

прочтению он подвергает сам язык движущихся образов, и иероглифическое письмо<br />

<strong>не</strong> выдерживает «каллиграфии разложения» (как назвал эти «письмена» Дж. Хоберман<br />

[78]), которую поверх этого письма наносит само время. Моррисон проделывает то, о чем<br />

писал Кракауэр — призрачная природа реальности выявляется им в радикальной форме,<br />

«осколки» и «руины» Кракауэра превращаются в потоки и ручьи, а сам «архив» образов превращается<br />

в лабораторию, где ставится грандиозный опыт над самим време<strong>не</strong>м и его природой.<br />

Он пытается апеллировать <strong>не</strong> к переоценке используемых им работ, но к самому «духу<br />

фильма» как таковому, тем самым раздвигая границы ки<strong>не</strong>матографа в традиции выдающихся<br />

авангардистов XX века. Знаменательное отличие работы Моррисона от прочих<br />

коллажных кинолент состоит в том, что он оставляет на пленке знаки самого времени, что<br />

позволяет нам посмотреть на процесс порчи пленки как на возврат физического, реального<br />

времени, его вступление на трон и востребование своих прав. Увечья, на<strong>не</strong>сенные време<strong>не</strong>м<br />

кинопленкам, попадая в фильм в качестве его следов, указывающих на <strong>не</strong>возможность передачи<br />

времени, реабилитируют время, сохраняя его в <strong>не</strong>гативной форме. Подобно этому<br />

ожившие энтомологические музеи и коллекции гербариев в фильмах Брэкиджа «Mothlight»<br />

и «Garden of Earthly Delights» есть объектами реальности, находящейся в самом фильме,<br />

практически «по эту сторону» экрана, а <strong>не</strong> ее тенью. «Пустота времени», о которой говорил<br />

Адорно в отношении «Ночи» Антониони, показана тут как хрупкий сосуд, покрытый его<br />

письменами, которые складываются в кантовское: «Время, взятое само по себе, есть ничто»,<br />

начал в XIX веке процесс, превративший всех читателей в мэтров пера, <strong>не</strong>вероятно точно, словно в озарении,<br />

предсказал Майкл Пауэлл в фильме «Подглядывающий». Теперь такой маньяк‐режиссер живет в почти каждом<br />

из нас, и контролировать этого мистера Хайда <strong>не</strong>вероятно трудно. Снимать кино, убивая, и убивать, чтобы<br />

снимать кино — девиз достойный Людовика XVI, вероятно, исправившего бы свое изречение в свете появления<br />

кинокамеры на «после кино хоть потоп». Слова Пауэлла «Я — кино» теперь может сказать каждый, у кого<br />

есть простенький электронный «девайс» с видеокамерой.<br />

36


ничто, следы которого показывает Моррисон. «Decasia», впрочем, явно или <strong>не</strong>явно, сознательно<br />

или <strong>не</strong>т, отсылает к одному из этапных фильмов первого поколения американского<br />

авангарда (тем самым давая понять, что диалог с традицией существует) — «H 2 O» Ральфа<br />

Штай<strong>не</strong>ра, с его скрупулезным изучением воды во всем многообразии ее движения (сам по<br />

себе этот фильм Штай<strong>не</strong>ра интересно коррелирует с «Дождем» голландца Ивенса того же,<br />

1929‐го года, в котором показан <strong>не</strong> конкретный дождь, но «то, каким дождь предстает, когда<br />

— безмолвный и <strong>не</strong>прерывный — он стекает с одного листа на другой, когда зеркало прудов<br />

становится серым, словно куриная кожа, когда одинокая капля <strong>не</strong>решительно сползает<br />

по оконному стеклу, когда жизнь большого города отражается на мокром асфальте...» [Цит.<br />

по: 65]). Создается впечатление, что снятые на пленку события у Моррисона проступают на<br />

д<strong>не</strong> реки времен, иногда дающей пену д<strong>не</strong>й в местах крутых берегов и водоворотов истории.<br />

Моррисон показывает буквально Лету, воды забвения — безымянные люди, ставшие «героями»<br />

фильма через много лет после того как их отражения были словлены камерой. Так<br />

фильм становится еще и символическим указанием на беспамятство современного общества,<br />

для которого история — гомогенный и однородный материал, «безымянный», лишенный<br />

каких бы то ни было качеств, и — судя по состоянию пленок — <strong>не</strong> очень ценимый.<br />

Фильм, рассматриваемый как архив, позволяет перейти к изложению контраргументации,<br />

опровергающей логику Адорно с присущим ей акцентом на тождественности фильма и<br />

общества, заложенной в природе самого медиума, и происходящей отсюда тождественности<br />

фильма любому другому, «тому же самому». Архив — подобно музеям, библиотекам, зеркалам,<br />

садам — является гетеротопией, «другим пространством». Охватывающая эти пространства<br />

классификация создана Фуко в эпоху «эрозии нашего времени и нашей истории»,<br />

когда «остерве<strong>не</strong>лые обитатели пространства» одержали победу над «благочестивыми обитателями<br />

времени» [79]. Этот триумф обеспечивает важность категории местоположения:<br />

существуют местоположения которые «приостанавливают, <strong>не</strong>йтрализуют или переворачивают<br />

всю совокупность отношений», противоречат всем остальным местоположениям и,<br />

вместе с тем, находятся в связи с ними: утопии («местоположения без реального места 42<br />

, пространства, основополагающим образом <strong>не</strong>реальные» [79]) и гетеротопии, контрместоположения,<br />

в которых весь существующий порядок пространств оспаривается, представляется,<br />

переворачивается 43 . Своеобразное место «серединного опыта» между утопией и гетеротопией<br />

занимает зеркало: «Зеркало в ко<strong>не</strong>чном счете есть утопия, поскольку это место<br />

без места (англ.: «placeless place», фр.: «lieu sans lieu»; прим. мои — И.И.). В зеркале я вижу себя<br />

там где меня <strong>не</strong>т, в <strong>не</strong>реальном пространстве, виртуально открывающемся за поверхностью<br />

, своего рода тень доставляет м<strong>не</strong> мою собственную видимость, которая позволяет<br />

м<strong>не</strong> смотреть туда, где я отсутствую: утопия зеркала. Но это еще и гетеротопия в той мере, в<br />

VI<br />

42 Англ.: «Utopias are sites with no real place» [80]; французский первоисточник: «Les utopies, ce sont les<br />

emplacements sans lieu réel» [81].<br />

43 Гетеротопии «чаще всего связаны с «раскроем» времени, т. е. они открыты в сторону того, что … можно<br />

было бы назвать гетерохронией; гетеротопия начинает функционировать в полной мере, когда люди оказываются<br />

в своего рода абсолютном разрыве с их традиционным време<strong>не</strong>м» [79, с. 200]. Время гетерохроний —<br />

<strong>не</strong> то безжиз<strong>не</strong>нное «t», что присутствует в воззрениях физиков от Галлилея и Ньютона и до Эйнштейна включительно<br />

[68] и которое, в ко<strong>не</strong>чном счете, ставится обществом себе на службу с единственной целью — извлечения<br />

прибыли, становясь однородным време<strong>не</strong>м нашего ежед<strong>не</strong>вного существования, лишенного возможности<br />

приобретения опыта. В качестве гетерохроний «существуют гетеротопии накапливающегося до<br />

беско<strong>не</strong>чности времени; например музеи, библиотеки; музеи и библиотеки являются гетеротопиями, где время<br />

нагромождается и взгромождается на вершину самого себя, тогда как в XVII в. — до самого конца XVII в. —<br />

музеи и библиотеки служили выражением индивидуального выбора. Зато идея накопить, сформировать своего<br />

рода всеобщий архив, запереть в одном месте все времена, все эпохи, все формы, все вкусы; идея образовать<br />

место всех времен, которое само находилось бы в<strong>не</strong> времени и было бы <strong>не</strong>уязвимо для его уколов, проект<br />

организовать своего рода перма<strong>не</strong>нтное и беско<strong>не</strong>чное накопление времени в навеки застывшем месте — все<br />

это принадлежит нашей современности. Музей и библиотека являются гетеротопиями, характерными для западной<br />

культуры XIX века» [79, с. 201].<br />

37


которой зеркало реально существует и где оно производит своеобразное обратное воздействие<br />

на занимаемое мною место…» [79].<br />

Фуко, однако, узнает значение пространства из его «употребления». Все гетеротопии,<br />

приводимые им в качестве примеров, социологичны по своей природе, их пространство —<br />

всегда определенная практика, совокупность практик по его использованию и совокупность<br />

техник контроля за этим использованием. В редукции всего пространства фильма исключительно<br />

к его социологии кроется и исток «ки<strong>не</strong>тофобии» Адорно, в соответствии с чем<br />

фильм оказывается «тем же самым пространством» все того же общества. А ведь фильм —<br />

зазор пространства и червоточина времени, тот «корень», из которого произрастает гетеротопность<br />

окружающего пространства, в т. ч. и кинотеатра или иного места просмотра, подобно<br />

тому, как из пространства картины или скульптуры происходит «другость» музея<br />

изящных искусств или мастерской художника; «позитивную эстетическую функцию <strong>не</strong>сет<br />

уже сам факт картины, вырывающей и обособляющей кусок универсума и осуществляющей<br />

изнутри сосуществование <strong>не</strong>проницаемых и чуждых друг другу миров. Ограниченность картины,<br />

связанная с материальной <strong>не</strong>обходимостью создавать ограниченное, благодаря абстрактным<br />

резким линиям границы создает эстетике позитивные условия» [67]. В функциональности<br />

без функции и лежит ключ к выявлению радикальной «другости» любых пространств:<br />

«<strong>не</strong>учтенных», «<strong>не</strong>функциональных просторов», «<strong>не</strong>ведомых мест», как обозначает<br />

искомые топосы А. В. Босенко [82, с. 4]). Впрочем, эта <strong>не</strong>учтенность всегда остается хрупкой<br />

и требует бережного отношения: какими бы «другими» пространства <strong>не</strong> были, они — и<br />

пространство мысли в том числе — всегда могут быть редуцированы до «тех же самых».<br />

Кроме возможности демонстрации средствами ки<strong>не</strong>матографа пространств повсед<strong>не</strong>вности,<br />

поведения (вспомним о продуцировании новых социальных отношений средствами<br />

кино, как это практиковали американские авангардисты), кино может провоцировать<br />

иное восприятие пространства физического — ставя вопрос о его гетерогенности, преодолевая<br />

«физико‐техническое» мышление: «Глубокая оригинальность «Длинны волны»<br />

Майкла Сноу в том, что мы увидели так много новых действующих лиц — свет и пространство,<br />

стены, парящие окна, и удивительное количество цветоте<strong>не</strong>вых вариаций, живущих и<br />

умирающих на оконных стеклах — в качестве главных эстетических компо<strong>не</strong>нтов ки<strong>не</strong>матографического<br />

опыта» [83, c. 256; перевод автора]. Ведь «искусство, даже самое реалистическое,<br />

придает характер инаковости изображаемым объектам, являющимся, тем <strong>не</strong> ме<strong>не</strong>е,<br />

частью нашего мира» [67]. Делая очевидным наше преимущественно «автоматическое» восприятие<br />

пространства, гетеротопии могут способствовать прекращению «физикотехнического»<br />

мышления, отвечая отрицательно на все еще актуальный вопрос: «Можно ли<br />

все‐таки расценивать физически‐технически выброшенное пространство, каким бы последующим<br />

определениям оно ни подвергалось, как единственное истинное пространство Неужели<br />

в срав<strong>не</strong>нии с ним все иначе устроенные пространства, художественное пространство,<br />

пространство повсед<strong>не</strong>вного поведения и общения — это лишь субъективно обусловленные<br />

частичные и видоизме<strong>не</strong>нные формы единого объективного космического пространства<br />

А что если объективность объективного мирового пространства есть фатальным<br />

образом коррелят субъективности сознания, которое было чуждо эпохам, предшествовавшим<br />

европейскому Новому времени» [84].<br />

Фильм, как и зеркало — гетеротопия и утопия — пространства без физического места,<br />

осязаемости, материальности, попавшие в ловушку отражения, словленный камерой мир<br />

отражений, отчужденный от объектов, эти отражения отбрасывающих [60], превращающийся<br />

потом в игру те<strong>не</strong>й — фантазия <strong>не</strong>мецких романтиков, с их героями без те<strong>не</strong>й и отражений<br />

(Петером Шлемилем и Эразмусом Шпикером) пророчески возвещает пришествие<br />

ки<strong>не</strong>матографа. В пост‐ауратическом искусстве причудливым образом сохраняется ощущение<br />

дали, как бы ни был близок предмет, <strong>не</strong> смотря на разрушение расстояния в кино и рекламе,<br />

максимально приблизившее вещи, находящиеся теперь, по замечанию Беньямина, в<br />

опасной близости — мы можем смотреть на них впритык.<br />

Важным для понимания пространства фильма как изначально иного, содержащего в<br />

себе потенциально «какое‐угодно‐пространство» эстетического характера, если и <strong>не</strong> чуждое<br />

38


социологии, как ее понимает Адорно, то могущего преодолеть ее, оказывается замечание<br />

Делёза: «Пространство уже <strong>не</strong> является определенным и детерминированным, оно превращается<br />

в «какое­угодно­пространство» (Паскаль Оже). Оже ищет истоки экспериментального<br />

ки<strong>не</strong>матографа именно в них. Но можно возразить, что они также стары, как и само кино (курсив<br />

мой ‐ И.И.). «Какое‐угодно‐пространство» <strong>не</strong> есть <strong>не</strong>кая универсальная абстракция, характеризующая<br />

любое место и время. Однако же это в высшей степени сингулярное пространство,<br />

всего лишь утратившее свою гомогенность, то есть принцип собственных метрических отношений<br />

или связность частей, так что монтажные согласования могут осуществляться всевозможными<br />

способами. Это пространство виртуальной сочетаемости, воспринимаемое как место «чисто»<br />

возможного. То, что фактически показывают <strong>не</strong>устойчивость, разнородность и отсутствие<br />

связности в таком пространстве, можно назвать богатством потенциала или сингулярностей,<br />

напоминающих условия, предваряющие любую актуализацию и всякое обусловливание. <br />

Как построить «какое‐угодно‐пространство» (в павильо<strong>не</strong> или на натурных съемках) Как извлечь<br />

«какое‐угодно‐пространство» из данного положения вещей, из детерминированного<br />

пространства Прежде всего с помощью тени, те<strong>не</strong>й: пространство, напол<strong>не</strong>нное или покрытое<br />

тенями, становится «каким‐угодно». Мы видели, как экспрессионизм работает с мраком и<br />

светом, <strong>не</strong>прозрачным черным фоном и светозарным началом: эти две силы сцепляются,<br />

сжимают друг друга в объятиях, подобно борцам, и наделяют пространство выразительной<br />

глубиной, подчеркнутой и деформированной перспективой, и эти глубина и перспектива<br />

заполняются тенями в форме то постепенной градации светотени, то чередующихся контрастных<br />

полос. Таков «готический» мир, который затопляет или ломает контуры, наделяя<br />

вещи <strong>не</strong>органической жизнью, где они утрачивают индивидуальность, — и который потенциализирует<br />

пространство, превращая его в <strong>не</strong>что <strong>не</strong>ограниченное. Глубина является<br />

местом борьбы, иногда втягивающим пространство в бездну черной дыры, а порою тянущим<br />

его к свету. И, само собой разумеется, случается и противоположное: персонаж становится<br />

до странности и ужаса плоским и показывается на фо<strong>не</strong> светящегося круга, или же тень его<br />

утрачивает всякую густоту и дается против света и на белом фо<strong>не</strong>; но происходит это благодаря<br />

«инверсии светлых и темных валеров», посредством инверсии перспективы, выдвигающей<br />

глубину на передний план» [66, с. 135‐137].<br />

Как и «киноархив», Spielraum фильма также является гетеротопией, игровой площадкой,<br />

в которой выражается игровой характер культуры и, одновременно, — пространством<br />

Tagträumen, д<strong>не</strong>вных грез. На родство Traum — сна, грезы и Raum, пространства, указывает<br />

сам <strong>не</strong>мецкий язык, а ге<strong>не</strong>тическая связь фильма и игры засвидетельствована, в т.ч., тем,<br />

что большинство историй кино начинаются с восточного театра те<strong>не</strong>й, распростра<strong>не</strong>ние которого<br />

в Европе в конце XVIII века на <strong>не</strong>сколько десятилетий опередило изобретение другой<br />

игры света и те<strong>не</strong>й — фотографии. Родство игры с художественным творчеством также может<br />

быть найдена в самом языке: «язык закрепил это родство детской игры (Spiel) и литературного<br />

творчества, назвав такие произведения писателя, имеющие надобность в опоре<br />

на осязаемые объекты и способные быть представленными зрелищем (Spiel), комедией<br />

(Lustspiel) и трагедией (Trauerspiel), — а лиц, которые их изображают, — актерами<br />

(Schauspiel)» [85].<br />

Согласно Фрейду, д<strong>не</strong>вные грезы укоре<strong>не</strong>ны в прошлом, в воспоминании «о ран<strong>не</strong>м,<br />

чаще всего инфантильном переживании, в котором было испол<strong>не</strong>но желание», и «желание<br />

использует сиюминутный повод, чтобы по образцу прошлого начертать эскиз будущего».<br />

Грезы тогда «вторичны» по отношению к снам, «грезам ночным»: «наши ночные сны<br />

есть <strong>не</strong> что иное, как эти же мечты, подобные тем, которые мы в состоянии сделать явными<br />

путем толкования сновидений. Язык в своей бесподобной мудрости издавна решил вопрос о<br />

сути сновидения, назвав воздушные творения фантазеров «снами наяву»» 44 , так как «<strong>не</strong>удовлетворенные<br />

желания — движущие силы мечтаний, а каждая фантазия по отдельности<br />

44 В <strong>не</strong>мецкоязычном оригинале статьи Фрейда можно прочесть о «д<strong>не</strong>вных грезах [Tagträumen] или фантазиях»<br />

[86]. В английском переводе встречаем «daydreaming» [87], исчезающее в переводе на русский: «д<strong>не</strong>вные<br />

грезы» заме<strong>не</strong>ны словосочетанием «сны наяву» [85].<br />

39


— это осуществление желания, исправление <strong>не</strong>удовлетворяющей действительности» [85].<br />

Однако та «ночная греза», что направляется «вторым вектором ночи», приходящая после<br />

преодоления нами «центра сна», ориентирована в грядущий день: «Вместо закругленного<br />

пространства возникает пространство с предпочтительными направлениями, с векторами<br />

желания, осями агрессии. И руки, сколь же они юны, когда обещают сами себе решительно<br />

действовать, обещают накану<strong>не</strong> рассвета! Онирическое пространство при приближении<br />

пробуждения — пучок тонких прямых линий. А рука, ожидающая пробуждения — пучок готовых<br />

напрячься мускулов, желаний, проектов». Образы сна выступают в этой его второй<br />

фазе «сновидениями воли», ее схемами [88, с. 255]. Таким образом, само сновидение <strong>не</strong>сет в<br />

себе <strong>не</strong>что от д<strong>не</strong>вной грезы: «Мечтают <strong>не</strong> только ночью, но и бодрствуя. Для обоих видов<br />

мечтаний общим является то, что они движимы желаниями и пытаются их исполнить. Но<br />

они различаются уже тем, что в д<strong>не</strong>вной мечте (Tagtraum) постоянно сохраняется Я. Такое Я,<br />

которое приватно и осознанно рисует себе состояния и картины желаемого, лучшую жизнь,<br />

изображая себя как будущее Я. И по содержанию д<strong>не</strong>вная мечта <strong>не</strong> проходит пути назад, как<br />

ночная греза‐сновидение (Nachttraum), к вытес<strong>не</strong>нным переживаниям и их превращениям.<br />

Она образуется во многом по ходу беспрепятственного для деятельности продвижения вперед<br />

таким образом, что вместо освежаемых картин Уже‐Не‐Осознанного фантазией могут<br />

быть образованы картины <strong>не</strong>коего Еще‐Не в жизни и в мире» [68, с. 125]. И поскольку д<strong>не</strong>вные<br />

грезы направлены в будущее 45 («конкретная фантазия и сила образов, переданных посредством<br />

ее предвосхищений, в процессе действительного сами находятся в состоянии<br />

брожения и формируются в конкретных мечтах, устремленных в будущее» [68]), «воля к<br />

утопии» оказывается связанной с объективной тенденцией — «элементы предвосхищения<br />

представляют собой составную часть самой действительности» [90, с. 51]. Блох, полемизируя<br />

с Фрейдом (считавшим, что «акту фантазирования, который берет свое начало в детской<br />

игре, а позд<strong>не</strong>е переходит в мечтание, чужда забота о связях с реальными объектами» [91]),<br />

выступает за связь мечты с реальностью, за такого рода д<strong>не</strong>вные грезы, которые опосредованы<br />

действительностью.<br />

Как и греза, сияние которой превращено в свет голубого экрана, игровое пространство<br />

фильма абсорбируется культуриндустрией, единственная игра которой — игра на бирже.<br />

Такая ситуация наносит удар по единственной части человеческого существа, преодолевающей<br />

«принцип реальности» — по фантазии. Культуриндустрия ощущает опасность, исходящую<br />

от д<strong>не</strong>вных грез, и налагает на них запрет: «Аудитории дают понять: «Не ожидайте<br />

<strong>не</strong>возможного, <strong>не</strong> мечтайте, будьте реалистами». Осуждение этой архетипной мечты 46 («denunciation<br />

of that archetypal daydream») усиливается демонстрацией связи желания <strong>не</strong>предсказуемого<br />

и беспричинного счастья с <strong>не</strong>порядочностью, лицемерием и в целом <strong>не</strong>достойной<br />

установкой» [6]. Произведена классическая подмена понятий, и вот уже зрителю внушают:<br />

мечтатели опасны и могут обмануть. Сообщество грезящих приравнивается к сообществу<br />

лжецов. Впрочем, практика <strong>не</strong> новая — еще Декарт в «Страстях души» порицал иллюзии<br />

снов и мечты, «которые часто появляются у нас в состоянии бодрствования, когда<br />

наша мысль поверхностно блуждает, ни на чем <strong>не</strong> сосредоточиваясь» [92, с. 265]. В английском<br />

языке, например, такое снисходительно‐презрительное пониманию грез институционально<br />

закреплено в словарях и представляет собой серьезную и сложившуюся традицию:<br />

еще из словаря Сэмюэля Джонсона (1755 г.) можно узнать, что «мечты, как и пьесы, являются<br />

представлением чего‐то, что на самом деле <strong>не</strong> происходит» [93, c. 649; здесь и далее пере­<br />

45 Столь важная для Блоха сопричастность д<strong>не</strong>вных грез жизни, их опосредованность, подтверждается исследованиями,<br />

проведенными в University of British Columbia: повышенная активность <strong>не</strong>которых участков<br />

головного мозга в состоянии «daydreaming» связанна с активизацией участков коры ответственных за решение<br />

сложных <strong>проблем</strong> [89].<br />

46 «Архетипная» д<strong>не</strong>вная греза, о которой говорит Адорно, <strong>не</strong>сом<strong>не</strong>нно, связана со следующими словами из<br />

текста Беньямина: «В видении, в котором перед глазами каждой эпохи предстает следующая за <strong>не</strong>й, эта последующая<br />

эпоха предстает соеди<strong>не</strong>нной с элементами первобытного прошлого, то есть бесклассового общества. Первобытный<br />

опыт, хранящийся в бессознательном коллектива, рождает в сочетании с новым утопию, оставляющую свой след в<br />

тысяче жиз<strong>не</strong>нных конфигураций, от долговременных построек до мимолетной моды» [94].<br />

40


вод автора], а «dreamer» — мечтатель — человек, «потерявшийся в своем диком воображении»;<br />

«капризный ленивый человек», подверженный наваждениям и испытывающий иллюзии,<br />

а то и просто «лентяй». Единственное значение слова, лишенное, на первый взгляд, <strong>не</strong>гативного<br />

подтекста, заключается в толковании слова «мечтатель» как «visionary» — провидец,<br />

прорицатель. Впрочем, в приведенном примере с провидцем Мерлином из «Генриха<br />

IV» Шекспира («Sometimes he angers me / With telling me of the moldwarp and the ant, / Of the<br />

dreamer Merlin and his prophecies»), «visionary» следует понимать <strong>не</strong> как прорицатель, а как<br />

фантазер и выдумщик:<br />

…меня он злит<br />

Рассказами о муравье и мыши,<br />

О предсказаньях мудреца Мерлина,<br />

О злом драко<strong>не</strong> и бесхвостой рыбе,<br />

Бескрылом грифе и больном орле.<br />

О спящем льве и крадущейся кошке —<br />

И столько мелет всякой чепухи,<br />

Что голова закружится —<br />

так звучит вся реплика Хотспера в переводе Е. Бируковой.<br />

Как сообщает восьмое издание оксфордского толкового словаря английского языка<br />

А. С. Хорнби (2010 г.), д<strong>не</strong>вная греза («daydream») есть <strong>не</strong> что иное, как «приятные мысли,<br />

помогающие вам забыть (курсив мой — И.И.) о настоящем» [25, с. 371; здесь и далее перевод<br />

автора]. Родственное значение более многозначного слова «dream», которое может переводится<br />

и как «сон», гласит, что мечта есть «желание обладать или быть чем‐то, особенно кажущееся<br />

сложно выполнимым» [25, с. 445] или «состояние рассудка или ситуация в которой<br />

вещи <strong>не</strong> кажутся реальными или частью нормальной жизни» [25, с. 445]. Существительное<br />

«dreamer» в полном соответствии с логикой Адорно имеет осуждающее и <strong>не</strong>одобрительное<br />

значение, о чем в словаре сделана предупреждающая пометка («disapproving»): «человек,<br />

идеи или планы которого <strong>не</strong> практичны или <strong>не</strong> реалистичны» и «человек, <strong>не</strong> обращающий<br />

внимание на происходящее вокруг <strong>не</strong>го и, вместо этого, думающий о других вещах» [25, с.<br />

445]. Только третье из предложенных толкований слова «мечтатель» лишено моральной<br />

оценки, но из примера, данного в словаре, очевидно, что речь может идти как о «мечтателе»,<br />

так и о «спящем»: «Dreamers do not always remember their dreams» [25, с. 445] может переводится<br />

как «Мечтали <strong>не</strong> всегда помнят свои мечты» или «Спящие <strong>не</strong> всегда помнят свои сны».<br />

Вероятно, спать пока что все еще <strong>не</strong> столь предосудительно, как грезить, но и эта способность<br />

уже подвергается серьезной атаке и всяческим ограничениям, так как речь идет о<br />

времени, ключевом ресурсе производительности. Такое — весьма определенное — толкование<br />

слова «мечта» подтверждается в том же словаре <strong>не</strong>сколькими идиоматическими выражениями<br />

и фразовыми глаголами — все они имеют <strong>не</strong>гативный оттенок, горький привкус<br />

<strong>не</strong>сбыточных грез: «in your dreams», «in one's wildest dreams», «dream sth away», «dream on»,<br />

«dream sth up» родственны презрительному «Помечтай!» из русского языка. Сложившаяся<br />

ситуация указывает на то, что греза больше <strong>не</strong> воспринимается как пространство человеческого<br />

развития — напротив, это опасный тормоз рабочего процесса, понижающий работоспособность<br />

и норму прибыли. Потому‐то толкование «мечты» как таковой столь близко и<br />

почти совпадает по смыслу с одним идиоматическим выражением, в общем‐то, частным<br />

случаем, декартовскими пустыми мечтания, представленными в английском выражением<br />

«pipe dream» («надежда или план, который <strong>не</strong>возможно реализовать» [25, с. 1111]) — грезой,<br />

вылетающей подобно дыму в трубу «dream factory». В таким образом понимаемой «мечте»<br />

преданы забвению радость и музыка, бывшие смыслом древ<strong>не</strong>английского «drēam»,<br />

близкого голландскому «droom» и <strong>не</strong>мецкому «Traum» — эти ницшеанские нотки и интонации<br />

мечты, «смелой матери наслаждения» [95, с. 443], слишком опасны в эпоху тотального<br />

ме<strong>не</strong>джмента.<br />

VII<br />

41


Фильмы‐грезы могут быть воссозданием грез индивидуальных и грез сообщества. К<br />

первому был близок Адорно, утверждавший: «Безотносительно технологической основы<br />

ки<strong>не</strong>матографа, эстетика фильма выиграет, если будет основана на субъективном опыте,<br />

составляющем художественную суть фильма, этому опыту родственного. Человек, после года<br />

в городе проводящий <strong>не</strong>сколько <strong>не</strong>дель в горах, воздерживаясь от любой работы, может<br />

<strong>не</strong>ожиданно испытать во снах или д<strong>не</strong>вных грезах утешительные видения красочных образов<br />

ландшафтов. Эти образы <strong>не</strong> превращаются друг в друга в <strong>не</strong>прерывном потоке, но скорее<br />

отстоят друг от друга в процессе возникновения, почти как слайды волшебного фонаря<br />

из нашего детства. В прерывности этих образов внутрен<strong>не</strong>го монолога кроется их сходство с<br />

письмом: послед<strong>не</strong>е движется перед нашими глазами, зафиксированное в отдельных своих<br />

знаках. Такое движение внутренних образов может для фильма стать тем, чем видимый мир<br />

является для живописи или акустический — для музыки. Как объективирующее воссоздание<br />

этого опыта фильм может стать искусством. Технологическое средство по самому своему<br />

определению оказывается связанным с красотой природы 47 » [8]. Такой фильм отвечает<br />

на вопрос, заданный Адорно музыке Веберна: «Что нужно сделать, чтобы звук, идущий от<br />

души, приобрел объективную <strong>не</strong>обходимость и <strong>не</strong>преложность в тотальной сквозной конструкции,<br />

что нужно, напротив, сделать для того, чтобы конструкция, во всем приобретая<br />

одушевленность, примирилась с субъектом» [33]: поток образов становится потоком образов<br />

д<strong>не</strong>вных грез, обретает «объективную <strong>не</strong>обходимость» и «одушевленность». (Вместе с<br />

тем, фильм, в котором совершается попытка воссоздания личного опыта воспоминаний и<br />

грез, <strong>не</strong> должен становиться жертвой отрицания наличия в <strong>не</strong>м «утопического содержания,<br />

ссылаясь на присущий искусству характер иллюзии для ограничения эстетического опыта<br />

сферой субъективного» [98].)<br />

«Упоение» Беньямина, в котором мы только и можем постичь далекое и близкое [12] —<br />

а ведь именно таков фильм, причудливым образом сохраняющий ауратичное «ощущение<br />

дали, как бы ни был предмет близок» и открывающий путь к «мирскому озарению», свечению<br />

секуляризированной утопии — дело <strong>не</strong> бездарных мечтателей, об опасности которых<br />

предупреждал Лихтенберг, и <strong>не</strong> одиноких мечтателей — чужаков в обществе, разучившемся<br />

грезить — а сообщества грезящих. В упоении опосредованность д<strong>не</strong>вной грезы реальностью<br />

47 Искомая Адорно красота природы, воспеваемая в образах фильмов‐грез, может превращаться в красоту<br />

почтовых открыток. Она — посмертная маска грезы. Цветной фильм <strong>не</strong>однократно обвинялся в создании «эффекта<br />

безответственности» и отрицании действительности («раскрашивание мира всегда служит для его отрицания<br />

(и, быть может, именно с этого следовало бы начинать критику цветного кино)» [41, с. 203]), когда<br />

слож<strong>не</strong>йшие политические и культурные явления предстают плоскими, приглаженными и искусственно раскрашенными,<br />

«утратив всякую вещественность», отброшенные в область красок, «из‐за роскошных «картин»<br />

лишившись своей плоти» [41, c. 203]. Подобного м<strong>не</strong>ния придерживался также и Ф. Трюффо, говоривший о колоссальном<br />

уро<strong>не</strong>, на<strong>не</strong>сенном ки<strong>не</strong>матографу широкомасштабным в<strong>не</strong>дрением цветного кино. Ту же точку<br />

зрения отстаивает и Джеймисон, подчеркивающий: «перцептуальная точность хорошего модернистского черно‐белого<br />

фильма одним ударом уничтожается богатством цветового ассортимента в постмодер<strong>не</strong> с его зачарованностью<br />

зрительного органа дорогими яркими возбудителями» [96]. Парадокс «разукрашенной» реальности<br />

цветного фильма преодолевается <strong>не</strong>сколькими способами. Например, Эйзенштейном в его теории «цветодраматургии»,<br />

где он отстаивал «цветовое», а <strong>не</strong> «цветное» кино, когда концепция «драматической функции<br />

цвета» предполагает становление цветового выражения в его отличии от «цветовой данности цветового бытия<br />

в природе и явлениях, в<strong>не</strong> волеизъявления со стороны того, кто из этого «существующего» создает «<strong>не</strong>бывалое»,<br />

из этого в себе уравновешенного такое, что призвано служить выражению мысли и чувства, прикоснувшегося<br />

к <strong>не</strong>му» [97, с. 264]. И если «именно цвет преобразует материю, являясь ее подлинной самоактивностью,<br />

живущей благодаря постоянному обмену между силами материи и силами света» [36], то произведение<br />

новой материи делает <strong>не</strong>нужными все споры о фигуративном и <strong>не</strong>‐фигуративном искусстве, так как «вещи<br />

больше <strong>не</strong> сводятся к рисунку и окраске» [36]. Преобразование материи цветом, вывод наружу «сновидений,<br />

г<strong>не</strong>здящихся на стыке материи и света», — вот одна из возможных задач того цветного кино, в котором «сами<br />

объекты творят свою атмосферу, а любой цвет есть свечение, раскрывающее интимную внутренность материи<br />

принимая этот зов материального воображения стихий, художник вместе с тем получает естественный<br />

зародыш произведения» [36, с.257]. Кино тогда становится алхимией, а <strong>не</strong> химией целлулоида или кремния.<br />

Ведь «ресурсы мечты, возможности грезы, содержащиеся в произведении искусства, подвергаются искажению<br />

тогда, когда к созерцанию форм и цветов <strong>не</strong> присоединяется медитация об э<strong>не</strong>ргии материи, вскармливающей<br />

форму и отбрасывающей цвет» [36].<br />

42


возможна <strong>не</strong> только как личный, субъективный опыт индивидуального бытия, но и как<br />

коллективная сопричастность грядущему 48 . Такие фильмы — настоящее « и с к у с с т в о в ы<br />

м ы с л а д в и ж е н и й вещей в пространстве, отвечающих требованиям науки, воплощение<br />

мечты изобретателя , будь то ученый, художник, инже<strong>не</strong>р или плотник, осуществление киночеством<br />

<strong>не</strong>осуществимого в жизни. Рисунки в движении. Чертежи в движении. Проекты<br />

грядущего. Теория относительности на экра<strong>не</strong>» [99]. Фильм отвечает на вопросы, которые<br />

ставит перед ним общественный праксис, если он понимается как эстетическое творение (в<br />

котором, как в произведении искусства, возможно явление той силы, «без которой мимо нас<br />

<strong>не</strong>слышно проносится поток бытия» [3]), и, следовательно, форма истины, понимаемой как<br />

процесс развития, имма<strong>не</strong>нтный в общественной форме движения практике. Поэтому<br />

фильмы‐грезы потенциально учат реализации в жизнь осуществленного «киночеством»,<br />

оказываясь эстетикой <strong>не</strong>которой особой социологии, «социологии будущего», грезы сообщества.<br />

С одной стороны, достижение этого возможно при воплощении мечтаний Беньямина:<br />

утопические цели, помещенные в пространство фильма, облекаются в формы, в этом акте теряется<br />

их трансцендентность по отношению к настоящему, трансцендентность, которая <strong>не</strong><br />

терпима самой второй техникой. С другой стороны, разрыв с существующим в массовом ки<strong>не</strong>матографе<br />

«анам<strong>не</strong>сисом» общества в фильмах сделает возможным создание последних как<br />

репрезентаций «Еще‐<strong>не</strong>‐Бытия» (Э. Блох), «каких‐угодно‐пространств» эстетики, <strong>не</strong> предопределенной<br />

социологией и именно потому могущей на эту социологию повлиять. Еще‐<strong>не</strong>‐<br />

Бытие пред‐является нам в пространстве фильма: мерцание утопии может быть видимым<br />

под потоком реальности. «Гораздо более <strong>не</strong>удовлетворенная, открытая метафизика, которая<br />

находится еще в <strong>не</strong>разрешенном процессе, в предварении, в состоянии объектного испытания,<br />

то есть в своем собственном введении» [68, с. 53], становиться преодолевающей<br />

свои пределы и стремящейся в потоке образов вов<strong>не</strong> подвижной метафизикой фильма. Утопия,<br />

имма<strong>не</strong>нтно присущая пространству фильма, обладает феноменологической составляющей,<br />

заключающейся в явлении чувственно воспринимаемого эстетического феномена,<br />

<strong>не</strong> обладающего материальностью, <strong>не</strong> имеющего физического места, а также — составляющей<br />

«социологической»: в фильме возможно создание обществом желаемого образа себя<br />

самого, «инсценировка» достижения целей, находящихся на данном этапе его развития значительно<br />

«поверх реальности» (Э. Блох), когда, в т. ч. и их эстетической репрезентацией,<br />

создается искомая утопическим мышлением опосредованность реальностью. Эта способность<br />

фильма стать «лабораторией будущего» есть одной из важ<strong>не</strong>йших черт его пространства<br />

игры фильма 49 . Так фильм способен служить эстетической репрезентацией пространства<br />

«настолько совершенного, настолько тщательно и хорошо устроенного, насколько наше<br />

беспорядочно, плохо устроено и запутано» [79, с. 203]. Одновременно, поскольку в качестве<br />

гетеротопии фильм может создавать иллюзорное пространство, которое изобличает<br />

как еще более иллюзорное все остальное пространство, плохо устроенное и запутанное, оказывается<br />

разорванным «замкнутый круг» постоянного отражения уже существующей действительности<br />

в фильме, ведущего к новым фильмам, так же отражающим общество и так<br />

далее до беско<strong>не</strong>чности. Вместо вечного возвращения одного и того же, фильм оказывается<br />

опосредованным инструментом познания, просвещения.<br />

48 Подчеркну: утопия как таковая остается принципиально <strong>не</strong>изобразимой. Попытки нарушить запрет на<br />

изображение утопии приводят к дорогостоящим, наивным и <strong>не</strong>безопасным «pipe dreams».<br />

49 Американский фантаст Раймонд Джоунс в одном из своих лучших рассказов («Уровень шума») по сути<br />

описывает приме<strong>не</strong>ние Spielraum фильма именно в таких целях: группе ученых показывают то, что мы бы назвали<br />

«мокьюментари» о молодом гении, преодолевшем гравитацию с помощью антигравитационного ранца и<br />

трагически погибшем, <strong>не</strong> оставив после себя иных записей, кроме видеосъемки полета с экспериментальным<br />

оборудованием. В конце рассказа ученые, <strong>не</strong> подозревавшие о поддельном характере кинополетов, приходят к<br />

преодолению гравитации («Мы <strong>не</strong> знали, как построить антигравитационную машину, и поэтому мы нарисовали<br />

вам образ человека, который построил ее, и сделали этот образ по возможности более хаотичным, чтобы<br />

расшатать ваши шумовые фильтры. Я ввел в ваши умы дозу универсального шума по <strong>проблем</strong>е антигравитации<br />

и ко<strong>не</strong>чный вывод о том, что она была решена. Каждый из вас зара<strong>не</strong>е настроил свои фильтры на откло<strong>не</strong>ние<br />

идеи антигравитации. Дескать, это чепуха! Ее бесполезно искать. Надо работать над чем‐нибудь полезным»<br />

[100]).<br />

43


Утопия кинопространства как дитя второй техники — ведь только развитие техники<br />

позволило ки<strong>не</strong>матографу эту утопию создать 50 — содержит в себе обещание: возможно, наста<strong>не</strong>т<br />

день, когда техника превратит людей из детей в личности, которые смогут пожелать<br />

правильные вещи. Техника в кино прямо используется для создания утопии фильма, и если<br />

«каждой эпохе грезится следующая за <strong>не</strong>й» (Жюль Мишле), то именно кино — прежде всех<br />

прочих искусств — обладает реальным потенциалом показать нам грядущее, в образах<br />

которого общество пытается преодолеть или смягчить <strong>не</strong>совершенство наличного бытия.<br />

Поэтому мечта, смелая мать наслажденья, «в мироздании расшатывает индивидуальность<br />

как гнилой зуб» [20]. Она предполагает возврат наслаждения, табуированного<br />

культуриндустрией, которое отны<strong>не</strong> уже <strong>не</strong> воспринимается в качестве мести природы, гонимой<br />

Ratio.<br />

Взгляд на «анам<strong>не</strong>сис» как ключевое понятие западной философии от Платона и до Гегеля<br />

выявляет то, что данное учение «разбивает каждую метафизику процесса традицией —<br />

чистым Бытием Былого (Gewesensein); после этого познание является <strong>не</strong> чем иным, как простым<br />

припоминанием (Wiedergedanken) уже готового, завершенного в себе Первобытия (Ur‐<br />

Sein), и ничто Новое <strong>не</strong> занимает сколько‐нибудь серьезного места. Оно присутствует у Гегеля<br />

в короткой категории скачка, рождения, «подъема» в истории, но только в качестве<br />

преходящего нарушения <strong>не</strong>прерывности. Диалектика прогрессирования имела значение исключительно<br />

лишь в истекшей истории, и она <strong>не</strong> должна иметь иного будущего , которое<br />

<strong>не</strong> было бы уже прошлым» [68, с. 175]. Если, подобно замечанию Маркса, «речь идет <strong>не</strong> о<br />

большом тире между прошлым и будущим, а об осуществлении мысли прошлого» [68, с.<br />

176], то переосмысленным оказывается и понимание современности. Современность 51 <strong>не</strong><br />

может разделить временной ряд «хроно‐логически» на прошлое и будущее, ибо «существует<br />

пронизывающий прошлое и будущее коррелят «Современности», как <strong>не</strong>разрешенная, то<br />

есть <strong>не</strong>завершенная актуальность, и в отношении к <strong>не</strong>й — вновь и вновь — осовременивание»<br />

[68, с. 177]. Действительное — это процесс, широко разветвленное опосредование между<br />

настоящим, <strong>не</strong>окончательным прошлым и возможным будущим [90, с. 50].<br />

Поскольку, согласно Адорно, культуриндустрия лишает искусство критического и утопического<br />

содержания, замечу, что и это послед<strong>не</strong>е, как и само искусство, уже <strong>не</strong> самоочевидно:<br />

утопия ны<strong>не</strong> стала похожа на теологию из тезисов «О понятии истории» Беньямина<br />

— она маленькая, горбатая и старается <strong>не</strong> показываться никому на глаза. Слово это оставляет<br />

во рту <strong>не</strong> привкус лимонада или сладостей родом из детства, что прямо указывало бы<br />

на давнюю мечту человечества об изобилии без труда в стра<strong>не</strong> молочных рек и кисельных<br />

берегов, воспетом в сказках, но горькометаллический привкус родом из‐за колючей проволоки,<br />

столь любимой прошедшим веком. Исчерпанность утопической э<strong>не</strong>ргии, ставшая объектом<br />

пристального внимания тех, кто <strong>не</strong> стеснялся этого маленького горбатого уродца, характерна<br />

для общества в целом и, <strong>не</strong>сом<strong>не</strong>нно, отражается в ки<strong>не</strong>матографе, который, одновременно,<br />

может быть участником процесса «разрядки» этой «трансцендентной батарейки»,<br />

питавшей <strong>не</strong>сколько тысяч лет европейской истории: «Когда высыхают утопические<br />

VIІI<br />

50 Утопия и кино — рожденное развитием техники искусство — ге<strong>не</strong>тически оказываются в родственных<br />

связях. Техника и утопия были в родстве, правда, задолго до изобретения ки<strong>не</strong>матографа — в сказках «присутствуют<br />

и <strong>не</strong>которые выдуманные утопией технические предметы, которые, однако, выпол<strong>не</strong>ны <strong>не</strong> магическим или<br />

<strong>не</strong>вероятным способом Да, из сказок можно составить такой арсенал <strong>не</strong>воплощенных изобретений, который<br />

можно было бы сопоставить с технически изображенной утопией» [68, с. 126].<br />

51 И ее части: Теперь‐мгновение, которое как Теперь состоит совсем <strong>не</strong> из времени, так как «вообще еще никогда<br />

<strong>не</strong> входило во временной ряд; оно еще нигде ни событийно…, ни предметно … еще … <strong>не</strong> выявилось в беге<br />

времени. Интенсивное Теперь … находится еще в<strong>не</strong> своего явления, следовательно, еще в<strong>не</strong> становления и исчезновения»<br />

[68, с. 176]; и Praesens, «Сегодня», длящееся В‐то‐же‐время, Настоящее, состоящее <strong>не</strong> только из<br />

времени — «это <strong>не</strong> в<strong>не</strong>пространственное Теперь, но — вот эта комната, … эта уличная сцена, этот ландшафт —<br />

короче, дополняющий по обстоятельствам пространственный ансамбль без которого вообще <strong>не</strong> могло бы состояться<br />

В‐то‐же‐время в Praesens» [68, с. 177].<br />

44


оазисы, ширится пустыня банальности и беспомощности». Так как только осознающая саму<br />

себя как сопричастную истории современность может исполнить завет Лейбница и быть<br />

чреватой будущим, которое содержится в <strong>не</strong>й в искаженной масскультурой формах. Исчезновения<br />

утопической э<strong>не</strong>ргии, имма<strong>не</strong>нтно присущей ки<strong>не</strong>матографическому пространству,<br />

проявляется в кино, вероятно, <strong>не</strong> позд<strong>не</strong>е середины 1950‐х гг. как времени создания первых<br />

«метажанровых» (Ф. Джеймисон) фильмов. «Вторжение похитителей тел» 1956‐го года с его<br />

мрачной атмосферой скрытой угрозы, исходящей от существ, вызревающих в загадочных<br />

бобах, — копий живых, настоящих людей, так превращается в саморефлексивный комментарий<br />

ки<strong>не</strong>матографа (его значительной ойкумены в лице американской киноиндустрии,<br />

<strong>не</strong>отъемлемой частью которой являлись и фильмы категории «В», к числу которых и принадлежит<br />

«Вторжение…») о серьезных изме<strong>не</strong>ниях в своей природе — кино окончательно<br />

отворачивается от «страны Утопии» и обращается к дублированию, преумножению реальности<br />

послевоенного американского капиталистического общества, общества грядущей<br />

тривиальности существования 52 . Люди из бобов — зомби, <strong>не</strong> нуждающиеся в историях ни<br />

как их действующие лица, ни как слушатели, акции жиз<strong>не</strong>нного опыта так сильно падают в<br />

це<strong>не</strong>, что он покидает биржу банкротом. Эти же люди появляются во многих других фильмах<br />

— это они воюют во Вьетнаме в «Цельнометаллической оболочке» Кубрика, подзаголовок<br />

которой мог бы звучать как «Марио<strong>не</strong>тки на марше». Наблюдения Джеймисона по поводу<br />

утраты чувства историчности (точ<strong>не</strong>е, над угасанием послед<strong>не</strong>го эхо этого чувства, ведь<br />

еще Беньямин в тезисах о философии истории в 1940 г. заметил, что уже более как сто лет в<br />

Европе <strong>не</strong>т никаких следов истории, что было подхвачено Адорно и Хоркхаймером, отмечавшими<br />

в «Диалектике просвещения», что капитализм превращает всякое прошлое в органическое)<br />

— могут быть развиты исходя из последних обстоятельств — очевидны злоключения<br />

утраченного чувства историчности в современной массовой культуре, религией кото‐<br />

52 «Спектакль представляет собой плотную ширму видимого разнообразия и изобилия, но если заглянуть за<br />

<strong>не</strong>ё, то можно убедиться, что в мире господствует банальность» [28]. Джон Джост, певец региональной Америки,<br />

показывает в фильме «Frame‐up» (на русский можно перевести одновременно как «Подстава», «Инсценировка»,<br />

«Раскадровка») то, что от <strong>не</strong>е осталось в эпоху мультинационального капитализма: сплошная скука да<br />

тоска, приправленные оружейными выстрелами, человеческой глупостью и кровью. «Frame‐up» является рассказом<br />

об отсутствии рассказов — ведь в таком месте и в такое время историй, которые можно рассказать, уже<br />

<strong>не</strong> осталось, равно как и героев, на месте которых мы находим тех, кто, лишенный зрелищ, проводит дни и годы<br />

своих жиз<strong>не</strong>й в пустых мечтаниях о знаменитостях и потреблении. Впрочем, именно в принципиальной<br />

изначальной осведомленности о <strong>не</strong>сбыточности таких витаний в облаках и заключается их главная и единственная<br />

характерная черта. Свойства самого времени у Джоста подобны свойствам <strong>не</strong>отъемлемого атрибута<br />

эпохи, липкой тягучей жевательной резинки: жизни персонажей там мало похожи на жизни, что едва ли другое<br />

развитие «событий» что‐то изменило бы. Джост вскрывает «киноскальпелем» это существование и демонстрирует<br />

его «изнанку», когда скучным становится ограбление банка, соблаз<strong>не</strong>ние официантки, секс, путешествие<br />

к океану, о котором так давно мечтали (к слову, главная героиня едет с мечтой прикоснуться к «аллее<br />

звезд», передавая тем самым привет Адорно) и т.д., демонстрируя, что эпоха красивых ограблений закончилась,<br />

закончилась и эпоха красиво снятых ограблений, а Джон Диллинджер мертв. Поэтому критика «общества<br />

скуки» мимикрирует под это общество — титры в начале фильма похожи на мигающие <strong>не</strong>оновые вывески<br />

ночных улиц больших городов. Интересно также проследить связь «киноаппликаций» Джоста с коллажами<br />

дадаистов: отражение в фильме патовой ситуации коллапса «прогрессивно» ориентированного художественного<br />

поиска и его блуждания в дебрях истории искусств, при этом, что <strong>не</strong>маловажно, с аллюзиями на ме<strong>не</strong>е<br />

технологически развитые виды искусства, приводит к тому, что известная фраза Беньямина о том, что кубизм<br />

и футуризм стремились к созданию эффекта движения, полностью реализованному лишь в ки<strong>не</strong>матографе,<br />

здесь может воспринята <strong>не</strong>сколько в ином контексте — Джост предлагает «движение без движения»; ки<strong>не</strong>матограф,<br />

развитие которого коррелирует с наступлением эпохи тривиальности ежед<strong>не</strong>вного существования,<br />

оказывается <strong>не</strong>способным продолжать экспериментирование и новаторство, покрывая жизнь лавиной образов.<br />

Показывая общество, в котором опыт уже более <strong>не</strong>возможен, Джост сам предлагает ключ к своей повествовательной<br />

стратегии: любовные романы, которыми зачитывается главная героиня фильма, построены по<br />

принципу чередования ситуаций шока и отсутствия шока, при этом последние оказываются буквально пустым<br />

време<strong>не</strong>м ничем <strong>не</strong> запол<strong>не</strong>нных жиз<strong>не</strong>й полых людей. Тем самым достигается эффект демонстрации одновременно<br />

и «эрозии» опыта, и «эрозии» жанрового кино, чьи характерные черты Джост сохраняет посредством<br />

создания в фильме «<strong>не</strong>гатива» американского гангстерского фильма и, одновременно, роуд‐муви: ничто<br />

меньше всего <strong>не</strong> похоже на фильм, принадлежащий к названным жанрам, чем «Frame‐up», хоть <strong>не</strong>обходимые<br />

атрибуты обеих в фильме присутствуют в своей издевательской буквальности. Одновременно Джост показывает<br />

и общество без грез. «Инсценировка» жизни обречена оставаться лишь инсценировкой.<br />

45


рой является хроношовинизм. Так, фильмы «Ворон» (2012) и «Президент Линкольн: Охотник<br />

на вампиров» (2012) рассказывают о <strong>не</strong>ведомых доселе главах жиз<strong>не</strong>й Эдгара По и Авраама<br />

Линкольна. Последний уже <strong>не</strong> преодолевает <strong>не</strong>взгоды юности как в «Молодом мистере<br />

Линколь<strong>не</strong>» Джона Форда, но охотится за вампирами и до, и после своего избрания на<br />

пост президента — кажется, сама история мыслится как <strong>не</strong>что трансцендентное, потому в ее<br />

континууме возможен и Линкольн с осиновым колом вместо конституции в руках. Мы <strong>не</strong><br />

можем больше мыслить исторически, потому населяем историю вампирами из рассказов в<br />

жанре «хоррор», и именно ужас вызывает у общества сегодня сама история. В «Сиянии»<br />

Кубрика напрочь отсутствуют упоминания исторических лиц, которыми еще напол<strong>не</strong>но<br />

ощущение отеля Джеком Торренсом в рома<strong>не</strong> Кинга: в фильме пропадают Франклины, Рузвельты,<br />

Линкольны, и призраки прошлого становятся похожими на собрание общества анонимных<br />

алкоголиков, вот только излечение происходит от истории как таковой — порока, в<br />

котором никто <strong>не</strong> желает признаваться в условиях, когда «современная социальная система<br />

стала лишаться способности удерживать свое прошлое, начав жить в повторяющемся настоящем,<br />

в ситуации повторяющихся изме<strong>не</strong>ний, которые аннулируют те традиции, которые<br />

более ранние социальные формации так или иначе сохраняли» [101]. И, поскольку забвение<br />

истории современным обществом, — отнюдь <strong>не</strong> то забвение, о котором говорил Ги<br />

Дебор в фильме «Прохождение <strong>не</strong>скольких человек через момент времени» («Забвение было<br />

их единственной страстью. Они хотели ежед<strong>не</strong>вно изобретать все заново; стать владельцами<br />

их собственных жиз<strong>не</strong>й»), растет ощущение тоски и ностальгии по художественным объектам<br />

прошлого и связанным с ними ощущениями: именно так «работают» «Звездные войны»<br />

и прочие фильмы «ки<strong>не</strong>матографа ностальгии», результаты попыток разыскать «историческое<br />

прошлое в среде поп‐образов и стереотипов этого прошлого, которое само по себе<br />

всегда остается <strong>не</strong>достижимым 53 » [101]. И когда утопия — как «средство для поиска аль‐<br />

53 Особое место в метажанровых практиках ки<strong>не</strong>матографа ностальгии занимают ландшафты «вечного лета»<br />

«Барри Линдона» (Дж. Хоберман) (по поводу которых сам Адорно наверняка заметил бы, что это <strong>не</strong> «другие»,<br />

но «те же самые» ландшафты). «Когда у Германа герой из тридцатых годов, направив взгляд в камеру,<br />

смотрит нам прямо в лицо, происходит <strong>не</strong>ожиданное странное замыкание прошлого и настоящего — это Беньямин<br />

и называл аурой. Кино Германа — ауратическое кино» [102] — эти слова Ямпольского интересно рассмотреть<br />

в связи с фильмом, в котором предпринята попытка возрождения опыта уникальности в кино: Кубрик<br />

«вскрывает» камерой время, предшествовавшее изобретению ки<strong>не</strong>матографа и фотографии, век «расцвета»<br />

ауры, восемнадцатое столетие. Как беспрецедентный ки<strong>не</strong>матографический эксперимент («творение демиурга,<br />

претендующее на воссоздание целого мира» [9]), фильм, на первый взгляд, является уникальной попыткой<br />

всеобъемлющей реконструкции прошлого, предпринятой Кубриком, тотальная эстетика которого<br />

превращает зрителя в вуайериста, наблюдающего за событиями, которые никогда <strong>не</strong> должны были быть сняты,<br />

а сам фильм становится чем‐то вроде «<strong>не</strong>возможного кино». (Хотя «тотальная» тут скорее обозначает интенцию,<br />

а <strong>не</strong> результат — Гендель в современной аранжировке и музыка группы «Chieftains» сразу выдают<br />

секрет фильма, заключающийся в том, что это фильм.) Кубрик воплощает слова Беньямина: «на съемочной<br />

площадке кинотехника настолько глубоко вторгается в действительность, что ее чистый, освобожденый от<br />

чужеродного тела техники вид достижим как результат особой процедуры, а именно съемки с помощью специально<br />

установленой камеры и монтажа с другими съемками того же рода. Свободный от техники вид реальности<br />

становится здесь наиболее искусственным, а <strong>не</strong>посредственный взгляд на действительность ‐ голубым цветком в<br />

стра<strong>не</strong> техники» [11]. Правда, в случае «Барри Линдона» более уместен образ <strong>не</strong> Голубого Цветка Новалиса, а<br />

ве<strong>не</strong>риной мухоловки из «Носферату» Мурнау — как цветок, фильм оказывается хищником. Свечение лиц в<br />

сценах со свечами, вновь напоминающих о ге<strong>не</strong>тической зависимости кино от высоких технологий (объективы<br />

Zeiss, использованные режиссером в этой сце<strong>не</strong>, первоначально были созданы для NASA и существуют лишь в<br />

десяти экземплярах, три из которых принадлежали Кубрику), может рассматриваться как попытка возрождения<br />

ауратического феномена и его передачи посредством кино. Кубрик отталкивается, прежде всего, от живописи,<br />

так как она показывает нам XVIII ст. Может ли он передать ауру полотен Ватто и Гейнсборо посредством<br />

кино Или он передает «в<strong>не</strong>шность» без «внутренности», свечение без источника света, показывает свечение<br />

«вуали» без ее связи с объектом, что и было для Беньямина (вслед за Гёте) «аурой» Если это и удается, то,<br />

очевидно, лишь с приставкой «квази» — так как аура лиц в этом фильме никак <strong>не</strong> связана с культом и религией,<br />

где берет истоки аура, даже с учетом того, что «искусство для искусства», эта «теология искусства», названная<br />

Беньямином последним оплотом ауры в ее секуляризованном понимании как «доктрины красоты», близка<br />

Кубрику. Из‐за почти ранящего глаз совершенства Бодрийяр назвал фильм «замечательным артефактом, лишенным<br />

<strong>не</strong>достатков, гениальным симулякром, которому <strong>не</strong>достает лишь воображаемого и той характерной<br />

иллюзии, без которой <strong>не</strong>т ки<strong>не</strong>матографа» [103]; начисто лишенным истории, какой она представлена, например,<br />

в фильмах Висконти и прежде всего в его «Леопарде» — истории страсти, интриги, событий, истории <strong>не</strong>‐<br />

46


тернативных жиз<strong>не</strong>нных возможностей, которые следует применять в самом историческом<br />

процессе» — изгоняется из пространства философской мысли в презрительное забвение,<br />

преданная остракизму обви<strong>не</strong>ниями в «мнимо <strong>не</strong>избежном родстве с террором», на которое<br />

занимается доносительством критика утопии [105, с. 89‐90] — происходит изгнание духа<br />

истории, сопровождающееся утратой утопического горизонта общественного сознания.<br />

Ведь Zeitgeist эпохи модерна получал импульсы от исторического и утопического мышления,<br />

и именно их столкновению обязан был своим движением: «На первый взгляд, два этих<br />

образа мысли друг друга исключают. Насыщенное опытом историческое мышление как<br />

будто бы призвано к тому, чтобы критиковать утопические проекты; чрезмерное же утопическое<br />

мышление вроде бы имеет функцию открывать альтернативы для действия, а также<br />

пространства для осуществления возможностей, выходящих за рамки исторической <strong>не</strong>прерывности.<br />

И все‐таки осознание времени в эпоху модерна открыло горизонт, на котором<br />

утопическое мышление сливается воедино с историческим. Проникнутое злобод<strong>не</strong>вностью<br />

духа времени политическое мышление, которое стремится выдержать давление <strong>проблем</strong><br />

современности, заряжается утопической э<strong>не</strong>ргией, — но в то же время эти избыточные<br />

ожидания надо контролировать консервативным противовесом исторического опыта» [105,<br />

с. 88].<br />

предсказуемой и творимой, а <strong>не</strong> данной. Это «холодное удовольствие» — ведь время прошлого, время истории,<br />

которая в фильме становится игрой в шахматы, столь любимой Кубриком, как и будущее (о послед<strong>не</strong>м пишет<br />

Беньямин в тезисах «О понятии истории»: в <strong>не</strong>м «каждая секунда была маленькой калиткой, в которую мог<br />

войти Мессия» [104]), <strong>не</strong> является ни гомогенным, ни пустым. «Барри Линдон» действительно можно назвать<br />

«гениальным симулякром», но, однако, совсем особого рода: Кубрик оказывается близок, парадоксальным образом,<br />

ранним фильмам «ки<strong>не</strong>матографа аттракционов», и трепет, охватывающий зрителей «Барри Линдона»,<br />

является <strong>не</strong>отъемлемой частью действия «эстетики изумления», изумления сложностью и уникальностью иллюзии<br />

воссоздания целого мира, иллюзии воссоздания ауратического опыта. Ведь чем совершен<strong>не</strong>й иллюзия,<br />

тем больше подозрений на счет своей иллюзорности она вызывает, тем уязвимей она оказывается перед лицом<br />

впол<strong>не</strong> обоснованного скептицизма и <strong>не</strong>доверия (восхищение — <strong>не</strong> в счет). Выходя на «level above», перефразируя<br />

Кракауэра, совершая поворот <strong>не</strong> к, но от материальности и к иллюзорности, Кубрик, чьи персонажи<br />

играют в карты подобно тому, как история для Кракауэра играет ва‐банк, расколдовывает свое собственное<br />

творение, указывая на те чары, которыми он столь искусно пользуется. Удивление от фильма оказывается тогда<br />

восхищением иллюзией и ее сложностью, так ки<strong>не</strong>матограф в точке наибольшей удаленности от своих истоков<br />

в «ки<strong>не</strong>матографе аттракционов» совершает к <strong>не</strong>му поворот. Что касается реконструкции былых столетий,<br />

то большего успеха достигает Жан‐Мари Штрауб в фильме «Хроники Анны Магдалены Бах»: <strong>не</strong>навязчивая<br />

камера ловит прошлое за руку, исполняя мечту Вер<strong>не</strong>ра Херцога об изобретении кино на <strong>не</strong>сколько сотен лет<br />

раньше, чем это произошло в истории цивилизации. У Штрауба, между тем, есть еще одна существенная деталь,<br />

приближающая его к той области, в которую тщетно стремился проникнуть Кубрик: его прошлое, как и<br />

должно быть, черно‐белое. «Пустота времени» (и пустота времени взятого самого по себе, которое есть ничто,<br />

и репродукция этого «ничто» средствами ки<strong>не</strong>матографа, усложняющая иллюзию), его пустая сердцевина заполняется<br />

в<strong>не</strong>временным, вечным — музыкой Баха. Таким образом, происходит единственно возможный (ко<strong>не</strong>чно,<br />

кроме машины времени, если таковой <strong>не</strong> считать <strong>не</strong>которые, подобные этому, фильмы) «контакт»<br />

фильма с реальностью времени его создания, с време<strong>не</strong>м Баха и с любым време<strong>не</strong>м его зрителей одновременно.<br />

Беско<strong>не</strong>чное пространство, созданное и запол<strong>не</strong>нное звуками его фуг и концертов цезурируется по краям, у<br />

самих своих границ, событиями его жизни: смена места жительства, смерть детей, самоубийство вицеректора...<br />

Так фильм Штрауба оказывается <strong>не</strong>которым образом родстве<strong>не</strong>н работам Кагеля, с их переплетением<br />

музыкального и ки<strong>не</strong>матографического. «Аура» же еще раз возвращается в «Сиянии» Кубрика — и в рома<strong>не</strong><br />

Кинга и в фильме речь об уникальном свечении, сиянии, предвещающем будущее или выступающим эхо прошедших<br />

событий. Опыт «сияния» каждый раз испытывается Дэнни как череда картин, к явлению которых<br />

прямое отношение имеет загадочный житель его рта, Тони, запрещающий мальчику говорить о <strong>не</strong>которых<br />

вещах и погружающий его в сон наяву, являя в «сиянии» будущее, всегда <strong>не</strong>отвратимо свершающееся. «Сияние»<br />

оказывается очередным комментарием масскультуры о самой себе: после каждого из этих «сеансов» Дэнни<br />

<strong>не</strong> может точно вспомнить, что произошло — так зрители видеогрез, очнувшись от полуторачасового сна,<br />

<strong>не</strong> могут вспомнить отличие только что потребленной «мечты» от любой другой, что с <strong>не</strong>обходимостью приводит<br />

их к тщетным попыткам повторить опыт, ведь никто <strong>не</strong> знает о диагностированном Н. Уэстом «предательстве»<br />

мечты киноиндустрией. В центре фильма — двойное «сияние»: тройное убийство, произошедшее в<br />

отеле много лет назад, является отсветом ожидающих самого Дэнни событий. В конце фильм описывает временную<br />

петлю и герой Николсона оказывается словленным в ловушку вечного возвращения одного и того же<br />

подобно обществу, прошлое которого только и возможно в качестве «<strong>не</strong>проработанного». Уникальность оказывается<br />

сопряженной со смертью и разрушением, и все, что остается от <strong>не</strong>е — ее заляпанный кровью след.<br />

47


Связь водной стихии и природы фильма имеет <strong>не</strong>сколько истоков, утопическое измерение<br />

присуще обеим, коль скоро вода — вместилище грез. Проникновение в утопическое<br />

измерение воды <strong>не</strong> дается легко: «<strong>не</strong>достаточно созерцания водоема для того, чтобы понять<br />

абсолютную материальность воды, чтобы почувствовать, что вода — жиз<strong>не</strong>нный, живой<br />

элемент, изначальная стихия и первоисточник всякой жизни. И сколько же художников,<br />

лишенных специфической чувствительности, требуемой для проникновения в мистерию<br />

воды, пишут такую воду, по которой «как по камню плывут утки», как говорит Бодлер! Проникновение<br />

в самую мягкую, самую простую субстанцию нуждается в опыте долгого товарищества<br />

с <strong>не</strong>й и в предельной искренности. И нужно очень много грезить, чтобы понять<br />

душу спокойной воды» [36]. Точно также как резервуары истории и воображения сменяются<br />

циркуляцией бесцветной, безопасной и обезвреженной жидкости [106], дожди Тарковского<br />

сменяются потоками H 2 O, низвергающимися на Готэм‐сити, — это уже <strong>не</strong> утопия, это катастрофа<br />

(катастрофа утопического в том числе), в которой обрушиваются с <strong>не</strong>бес кислотные<br />

ливни из сегодняшних новостных выпусков, а <strong>не</strong> дожди завтраш<strong>не</strong>го дня. Не только потому,<br />

что Готэм‐сити напоминает нам нашу собственную среду обитания — современный мегаполис,<br />

существующий на грани социальной и экологической катастрофы (ситуация, в которой<br />

справедливость больше <strong>не</strong> в руках общества, но в руках Бэтмена, в котором мы можем узнать<br />

богов и героев древних мифов, которым чуждо понятие справедливости, и злобного<br />

Джека‐пружинки‐на‐пятах из городского фольклора викторианской Англии), — но и потому,<br />

что утрачен контакт с утопическим измерением водной стихии на экра<strong>не</strong>. «Ко<strong>не</strong>чно,<br />

дождь вошел в кино с самого его начала, очарование дождя заключается отчасти в той глуби<strong>не</strong>,<br />

какую он <strong>не</strong>минуемо придает экрану в тот самый момент, когда наполняет его собой и<br />

делает лишним. Только в дожде «магический куб» пространства фильма в высшей степени<br />

насыщается, становится «полным как яйцо», одновременно прозрачным для взгляда и все<br />

же видимым всюду как вещь или объект, чье «внутри» есть также и «снаружи»: дождь и<br />

тайна пространства <strong>не</strong>которым образом родственны Дождь становится, следовательно,<br />

священнодействием кинокамеры, которое она <strong>не</strong> может исполнять слишком часто, чтобы <strong>не</strong><br />

понизить его, но которое обнаруживает ее силу в определенные моменты наивысшей серьезности<br />

фильма» [96].<br />

И если цивилизации без выхода к морю <strong>не</strong> имеют гетеротопий — «корабль это в ко<strong>не</strong>чном<br />

счете место без места, которое живет само собой, будучи замкнутым на себе, и в<br />

то же время предоставленным беско<strong>не</strong>чности моря, и которое плывет из порта в порт, от<br />

посадки к посадке, от одного публичного дома к другому, плывет в колонии, чтобы искать,<br />

какие превосходные драгоценности сокрыты в их садах Судно — это гетеротопия по<br />

преимуществу. В цивилизациях без кораблей иссякают грезы, шпионаж заменяет приключения,<br />

а полиция — корсаров» [79, с. 204], то кино без лив<strong>не</strong>й утрачивает утопическую э<strong>не</strong>ргию,<br />

как и общество, это кино создающее. Ведь «может ли духовная река забвения, впадающая<br />

в социальный водоем памяти, отразиться в очищенном дезинфектанте, который течет<br />

через счетчики, стоки, трубы и вливается в открытый городской бассейн Утолит ли ребяческие<br />

сны города о «забвенье и покое» жидкость, текущая из кранов, душей и туалетов<br />

Могут ли очищенные сточные воды «циркулировать» по фонтанам или озерам, отражающим<br />

сны Очистительные воды Леты текут; они <strong>не</strong> циркулируют подобно крови, деньгам и<br />

сточным водам, пропитавшим социальное воображение ран<strong>не</strong>й индустриальной эпохи»<br />

[106]. Точный диагноз ставит Фердинанд Киттль, один из поколения, поставившего свои<br />

подписи под «Оберхаузенским манифестом» (поколения, чей продолжительный бунт, захлебнувшийся<br />

в 1980‐х гг., был отмечен даже Адорно, иронично‐ласково назвавшего их<br />

фильмы «ки<strong>не</strong>матографом детишек»), в одной из сцен своего «Параллельного движения»<br />

(1962 г.), этого «фильма‐НЛО» (Б. Эйзеншиц): «великая злость» воды, «этой жидкости», заставляет<br />

людей проводить всю жизнь на мосту; конструкция моста элегантная как химическая<br />

формула воды, а изгиб его конструкции можно сравнить лишь с изгибом волны. На<br />

первый взгляд их ценность одинакова, но «по срав<strong>не</strong>нию с водой человек ничтожен. Как ни‐<br />

48<br />

IX


чтожны все его войны с водой. У человека лучше получается с <strong>не</strong>фтью и каучуком». Само<br />

присутствие воды в пусты<strong>не</strong> реальности, простирающейся в современном массовом художественном<br />

кино, <strong>проблем</strong>атично, поскольку «вода как таковая есть утопическое измерение»<br />

[96]. «Элемент преступления» можно рассматривать — и <strong>не</strong> последнюю роль здесь играет<br />

роль фильмов Тарковского в формировании киноэстетики Триера — как свидетельство исчезновения<br />

утопического измерения воды: ее обилие вызывает лишь навязчивое ощущение<br />

затхлости и вездесущего гниения. Гетеротопия фильма коллапсирует, пораженная клаустрофобией,<br />

<strong>не</strong> смотря на километраж отснятого великого обилия вод. Впрочем, в такой <strong>не</strong>гативной<br />

форме утопия воды в фильме все еще может сохранятся — указанием на ее отсутствие.<br />

Родство грезы и фильма, которое столь же сложно игнорировать, сколь и родство послед<strong>не</strong>го<br />

с водой как стихией утопии, приводит к появлению в истории кино «фильмов —<br />

грез» (англ. daydream films), сопричастных попытке объективировать передачу опыта д<strong>не</strong>вной<br />

грезы и <strong>не</strong> попадающих под действие многочисленных табу культуриндустрии на изображение<br />

иного, сохраняя таким путем утопический горизонт произведений искусства и<br />

воздействуя, если использовать слова Э. Блоха, сказанные им, впрочем, <strong>не</strong> по поводу фильмов,<br />

а о произведениях «высокого искусства», «посредством своего полного Пред‐Явления<br />

(Vor‐Schein), своих горизонтов, полных утопического значения. Эти горизонты расположены<br />

как бы в окнах этих произведений, в любом случае — в окнах, выходящих в таком направлении,<br />

на котором происходит (взрывающее или завершающее) устремленное «к концу»<br />

предвосхищение (без <strong>не</strong>го было бы просто «витание в облаках»)» [68, с. 132‐133].<br />

Не отрицая <strong>не</strong>сом<strong>не</strong>нного родства фильма с царством те<strong>не</strong>й и призраков, фантомов и<br />

двойников 54 , со сновидением, с «оптическим шумом» (К. Грю<strong>не</strong>) улиц больших городов и с<br />

потоком образов, обрушивающимся на нас при езде на транспортных средствах — этими<br />

изобретениями современности 55 , кажется очевидным, что одно из наиваж<strong>не</strong>йших мест в<br />

этом переч<strong>не</strong> ки<strong>не</strong>матографического по эту сторону экрана занимает греза.<br />

54 Столь <strong>не</strong>простым поэтому, ввиду этого отнюдь <strong>не</strong> даль<strong>не</strong>го родства, оказывается один из вариантов<br />

«прочтения» <strong>не</strong>мецкой классики 1919‐го года — фильма «Каби<strong>не</strong>т доктора Калигари». В фильме доктор Калигари<br />

ставит свой шатер с сомнамбулой Чезаре на территории ярмарки в городке Хостенвалле; лунатик демонстрируется<br />

ошарашенной публике, по ночам убивая тех, кому д<strong>не</strong>м пророчески пообещал скорую смерть. Но,<br />

как отмечает Дитрих Шю<strong>не</strong>манн, «полужизнь» лунатика и его существование в качестве зеркального двойника<br />

самого доктора отражает, с одной стороны, выражение в ки<strong>не</strong>матографе кризиса рациональности (Чезаре тут<br />

— символ вытес<strong>не</strong>нных бессознательных желаний Калигари, уг<strong>не</strong>таемая в процессе саморазрушения просвещения<br />

природа человека), а с другой — что <strong>не</strong> ме<strong>не</strong>е важно — Чезаре (и длинная вереница других знаковых<br />

для <strong>не</strong>мецкого <strong>не</strong>мого кино персонажей: Голем, Носферату, Пражский студент, робот Мария из «Метрополиса»<br />

и прочие двойники населявшие «демонический экран») может рассматриваться как саморефлексивный комментарий<br />

ки<strong>не</strong>матографа о своей собственной природе как призрачной тени жизни. Каби<strong>не</strong>т доктора Калигари<br />

превращается тогда в «кино само по себе» (А. Каэс), в том смысле, что именно специфическое понимание<br />

кино как «машины призраков» («ghostly machine»), творящей тени и двойников отсутствующих людей является<br />

основой рассказа истории средствами ки<strong>не</strong>матографа. Сам доктор Калигари — допельгангер (<strong>не</strong>м.:<br />

«Doppelgänger»), призрачный двойник, чья природа соответствует средству ее изображения. (Словно в подтверждение<br />

этого взгляда Роберт Ви<strong>не</strong> в 1922 году в одной из своих статей писал о крестьянах Трансильвании,<br />

убежавших с просмотра фильма, так как верили в то, что видят призраков.) [49, 107].<br />

55 Понятие modernite встречается в д<strong>не</strong>вниках Шарля Бодлера впервые около 1845 года. В свою очередь,<br />

расцвет культуры визуальных иллюзионов в конце XIX ст., <strong>не</strong>сом<strong>не</strong>нно, свидетельствует о приближении становления<br />

доминирования визуального аспекта в культуре XX ст., «бури образов», что было сначала связано с<br />

новыми и уникальными чертами городского опыта — опыта «потока образов», получаемого при передвижении<br />

на новых транспортных средствах и «шокового» опыта пребывания в толпе больших городов. Восприятие<br />

человека, путешествующего на поезде, схоже с ощущениями зрителя кинофильма, ведь в поездке по железной<br />

дороге «ускользают границы пространства и времени» [108, с. 430]. Из классического текста Вольфганга Шивельбуша<br />

(Schivelbusch 1986 [1977] — Schivelbusch W. The Railway Journey: The Industrialization of Time and Space<br />

in the 19 th Century. Leamington Spa; Hamburg; N.Y.: Berg [первоначально опубликовано как: Schivelbusch W.<br />

Geschichte der Eisenbahnreise. München: Hanser, 1977] [109]) можно сделать вывод о еще одной сопричастности<br />

ки<strong>не</strong>матографа и железнодорожных путешествий, отличной от общего для них эффекта «уничтожения време‐<br />

49<br />

X


Решающим периодом в процессе абсорбирования д<strong>не</strong>вной грезы культуриндустрией,<br />

очевидно, были 1930–е годы, время, последовавшее за изобретением и распростра<strong>не</strong>нием<br />

звукового кино. (Зонтаг пишет об утрате после прихода звука значительной части характерной<br />

для <strong>не</strong>го поэзии [110], той самой поэзии, о которой вспоминал Дилан Томас.) Родство<br />

— и различие — фильма и мечты засвидетельствовано Гессе на страницах «Курортника»<br />

(1925), в рассуждениях о «великом <strong>не</strong>мом». В его размышлениях есть <strong>не</strong>что от <strong>не</strong>годования<br />

человека, живущего еще словно <strong>не</strong> во времена «восстания масс», а в предшествующем, XIX<br />

столетии, человека благородного происхождения, сетующего на развлечение для толпы и на<br />

саму толпу, «низменную», «пошлую», предающую забвению все «высокое, благородное, ценное»,<br />

что есть в человеческом существе: «Другое развлечение, к которому я здесь стал привыкать,<br />

— это ки<strong>не</strong>матограф. Я провел <strong>не</strong>сколько вечеров в кино, и если в первый раз пошел<br />

туда лишь затем, чтобы как‐то уединиться, избежать докучливых разговоров и вырваться<br />

из–под наваждения голландца, то во второй отправился туда уже ради удовольствия, ради<br />

рассеяния (вот я и приучился к словечку «рассеяние», раньше вовсе отсутствовавшему в моем<br />

лексико<strong>не</strong>!). Я был там <strong>не</strong>однократно и, совращенный соблазнительной для глаз сменой<br />

картин, утратив всякую разборчивость, <strong>не</strong> только безропотно мирился с самым возмутительным<br />

и <strong>не</strong>ряшливо состряпанным суррогатом искусства и псевдодраматизмом, наряду с<br />

ужасающей музыкой, но терпел и зловредную, как физически, так и духовно, атмосферу<br />

зрительного зала. Я начинаю все терпеть, проглатываю все, даже самое глупое, самое безобразное»<br />

[111].<br />

Однако Гессе, <strong>не</strong> смотря на ограничения, присущие такой точке зрения, видит и <strong>не</strong>что<br />

важное, предвосхищая открытия Селина о схожести эффектов алкоголя и кино и наблюдения<br />

Адорно о направленности образа «вов<strong>не</strong>», подобно тому, как в выше процитированном<br />

фрагменте оказывается, в <strong>не</strong>котором роде, предвосхищенным замечание Беньямина о кинозрителях<br />

— «рассеянном экзаменаторе»: «Нет, если что является, по–моему, <strong>не</strong>достатком<br />

азартной игры и, <strong>не</strong>смотря на ее положительные стороны, все же превращает ее в ко<strong>не</strong>чном<br />

счете в порок, это <strong>не</strong>что чисто духовное. По моему личному, весьма приятному опыту, ежед<strong>не</strong>вное<br />

двадцатиминутное погружение в азарт рулетки и <strong>не</strong>реальную атмосферу игорного<br />

зала всегда радостно возбуждает. Для скучающей, оскудевшей, усталой души это истинный<br />

бальзам, лучший из всех, мною испробованных. Недостаток лишь в том (и этот <strong>не</strong>достаток<br />

азартная игра разделяет с тоже весьма приятным алкоголем) — <strong>не</strong>достаток в том, что при<br />

игре это возбуждение идет изв<strong>не</strong> и оно чисто механическое и материальное; вот тут–то и<br />

возникает большая опасность: положившись на такое безотказное механическое возбуждение,<br />

нач<strong>не</strong>шь пре<strong>не</strong>брегать, а затем и вовсе забросишь собственную тренировку и душевную<br />

активность. Приводить душу в движение <strong>не</strong> размышлением, <strong>не</strong> мечтами, <strong>не</strong> фантазированием<br />

или медитацией, а чисто механически — рулеткой — все равно что для тела пользоваться<br />

ванной и услугами массажиста, но отказаться от собственных усилий, от спорта и тренировки.<br />

На том же обма<strong>не</strong> основывается и возбуждающий механизм ки<strong>не</strong>матографа, подменяющий<br />

собственную творческую работу глаза, открытие, выбор и запоминание прекрасного<br />

и интересного, чисто материальным зрительным кормом» [111]. Далее «опытный профессионал»<br />

в области «чисто душевного опыта и воспитания» добавляет: «Нет, так же как<br />

помимо массажиста ты нуждаешься в гимнастике, так и душа, вместо или наряду с рулеткой<br />

и всеми этими прекрасными возбудителями, нуждается в собственных усилиях. Поэтому во<br />

сто крат предпочтитель<strong>не</strong>е азартной игре любая активная тренировка души: дисциплинированное,<br />

четкое упраж<strong>не</strong>ние ума и памяти, упраж<strong>не</strong>ние по воспроизведению с закрытыми<br />

глазами виденных предметов, вечер<strong>не</strong>е припоминание всего случившегося за день, свободное<br />

ассоциирование и фантазирование» [111]. И все же, вспомним: позд<strong>не</strong>е, в «Степном волке»<br />

(1927 г.) Гарри Галлер обретет «Магический театр» <strong>не</strong> для всех — только для сумасшедших<br />

— при посещении которого ему объяснят, что места и развлечения «для всех» <strong>не</strong> так<br />

ни и пространства» — «Шивельбуш рассматривает железнодорожное путешествие как важ<strong>не</strong>йшую форму вовлечения<br />

людей в систему товарного производства и потребления. Железнодорожное путешествие анализируется<br />

им как товарное опредмечивание и пространства, и времени, и людей. В своих разборах Шивельбуш <strong>не</strong>изменно<br />

опирается на анализ товарного производства у Маркса» [109].<br />

50


инфернальны, как они ему представлялись: «Заметьте, как этот сумасшедший рупор делает,<br />

казалось бы, глупейшую, бесполез<strong>не</strong>йшую и запрет<strong>не</strong>йшую на свете вещь, как он глупо, грубо<br />

и наобум швыряет исполняемую где–то музыку, к тому же уродуя ее, в самые чуждые ей,<br />

в самые <strong>не</strong>подходящие для <strong>не</strong>е места — как он все–таки <strong>не</strong> может убить изначальный дух<br />

этой музыки, как демонстрирует на <strong>не</strong>й лишь беспомощность собственной техники, лишь<br />

собственное бездуховное делячество! Прислушайтесь, человечишка, хорошенько, вам это<br />

<strong>не</strong>обходимо! Навострите‐ка ушки! Вот так. А ведь теперь вы слышите <strong>не</strong> только изнасилованного<br />

радиоприемником Генделя, который и в этом мерзейшем виде еще божествен, —<br />

вы слышите и видите, уважаемый, заодно и превосходный символ жизни вообще. Слушая<br />

радио, вы слышите и видите извечную борьбу между идеей и ее проявленьем, между вечностью<br />

и време<strong>не</strong>м, между Божественным и человеческим» [111].<br />

Обозначенная Гессе тенденция к подавлению свободной игры воображения образами<br />

кинофильма с изобретением звука очень быстро продолжает усиливаться и всего через <strong>не</strong>сколько<br />

лет, в 1933‐м, Натанаэл Уэст, знающий о процессе кинопроизводства как <strong>не</strong>посредственный<br />

его участник, отчасти вторя швейцарцу, заметит в «Подруге скорбящих» по поводу<br />

«business of dreams» — индустрии мечты — без тени иронии: «Люди всегда боролись с<br />

<strong>не</strong>взгодами при помощи мечты. Кинофильмами, радио, газетами мечты, когда‐то могущественные,<br />

превращены в мыльные пузыри. Из всех предательств это — худшее» 56 [112]. Реакция<br />

литературы была, возможно, <strong>не</strong> ме<strong>не</strong>е серьезной, чем собственно «внутрики<strong>не</strong>матографическая»<br />

рефлексия (первые кадры «Новых времен» Чаплина, «Вампир» Дрейера и прочие<br />

попытки сознательного саботажа возможностей звукового фильма). Так, Селин, чьи слова о<br />

рома<strong>не</strong> из «Путешествия на край ночи» 57 могут быть в равной мере от<strong>не</strong>сены и к фильму и к<br />

грезе, отводит кино — вместе с алкоголем — к <strong>не</strong>обходимым средствам выживания огромных<br />

масс городской бедноты, причем именно в связи с его способностью предлагать уже готовые<br />

грезы, облегчающие тяжесть ежед<strong>не</strong>вного существования. Хуже всего дела Бардамю<br />

идут тогда, когда у его пациентов «<strong>не</strong> хватает де<strong>не</strong>г на жратву и кино». В любом другом случае<br />

приглашение сходить в кино расценивается как акт, <strong>не</strong>обходимый для поддержания в<br />

теле вечно норовящей угаснуть жизни. И если Рокантен (Тошнота которого, — навязчивая<br />

близость вещей, нагота существования — напоминает предельный опыт кино, описание<br />

крупных планов Левинасом и того, какими вещи являются нам в фильме и рекламе Беньямином)<br />

молча наблюдает людей, идущих в кинотеатр: «В ясном воздухе раздался звонок кинотеатра<br />

«Эльдорадо». Этот звон среди бела дня — привычный воскресный звук. У зеленой<br />

стены стояли в очереди сто человек с лишним. Они жадно ждали того часа сладостных сумерек,<br />

когда можно расслабиться, раскрепоститься, того часа, когда экран, сверкая, как белая<br />

галька под водой, будет говорить за них, за них мечтать. Тщетное желание: что–то в них оста<strong>не</strong>тся<br />

зажатым — они слишком боятся, как бы им <strong>не</strong> испортили их любимого воскресенья.<br />

Очень скоро, как и каждое воскресенье, они будут разочарованы: фильм окажется глупым,<br />

сосед будет курить трубку, сплевывая на пол себе под ноги, или Люсьен будет <strong>не</strong> в духе, слова<br />

ласкового <strong>не</strong> скажет, или, как нарочно, именно сегодня, когда в кои–то веки выбрались в<br />

кино, опять схватит межреберная <strong>не</strong>вралгия. Очень скоро, как и каждое воскресенье, в темном<br />

зале начнут нарастать глухие приступы мелочной злобы» [115], то Бардамю и <strong>не</strong> думает<br />

сопротивляться, признавая <strong>не</strong>избежность визита в кинотеатр для того, чтобы «подзаправиться»<br />

там порцией грез:<br />

«В кино было хорошо, уютно, тепло. Оно — словно объемистый орган, <strong>не</strong>жный, как в<br />

церкви, но в церкви натопленной, орган — как бедра. Ни одной потерянной впустую секун‐<br />

56 «Men have always fought their misery with dreams. Although dreams were once powerful, they have been made<br />

puerile by the movies, radio and newspapers. Among many betrayals, this one is the worst» [113].<br />

57 «Путешествовать — полезно, это заставляет работать воображение. Все остальное — разочарование и усталость.<br />

Наше путешествие целиком выдумано. В этом его сила. Оно ведет от жизни к смерти. Люди, животные,<br />

города и вещи — все выдумано. Роман — это всего лишь вымышленная история. Так говорит Литре, а он никогда<br />

<strong>не</strong> ошибается. И главное: то же самое может проделать любой. Достаточно закрыть глаза. Это по ту сторону<br />

жизни» [114].<br />

51


ды. Ты словно погружаешься в теплую атмосферу всепрощения. Стоит дать волю этому чувству,<br />

и начинает вериться, что мир нако<strong>не</strong>ц обратился к Богу и стал добреть. Ты сам — тоже.<br />

Тогда во тьме рождаются мечты, зажигаясь от миража движущихся ог<strong>не</strong>й. То, что происходит<br />

на экра<strong>не</strong>, <strong>не</strong> совсем жизнь, но оставляет большое, хоть и <strong>не</strong>определенное место<br />

для бедняков, для мечтаний и для мертвых. Надо только <strong>не</strong> мешкать и успеть вдоволь наглотаться<br />

мечты: это поможет тебе прорваться сквозь жизнь, поджидающую тебя у выхода<br />

из зала, продержаться еще какое–то время среди жестоких вещей и людей. Из мечтаний выбираешь<br />

те, что лучше всего согревают душу. Я лично предпочитаю похабные. Нечего выпендриваться:<br />

бери от чуда то, что можно у<strong>не</strong>сти с собой. Блондинка с <strong>не</strong>забываемым бюстом<br />

и шеей нарушила <strong>не</strong>моту экрана пес<strong>не</strong>й, речь в которой шла об одиночестве. Я чуть <strong>не</strong><br />

заплакал вместе с актрисой.<br />

Да, кино — это хорошо! Какой подъем оно рождает в тебе! Именно так получилось со<br />

мной: я сразу почувствовал, что на два по край<strong>не</strong>й мере дня зарядился мужеством. Я даже <strong>не</strong><br />

стал ждать, пока в зале снова зажжется свет. Теперь, вобрав в себя каплю чарующего душевного<br />

бреда, я был готов решительно погрузиться в сон» [114].<br />

Ближе к концу своего путешествия, Бардамю, растеряв в так и <strong>не</strong> состоявшемся путешествии<br />

остатки теплоты, все‐таки начинает смотреть на кино глазами циника, впрочем,<br />

осознающего собственную обреченность варится с посетителями в одном котле образов:<br />

«Меня привлек «Таратор». Это кино красуется на бульваре, как большой залитый светом<br />

пирог. И люди наперегонки, как личинки, сползаются к <strong>не</strong>му. Они вываливаются из окружающей<br />

ночи, зара<strong>не</strong>е вытаращив глаза, которые жаждут наполнить образами. Их распирает<br />

от экстаза. А ведь это те же люди, которые по утрам переполняют метро. Только, как и в<br />

Нью‐Йорке, у «Таратора» они довольные; у кассы, почесав себе живот, выдавливают из себя<br />

<strong>не</strong>сколько мо<strong>не</strong>ток и тут же, набравшись решимости, ныряют в ярко освещенные дыры дверей.<br />

Свет как бы обнажает их — столько здесь над людьми, движением и вещами ламп, как<br />

гирляндами, так и по отдельности. Говорить о чем‐нибудь личном при таком наплыве вряд<br />

ли мыслимо. Тут антипод ночи» [114].<br />

О предательстве грезы забывают, и тем более странным кажется Холден Колфилд, кино<strong>не</strong>навистник<br />

со стажем — в его‐то юные годы! — выведенный Сэлинджером на страницах<br />

«Над пропастью во ржи» (1951 г.). Одна из причин <strong>не</strong>нависти Колфилда — прививание<br />

фильмами эрзац‐грез зрителям: «Но я, наверно, <strong>не</strong>нормальный. Да, клянусь богом, я сумасшедший.<br />

По дороге в ванную я вдруг стал воображать, что у меня пуля в кишках. Я вообразил,<br />

что этот Морис всадил в меня пулю. А теперь я иду в ванную за добрым глотком старого<br />

виски, чтобы успокоить <strong>не</strong>рвы и начать действовать. Я представил себе, как я выхожу из<br />

ванной уже одетый, с револьвером в карма<strong>не</strong>, а сам слегка шатаюсь. И я иду по лестнице — в<br />

лифт я, ко<strong>не</strong>чно, <strong>не</strong> сяду. Иду, держусь за перила, а кровь капает у меня из уголка рта. Я бы<br />

спустился <strong>не</strong>сколькими этажами ниже, держась за живот, а кровь так и лилась бы на пол, и<br />

потом вызвал бы лифт. И как только этот Морис открыл бы дверцы, он увидел бы меня с револьвером<br />

в руке и завизжал бы, закричал диким, перепуганным голосом, чтобы я его <strong>не</strong><br />

трогал. Но я бы ему показал. Шесть пуль прямо в его жирный, волосатый живот! Потом я<br />

бросил бы свой револьвер в шахту лифта — ко<strong>не</strong>чно, сначала стер бы отпечатки пальцев. А<br />

потом дополз бы до своего номера и позвонил Джейн, чтоб она пришла и перевязала м<strong>не</strong><br />

рану. И я представил себе, как она держит сигарету у моих губ и я затягиваюсь, а сам истекаю<br />

кровью.<br />

Проклятое кино! Вот что оно делает с человеком. Сами понимаете...» [116].<br />

Впрочем, утверждать о каком‐то «приговоре», вы<strong>не</strong>сенном масскультурой д<strong>не</strong>вной<br />

грезе, равно как и о его <strong>не</strong>преодолимости, означало бы впасть в метафизику, подобно тому,<br />

как этого <strong>не</strong> избежал Адорно. В «другом пространстве» цветного звукового фильма возможно<br />

<strong>не</strong> только сохра<strong>не</strong>ние д<strong>не</strong>вной грезы в <strong>не</strong>гативной форме 58 : родство daydream и фильма<br />

как <strong>не</strong>кое знание кино об одной из сторон своей природы проявляется в «ландшафтах сно‐<br />

58 Согласно Ф. Джеймисону, любой продукт масскультуры сочетает в себе идеологическую и утопическую<br />

функции; т. о., утопическое присутствует в каждом артефакте массовой культуры [117].<br />

52


видений» Майкла Пауэлла и Эмериха Прессбургера (Г. Дарахвелидзе), кинорассказах — киногрезах<br />

Феллини 59 или «ландшафтах мечты» фильмов Вер<strong>не</strong>ра Херцога (П. Кронин). И если<br />

59 «Амаркорд», подобный рассказу, «погружающий» нас в жизнь рассказчика прогулкой среди образов, им<br />

виденных, подобен рассказу, как и многие другие фильмы Феллини. В XIX веке одна из форм опыта, собственно<br />

«опыт» (<strong>не</strong>м.: «Erfahrung»), начинает постоянно проигрывать другой его форме, «Erlebnis» (в досл. пер.: переживание;<br />

пережитое, былое; событие; происшествие; приключение) — это «проживание», автоматическое восприятие<br />

информации о событиях, никак с нашим опытом <strong>не</strong> сообщающихся (пример такого восприятия — газета).<br />

Сеть, в которую улавливался дар рассказывания, сплетенная в окружении древ<strong>не</strong>го ремесла, странствий<br />

купцов и традиций земледельцев, начинает распускаться со всех сторон. Условия продолжительного ремесленного<br />

труда, когда рука горшечника находила приме<strong>не</strong>ние опыту в работе с глиной, или мануфактурного<br />

труда, монотонного и спокойного, в котором происходило приобретение и приме<strong>не</strong>ние опыта, равно как и<br />

«вбирание» в себя историй, сменяются тем, что описал — с воодушевлением — Генри Форд: «Одна из самых<br />

тупых функций на нашей фабрике состоит в том, что человек берет стальным крючком прибор, болтает им в<br />

бочке с маслом и кладет его в корзину рядом с собой. Движение всегда одинаково. Он находит прибор всегда<br />

на том же месте, делает всегда то же число взбалтываний и бросает его снова на старое место. Ему <strong>не</strong> нужно<br />

для этого ни мускульной силы, ни интеллигентности. Он занят только тем, что тихонько двигает руками взад<br />

и вперед, так как стальной крючок очень легок» [118, с. 94‐95]. По всей видимости, в истории литературы есть<br />

рассказ‐жемчужина, в котором герой встречается со стремительным изме<strong>не</strong>нием условий своего собственного<br />

существования как героя рассказа — «Рай для холостяков и ад для девиц» Мелвилла, написанный им в 1855 г.<br />

Кульминации процесс достигает после Первой мировой войны (ведь «телесный опыт в сражениях с приме<strong>не</strong>нием<br />

тяжелой военной техники» — «явная ложь» [119]); вместе с тем открывается путь к возможному способу<br />

репрезентации нового опыта в фотографии и ки<strong>не</strong>матографе, которые могут явить опыт в качестве очезримого.<br />

Более того, как лучшие рассказы лишены психологизма («искусство рассказывать истории также и в том,<br />

чтобы уметь удержаться от пояс<strong>не</strong>ний» [119]), вызывая тем самым размышления и стремление ответить на<br />

вопрос «Почему», так и лучшие фотографии «удивляют тем, что на первый взгляд кажутся отстра<strong>не</strong>нными,<br />

почти бесстрастными, они как бы содержат в себе меньше, чем подпись под ними, их зрелищность стерта …<br />

Своей натуральностью, без патетики и без объяс<strong>не</strong>ний, эти фотографии заставляют зрителя напряженно вдумываться,<br />

подталкивают его к самостоятельному суждению в<strong>не</strong> стесняющего присутствия демиургафотографа.<br />

Здесь происходит, таким образом, требуемый Брехтом критический катарсис, а <strong>не</strong> просто эмоциональное<br />

очищение, как в сюжетной живописи: можно сказать, что мы здесь имеем дело с категориями эпического<br />

и трагического Буквалистская фотография помогает постичь <strong>не</strong> сам ужас, а его возмутительность» [41, с.<br />

148]. Беньямин связывает кризис опыта с отмиранием рассказа и искусства рассказывания, с фундаментальным<br />

изме<strong>не</strong>нием отношения к смерти в европейской культуре: «Мысль о вечности изначально имела своим<br />

силь<strong>не</strong>йшим источником смерть. Если эта мысль исчезает, то, заключаем мы, смерть, по всей видимости, изменила<br />

свой облик. Получается так, что именно это изме<strong>не</strong>ние уменьшило сообщательную способность опыта в<br />

такой степени, что искусству рассказывания пришел ко<strong>не</strong>ц. На протяжении <strong>не</strong>скольких столетий можно проследить,<br />

как в обыденном сознании мысль о смерти постепенно лишалась своего всеприсутствия и образной<br />

силы. На последних этапах этот процесс стремительно ускоряется. И в течение девятнадцатого столетия буржуазное<br />

общество, с его институтами гигиены и социального устройства, частной и публичной жизни, породило<br />

побочный эффект, который на уров<strong>не</strong> подсознания был, возможно, главной целью этого общества: огородить<br />

людей от <strong>не</strong>обходимости созерцания умирающих. И дело тут в том, что <strong>не</strong> одно только знание или<br />

мудрость человеческая, но прежде всего сама прожитая человеком жизнь — материал, из которого делаются<br />

истории, — в первую очередь у умирающего принимает форму, доступную передаче другим. Подобно тому, как<br />

внутри человека с исходом жизни приходит в движение <strong>не</strong>кая череда картин, состоящая из всплывающих в<br />

памяти видений и образов, среди которых он, сам того <strong>не</strong> постигая, встречает самого себя, — так же в один миг<br />

в его выражении лица и взгляде проступает <strong>не</strong>забываемое, сообщая всему, что его касается, авторитетность,<br />

значительность, которой даже самый мелкий торгаш наделен для живых, что обступили его смертное ложе.<br />

Эта авторитетность стоит у истоков рассказанного. Смерть является оправданием всему, о чем может сообщить<br />

рассказчик. Он позаимствовал у смерти ее авторитет» [119]. Вместо фигуры рассказчика, столь знаковой<br />

для столетий предшествовавших XIX, появляется фигура иллюзиониста, властелина образов. Поскольку тайна<br />

cоздания его иллюзий свято им хранима, он <strong>не</strong> может и <strong>не</strong> собирается передать ее зрителям, которые и остаются<br />

лишь только зрителями (чье количество все прибывает, так как для развлечения предоставлен весь мир;<br />

возникающее в ко<strong>не</strong>чном счете зрительское сообщество описано Джоном Бергером, уже с полным правом, как<br />

основная масса населения мира торжествующего капитализма), наблюдателями, <strong>не</strong> меняющими чего‐либо, <strong>не</strong><br />

соучаствующими в судьбе иллюзиониста, как соучаствовали слушатели в судьбе рассказчика, перенимая его<br />

опыт и опыт других, говоривший через <strong>не</strong>го. Но иллюзионист также <strong>не</strong> может согреть нас своей смертью как<br />

автор романа — смертью своих персонажей, ведь «огонь образов» — холодный и бледный. «Смысл» жизни романного<br />

персонажа раскрывается лишь из перспективы его смерти. И читатель романа «должен поэтому тем<br />

или иным образом зара<strong>не</strong>е быть уверенным, что ему будет дана возможность сопережить вместе с персонажем<br />

его смерть. В край<strong>не</strong>м случае, сопережить смерть в переносном смысле слова — ко<strong>не</strong>ц романа. Однако лучше,<br />

если в собственном смысле» [119]. Подобно Мелвиллу, вскрывающему в рассказе причины исчезновения рассказа,<br />

Сартр в «Тошноте» и Селин в «Путешествии на край ночи» пишут о том, чему роман как таковой вынуж‐<br />

53


ден служить эрзацем — о жажде Приключения и Путешествия, которые читатель может лишь (со)переживать,<br />

греясь у пламени, в котором сгорает жизнь героя. Приключения Рокантена и Бардамю — они сами. Ограничение<br />

жанра уходит в основание, из которого разворачивается повествование о том, что является изнанкой любого<br />

романа — о скуке и абсурде существования, которые у Сартра впол<strong>не</strong> самодостаточны как движущая сила<br />

произведения и заменяют все те события, которые обычно призваны их сокрыть. В этом — главное отличие от<br />

рассказа, который «предстает как образ коллективного опыта, для которого даже самый глубокий шок опыта<br />

индивидуального, то есть смерть, <strong>не</strong> является препоной и препятствием». Именно поэтому «рассказчик … способен<br />

дать совет … на все случаи жизни. Ведь ему дано оглядываться на целую жизнь. (Кстати, эта жизнь<br />

включает в себя <strong>не</strong> только собственный опыт, но и <strong>не</strong>малую толику опыта чужого. И даже то, что рассказчик<br />

знает понаслышке, вливается в самое личное его достояние.) Ему отпущен дар — рассказать о своей жизни, и<br />

ему дано величие — умение рассказывать всю свою жизнь. … Рассказчик — это та фигура, в которой праведник<br />

встречается с самим собой» [119]. Но Феллини — <strong>не</strong> праведник. Феллини — лжец. Если предположить, следуя<br />

<strong>не</strong>бесспорной логике Дзаваттини, уравновешенной его гениальной интуицией критика, что его «8 ½», например,<br />

претендует на то, чтобы быть больше, чем кино, чтобы быть исповедью Феллини перед всем миром, исповедью,<br />

в которой режиссер мог бы предложить себя другим как человек, который отдает собственный глаз,<br />

когда сотни миллионов людей, которые ждут только Феллини, получат — каждый — сообщение, сокровенное<br />

и вместе с тем имеющее общественное содержание, сообщение, в котором каждый увидит то, что с полным<br />

правом говорит ему режиссер, заглянувший прежде внутрь самого себя: «это о тебе»; так вот, если предположить<br />

это, как предполагает это Дзаваттини, готовый ради этих истин «нарушить законы зрелища» (и в этом<br />

замечании он с <strong>не</strong>преложностью указывает на свое знание того, что именно эти законы руководят кино, только<br />

потому и называясь законами и существуя в качестве таковых), <strong>не</strong>рушимые для многих, умевших совместить<br />

их с искомой итальянцем социальной ответственностью искусства кино, то, ко<strong>не</strong>чно, стократ горьким<br />

будет разочарование от фильма, которого «ждала наша совесть» [120, c. 113], фильма, который можно заподозрить<br />

в том, что он — <strong>не</strong> книга человеческого сердца, но книга жизни и творчества самого Феллини. Тогда «может<br />

показаться <strong>не</strong>уважительным в отношении человека, обладающего столь большим талантом, как Феллини,<br />

сказать, что его фильм, в силу изложенных причин, — это обман, и что там, где он берет тебя за живое, он тебя<br />

еще больше обманывает» [120, с. 113]. Ложь, впрочем, — тоже тонкое ремесло, заботящееся о правде, в отличии<br />

от bullshit’a современности. «Зрительные образы, все как один, искусно «выдержаны», как дичь для стола<br />

гурманов, и Феллини дает нам возможность присутствовать скорее на банкете, чем на суде совести; и сам он<br />

ест <strong>не</strong> стыдясь, смакует чуть ли <strong>не</strong> с женским сластолюбием, пожирает одно за другим — <strong>не</strong>бо, колонны, наряды,<br />

освещение, юпитеры, лестницы, людские лица. Поэтому в ок<strong>не</strong>, распахнутом в мир, о котором я говорил<br />

вначале [в мир, который ждет «исповеди» Феллини], появляется такой Федерико, у которого губы испачканы<br />

кремом, и говорит: «Я лгун», будто тут стоят иезуиты, которые его накажут, надев ему на голову колпак с ослиными<br />

ушами, после того как мелькнут слова «ко<strong>не</strong>ц фильма»» [120, с. 113 — 114]. В «8 1/2», «Амаркорде»,<br />

«Сатирико<strong>не</strong>» и многих других фильмах лжец встречается с самим собой. Феллини и есть этот иллюзионист,<br />

который приходит в наше время на смену рассказчику. Но его искусство работы с образами есть подобие той<br />

абсолютной порочности, что переходит в святость. Его ложь становится искренностью о себе самом, но также<br />

и об обществе — в силу природы кино, в котором всегда есть еще много фигур, кроме самого иллюзиониста.<br />

Искусство (ремесло, как угодно, например, Херцогу) «огранки» образов подобно искусству работы со словами<br />

— в <strong>не</strong>м есть свои романы, пословицы и рассказы. То, что Феллини — рассказчик, и причем из самых талантливых,<br />

видно из его интервью, напол<strong>не</strong>нных интерес<strong>не</strong>йшими историями, очевидно, частью правдивыми, а<br />

частью выдуманными. И даже если предположить, что в «8 ½» есть то, что с разочарованием увидел там Дзаваттини,<br />

Феллини бережно сохраняет истину киноискусства, вот что ускользает от критика, требующего настоящей,<br />

а <strong>не</strong> выдуманной драмы — впрочем, он сам сознает дерзость своих требований, вспомним: «Дорогой<br />

Феллини, тут я в ужасе остановился, боясь показаться <strong>не</strong>справедливым стариком» [120, с. 114]. Именно эта истина,<br />

а <strong>не</strong> доктрина капитала, есть тайной, которую предлагает нам «великий продавец тайн» (Пазолини).<br />

Здесь Феллини буквально воплощает диагноз Джеймисона: историй для рассказа действительно <strong>не</strong>т, но, однако,<br />

их «<strong>не</strong>т» совершенно особым образом. Если «Джорджтаун в «Изгоняющем дьявола» (1973) Фридкина … попросту<br />

тривиален» и «его бесцельная повсед<strong>не</strong>вная жизнь является тем пустым молчанием, на фо<strong>не</strong> которого<br />

хлопанье крыльев на чердаке будет восприниматься как зловещий знак» — «именно такая тривиальность повсед<strong>не</strong>вной<br />

жизни в условиях позд<strong>не</strong>го капитализма есть ситуация безнадежная сама по себе, ситуация, из которой<br />

и вопреки которой рождаются всевозможные формальные решения, стратегии и уловки высокой и массовой<br />

культуры», то на вопрос о том, «как создать иллюзию, будто что‐то все еще происходит, будто события<br />

существуют, будто есть еще истории, которые можно рассказать, в обстоятельствах, когда уникальность и <strong>не</strong>изменность<br />

личных судеб, да и самой индивидуальности, похоже, окончательно исчезли» [101], Феллини отвечает,<br />

«погружая» зрителя именно в это самое ежед<strong>не</strong>вное безделье, но напол<strong>не</strong>нное вспышками искрен<strong>не</strong>й<br />

личной ностальгии, воссозданной в фильме таким образом, что опыт ее может стать опытом зрителей. Подобно<br />

этому, в «Сатирико<strong>не</strong>» он преодолевает все ограничения ки<strong>не</strong>матографа ностальгии уподоблением ностальгической<br />

интенции послед<strong>не</strong>го при создании чего‐то отличного, искрен<strong>не</strong>й личной грезы и грезы всей<br />

Италии, обнажающей внутреннюю логику всех «ностальгических» фильмов. Что же касается «Амаркорда», то<br />

этот фильм <strong>не</strong> только об «опыте детства», но и об «опыте грез», и эта передача грез как опыта зрителям посредством<br />

кино есть чудо той магии, что свидетельствует о покорении Феллини самых сложных и <strong>не</strong>доступ‐<br />

54


память, как заметил как‐то Набоков — воображение наоборот (ведь мы <strong>не</strong> можем вспомнить<br />

все, так как это приведет к шоку того, кто вспоминает, осознавшего свою <strong>не</strong>нужность<br />

— Фу<strong>не</strong>с Борхеса, попавший в ловушку своей памяти и живущий вечным прошлым, является<br />

тому примером), то воспоминание является также и мечтой о воспоминании, а материя памяти<br />

сплавляется с материей грезы. Такая предельно широкая перспектива позволяет рассматривать<br />

как фильмы‐грезы, например, многие киноленты В. Херцога, В. Вендерса, М.<br />

Пауэлла и Э. Прессбургера, В. Эрисе, Ф. Феллини, П. Уира, Э. Кустурицы, Н. Роуга. (Творчество<br />

послед<strong>не</strong>го представляется особенно интересным в связи с от<strong>не</strong>сением его фильмов к метажанровым<br />

Ф. Джеймисоном — это может означать в первую очередь то, что <strong>не</strong>кий <strong>не</strong>распыляемый<br />

«остаток» д<strong>не</strong>вной грезы в фильме преодолевает ограничения техники пастиша<br />

и прочих характерных черт ки<strong>не</strong>матографа постмодернизма).<br />

Утопические измерения впол<strong>не</strong> осязаемых земных ландшафтов очень важны для Вер<strong>не</strong>ра<br />

Херцога, в их поисках («Я ищу новую изобразительную грамматику» [53, с. 224]) он исходил,<br />

исколесил весь земной шар: «я ищу <strong>не</strong>кое место, расположенное к человеку, достойное<br />

человека. Утопические пейзажи, наверное, можно искать беско<strong>не</strong>чно…» [53, с. 111]. Отправной<br />

точкой для Херцога всегда является пейзаж, «реальный ли, воображаемый или пригрезившийся»:<br />

«Настоящий пейзаж … передает состояние души, в буквальном смысле внутренний<br />

ландшафт. За пейзажами в моих фильмах можно разглядеть душу человека…» [53, с.<br />

171]. Стремясь трансцендировать за пределы собственного существования, герои фильмов<br />

Херцога пытаются, тем самым, осуществить мечту о еди<strong>не</strong>нии всеобщего и особенного, грезу<br />

об утопии. Если ки<strong>не</strong>матограф связан с оптическим шумом городских улиц и движения<br />

транспорта, то Херцог открывает или изобретает <strong>не</strong>кую форму передачи в ки<strong>не</strong>матографе<br />

опыта, родственного «Erfahrung»: «Впечатление от проселочной дороги зависит от того,<br />

идешь ли по <strong>не</strong>й пешком, или пролетаешь на аэропла<strong>не</strong>. Так же и впечатление от текста зависит<br />

от того, читаешь его или переписываешь. Тот, кто летит, видит лишь, как дорога пробирается<br />

сквозь ландшафт, она разворачивается перед ним по тем же законам, что<br />

и местность вокруг <strong>не</strong>е. Только тот, кто идет по дороге, узнает о ее власти и о том, как именно<br />

из земель, которые с аэроплана предстают лишь раскинувшейся равниной, она на каждом<br />

своем повороте зовет к себе дали, бельведеры, поля и просторы, подобно тому, как командир<br />

своим приказом отзывает солдат с фронта. И только переписанный текст командует<br />

душою того, кто им занимается, тогда как просто читателю <strong>не</strong> суждено приобрести новые<br />

впечатления, понять, как текст прокладывает их, словно дорогу, которая продирается все<br />

глубже в дебри внутрен<strong>не</strong>го мира: потому что читатель повинуется свободному движению<br />

своего Я в пространстве грез, а переписчик позволяет командовать этим движением» [12, с.<br />

19 ‐ 20]. И поскольку режиссер называет себя ремесленником, которому «близки по духу<br />

сред<strong>не</strong>вековые мастера, которые всегда оставались анонимными и обладали физическим<br />

чутьем материала с которым работали», то каждое движение камеры во всех его фильмах<br />

подкреплено его опытом пешехода («Чтобы увидеть мир, надо по <strong>не</strong>му идти. Это единственный<br />

способ»), ремесленника, прошедшего, исходившего ландшафт и обработавшего его,<br />

тем самым изменив и свою душу. Герои Херцога воплощая свои грезы, наносят на ландшафт<br />

<strong>не</strong>кие линии, видимые им самим, линии, на<strong>не</strong>сение которых сопровождается «на<strong>не</strong>сением»<br />

на них самих «слоев» опыта. Создавая фильмы, Херцог объективирует этот опыт и делает —<br />

отчасти — эти линии видимыми для зрителей. У Херцога (он, как и Феллини — рассказчик<br />

от ки<strong>не</strong>матографа), ландшафты природы всегда <strong>не</strong>разрывно связаны с ландшафтами человеческой<br />

души. Греза для персонажей его фильмов — единственная реальность, они живут<br />

мечтой, осуществляя которую они становятся ответом на <strong>не</strong>ведомый и чуждый им вопрос:<br />

ных вершин, с которых он сходит, засыпанный с<strong>не</strong>гом воспоминаний. Его фильм — <strong>не</strong> «реалистически» воссозданное<br />

детство, <strong>не</strong> детство фотографий в семейных альбомах, но всплеск «<strong>не</strong>произвольной памяти» Пруста<br />

и удачная, уникальная попытка передачи этой хрупкой субстанции средствами кино. Даже <strong>не</strong> средствами, ибо<br />

грезы и фильм Феллини <strong>не</strong> существуют отдельно, они передаются <strong>не</strong> посредством, но в фильме, это в высшей<br />

степени исконный, изначальный «фильм‐греза» от профессионального мечтателя — а ремесло это почти исчезло<br />

к моменту выхода «Амаркорда». Как никто другой Феллини познал, проник в таинство родства фильма и<br />

грезы — в его фильмах грезит о себе душа кино.<br />

55


«Почему». А те, кто <strong>не</strong> грезит, никак <strong>не</strong> могут преобразовать упрямую действительность,<br />

реализовать свое назначение. И лучше осмелится мечтать и быть покалеченным своей мечтой,<br />

как это случается со столь многими героями Херцога, чем жить, <strong>не</strong> мечтая. Потому что<br />

только мечты и могут помочь нам жить. Как один из <strong>не</strong>многих истинных антропологов,<br />

Херцог — пеший исследователь, а <strong>не</strong> колонизатор, двигающийся на технике по покоряемому<br />

чуждому пространству. Он понимает, что исследовать человека <strong>не</strong>возможно в<strong>не</strong> исследования<br />

природы — у нас общие пики и вершины. Природа <strong>не</strong>отделима от нас и в отношении к<br />

<strong>не</strong>й выражается отношение нас к нам самим, отчуждение общества от самого себя. Природа<br />

это <strong>не</strong> препятствие, это — граница, преодолевая которую, человек преодолевает и познает<br />

самого себя. Но эта граница — всегда только та, по поводу которой мы <strong>не</strong> уверены наверняка,<br />

хватит ли сил ее достигнуть. Именно это и есть опыт: полагание предельных целей чтобы<br />

выйти за предел себя. Линии, на<strong>не</strong>сенные на горы альпинистами, о чем повествует легенда<br />

альпинизма Р. Мейс<strong>не</strong>р в «Гашербруме», были бы видны исключительно альпинистам,<br />

совершившим восхождение, если бы <strong>не</strong> линзы камер Херцога.<br />

Оказываясь по многу раз на границе жизни и смерти, обитая там постоянно, герои Херцога<br />

по многу раз смотрят совершенно особенное кино, ведь «внутри человека с исходом<br />

жизни приходит в движение <strong>не</strong>кая череда картин, состоящая из всплывающих в памяти видений<br />

и образов 60 , среди которых он, сам того <strong>не</strong> постигая, встречает самого себя» [119]. Как<br />

«череда картин» опыт может быть передан ки<strong>не</strong>матографом (как раз этот момент оспаривается<br />

Адорно, увязающим в архаичном скептицизме). «Я думаю, что «вся жизнь», которая<br />

проходит перед взором умирающего, состоит именно из таких картинок, горбун видит их о<br />

каждом из нас. Они быстро пролетают, как листки туго переплетенной книжечки, которая<br />

была когда‐то прообразом нашего ки<strong>не</strong>матографа» [122, с. 260]. Это те самые «слайды волшебного<br />

фонаря из нашего детства» — жизнь умирающего рассказчика, которую можно показать.<br />

Это именно та субъективность, искомая Адорно, которая может порвать с репрезентацией<br />

общества в фильмах.<br />

«День, который словно в пропасть ка<strong>не</strong>т,<br />

в нас восста<strong>не</strong>т вновь из забытья.<br />

Нас любое время заарканит, — ибо жаждем бытия…» [123, с. 646]<br />

В жажде бытия картины прошлого возвращаются в фильме и предстают с все возрастающей<br />

ясностью децентрированной субъективности грезы индивидуальной, ностальгии о<br />

минувшем. Гениальный пример передачи таких образов «внутрен<strong>не</strong>го кино», образов памяти,<br />

<strong>не</strong> теряющих, <strong>не</strong> смотря на веризм ки<strong>не</strong>матографа и его четкость, своего ощущения размытости,<br />

в котором образ словно говорит с тобой из далекой дали, можно найти, например,<br />

в фильме «Мой друг Иван Лапшин» Германа. Таким образом, свет познания возвращается к<br />

такому «высвечиванию» реальности, которое <strong>не</strong> <strong>не</strong>сет за собой ужаса вспышки, исключающего<br />

намек на всякую тень — послед<strong>не</strong>й теперь позволено в полдень, прилипнув к основанию<br />

предмета, уйти в свою тайну, ведь «познание, словно солнце в верх<strong>не</strong>й точке своего пути,<br />

охватывает предметы наиболее точно» [124, с. 275]. Оно должно постигать тень, а <strong>не</strong> ликвидировать<br />

ее — там, где исчезают тени, <strong>не</strong>нужным оказывается свет.<br />

XI<br />

60 «Уже ранняя реклама витаскопа и ки<strong>не</strong>тоскопа Эдисона в США или Си<strong>не</strong>матографа братьев Люмьер во<br />

Франции расхваливает проекционную аппаратуру. Сам фильм безоговорочно подчиняется ей, выступая в качестве<br />

средства демонстрации возможностей ки<strong>не</strong>матографического аппарата и его магии — эта иерархия приоритетов<br />

оставалась <strong>не</strong>изменной и с приходом звука, и с введением новых зрелищных стратегий ради конкуренции<br />

с телевидением в пятидесятых годах» [55]. Одним из радикальных предложений реформы кино есть<br />

греза Гринуэя — если он <strong>не</strong> играет в иронию — об освобождении от камеры. Можно представить «монтаж»<br />

фильма из «архива» нашей памяти, где, <strong>не</strong>сом<strong>не</strong>нно, обретаются тысячи шедевральных картин. Еще больше<br />

гиб<strong>не</strong>т в связи с тем, сколь «мало мы в состоянии удержать в нашей памяти, как много всего постоянно предается<br />

забвению, с каждой угасшей жизнью, как мир самоопустошается оттого, что бесчисленное множество историй,<br />

связанных с разными местами и предметами, никогда никем <strong>не</strong> будут услышаны, записаны, рассказаны»<br />

[121, с. 30‐31]. Работа с «памятью пространства» и образами нашей памяти и может стать задачей кино,<br />

освобожденного от камеры.<br />

56


И только в случае игнорирования фильмом присущего ему имма<strong>не</strong>нтно утопического<br />

потенциала, который может пролиться лив<strong>не</strong>м утопии, фильм становится точной копией<br />

трудового процесса, репрезентацией реальности насилия и уг<strong>не</strong>тения, превращаясь тем самым<br />

в «гомотопию» 61 , «то же самое пространство» 62 : «Развлечение становится пролонгацией<br />

труда в условиях позд<strong>не</strong>го капитализма. Его ищет тот, кто стремится отвлечься от ритма<br />

механизированного процесса труда с тем, чтобы он сызнова оказался ему по силам. Но вместе<br />

с тем механизация обретает такую власть над человеческим досугом и благополучием,<br />

столь основательно определяет собой процесс производства служащих развлечению товаров,<br />

что в руки их потребителей <strong>не</strong> попадает уже ничего, что <strong>не</strong> было бы копией трудового<br />

процесса» [3].<br />

«Гетеротопии всегда предполагают <strong>не</strong>кую систему открытости и замкнутости, которая<br />

одновременно и изолирует их, и делает их проницаемыми» [79, c. 202] — прежде всего, для<br />

капитала, ведь, например, лишь пройдя обряд покупки билета можно попасть внутрь кинотеатра,<br />

ставшего пространством изоляции. И <strong>не</strong>понятно, о чем рассказывать детям, ведь если<br />

и был в кинотеатре на премьере фильма, то им оказывается любой другой фильм. Все гетеротопии<br />

существуют <strong>не</strong> как места «в‐себе», но как места «для‐общества» — они <strong>не</strong> имеют<br />

своего собственного бытия в<strong>не</strong> реалий общественного узуса. В процессе конституирования<br />

отношений меж этими топосами почти любое «иное пространство», нуждающееся в «том же<br />

самом» (по отношению к которому и устанавливается его «инаковость») им и становится.<br />

Из всех «тех же самых пространств» особенно уродливыми выглядят мультфильмы.<br />

Участь анимации, обреченной на вечное существование в качестве «младшей сестры» ки<strong>не</strong>матографа,<br />

кажется закономерным следствием того изначального разрыва с реализмом, который<br />

являлся и все еще является ее природой. Ведь именно утопия, буквально творение ex<br />

nihilo, из «нигде», пустоты пространства, лежит в основе анимации как свободного акта творения,<br />

<strong>не</strong> скованного в этой своей свободе контактом камеры с реальностью. Но если никакой<br />

социологии — значит и никакой серьезности в отношении к анимации со стороны общества.<br />

Лишь мимикрией под кинореализм может она прочно обеспечить себе место в числе<br />

новинок проката и фильмов года 63 . Учитывая гибель первых полнометражных мультипликационных<br />

лент Квирино Кристиани, посвященных критике политики аргентинского правительства,<br />

<strong>не</strong>известно как могла бы утвердить себя анимация в качестве «серьезного» направления,<br />

в противовес существующему сегодня восприятию ее как связанной преимущественно<br />

<strong>не</strong> с общественной критикой, а с развлечением. «Трюковые и мультипликационные<br />

фильмы <strong>не</strong>когда были образчиками противостоящей рационализму фантазии. Сегодня они<br />

служат только делу утверждения торжества технологического разума над истиной» —<br />

Адорно и Хоркхаймер <strong>не</strong> разделяют оптимизм Беньямина по поводу Микки Мауса: «Мультипликационный<br />

Дональд Дак, равно как и <strong>не</strong>удачники в реальности получают свою порцию<br />

побоев для того, чтобы зрители смогли свыкнуться с теми, которые ожидают их самих» 64 .<br />

61 Гомотопия (от μός (homós) — один и тот же, одинаковый, равный, но также и взаимный, единодушный,<br />

и τόπος (tópos) — место, область, пространство [125]) — одно из понятий топологии, раздела математики, изучающего<br />

топологические свойства фигур, т. е. свойства, <strong>не</strong> изменяющиеся при любых деформациях, производимых<br />

без разрывов и склеиваний (точ<strong>не</strong>е, при взаимно однозначных и <strong>не</strong>прерывных отображениях): «отношение<br />

гомотопности является отношением эквивалентности, а соответствующие классы (они называются гомотопич.<br />

классами) представляют собой компо<strong>не</strong>нты ли<strong>не</strong>йной связности пространства F (X, Y)» [126].<br />

62 Впол<strong>не</strong> возможно говорить в таком случае о «<strong>не</strong>фильмах», подобно тому, как Хейзинга пишет о «<strong>не</strong>игре»<br />

современной ему культуры [127].<br />

63 Но это <strong>не</strong> мимикрия Лотте Райнигер, с ее плоскими двумерными силуэтами, сохраняющими пространство<br />

для фантазии как раз за счет того, что создавая контуры изображаемых существ и вещей, ножницы сделали их<br />

«рамками», «заполнявшимися» каждым из зрителей в меру собственного воображения.<br />

64 Тут <strong>не</strong>обходимо уточнить: Беньямин имел в виду первые дис<strong>не</strong>евские мультфильмы с «молодым» Микки<br />

Маусом, его же коллеги ведут речь о фотореалистических мультфильмах, последовавших за «Белос<strong>не</strong>жкой»<br />

Дис<strong>не</strong>я 1937 года. По поводу одного из них, «Дамбо», Кракауэр заметил, что в <strong>не</strong>м, <strong>не</strong>сом<strong>не</strong>нно, присутствует<br />

латентная пропаганда конформистского существования в условиях капиталистического общества [128] — это<br />

было началом конца мультфильмов как пространства утопии и знаком утверждения «иероглифического письма»<br />

насилия и эксплуатации. Очередной виток процесса рисует Жан Бодрийяр: «Дис<strong>не</strong>йленд: пространство<br />

57


Впрочем, утопическое измерение можно найти в мультфильмах второй половины ХХ ст.: это<br />

абстрактная анимация — будь то Гарри Смит, Норман Макларен, Оскар Фишингер; мультфильмы<br />

Яна Шванкмайера, с утопией, скрывающейся в складках его пластилиновых фигур.<br />

Анимация, a priori способная конструировать «какие‐угодно‐пространтсва», покоряется обществу,<br />

жаждущему видеть в <strong>не</strong>й себя самое — так устроен зеркальный лабиринт без Минотавра<br />

— он слишком уродлив и <strong>не</strong>приветлив, достаточно и одного заблудившегося Тесея,<br />

который <strong>не</strong> может спастись от самого себя. И пустота белого листа становится <strong>не</strong> окном — в<br />

будущее, в иные пространства — а зеркалом. Критика кинореализма анимации становится<br />

снова актуальным в эпоху компьютерных технологий, <strong>не</strong> созидающих реальность, но преимущественно<br />

дублирующих ее, — нарративные пиксаровские и дис<strong>не</strong>евские мультики с их<br />

антропоморфными героями тому лучшее подтверждение. В эпоху, когда у пророчества<br />

Аполли<strong>не</strong>ра о том, что скоро все искусства будут основаны на фотографии и ки<strong>не</strong>матографе,<br />

есть все шансы для того, чтобы сбыться, последний делает шаг навстречу анимации, что,<br />

теоретически, могло бы способствовать все большему его превращению в «иные пространства»,<br />

но сама анимация при этом приближается к кино, так как становится тавтологична<br />

ему сюжетно и эстетически. В качестве репрезентации — завуалированной компьютерными<br />

спецэффектами — морфологии социального бытия, она становится все тем же «реализмом»<br />

фильма. Тогда ситуация, в которой<br />

«…сплавил единый сюжет<br />

будущее с настоящим,<br />

чистых страниц белизна<br />

чудом дразнила манящим…»<br />

<strong>не</strong>заметно меняется, и вот уже окно превращается в закрытую форточку в <strong>не</strong>проветриваемом<br />

и душном помещении 65 :<br />

«…но <strong>не</strong>заметно<br />

рука<br />

мрака бесплодного вяло<br />

вывела свой приговор» [129].<br />

Спектакль опосредует образами самого себя отношения между людьми и между временами,<br />

представляя нам наше будущее как будущее спектакля, ничем <strong>не</strong> отличимое от настоящего.<br />

Способность грезить в обществе вечного настоящего детерминирована оковами<br />

«фабрики образов», которая становится «фабрикой грез», т. о. производя предцензурирование<br />

образов <strong>не</strong> только нашего восприятия, но и наших грез. Главное производство культурной<br />

индустрии — производство трансцендентального субъекта: «Чувства оказываются определенными<br />

понятийным аппаратом всякий раз еще прежде, чем имеет место восприятие,<br />

бюргер a priori видит мир в качестве материала, из которого он его себе изготавливает. Кант<br />

интуитивно предвосхитил то, что сознательно осуществить в действительности удалось<br />

лишь Голливуду: уже в процессе их производства образы предцензурируются сообразно<br />

стандартам того рассудка, в соответствии с которым они затем и должны быть увидены 66 .<br />

реге<strong>не</strong>рации воображаемого, подобен размещенным в других местах, и даже в <strong>не</strong>м самом, заводам по переработке<br />

отходов. Сегодня повсюду перерабатывают отходы, а мечты, фантазмы, воображаемое (историческое,<br />

сказочное, легендарное) детей и взрослых — и являются отходами, первыми ужасно токсичными испраж<strong>не</strong>ниями<br />

гиперреальной цивилизации» [103].<br />

65 Ускоренное и искусственное старение анимации, впрочем, задерживается работами экспериментаторов<br />

(Э. Рострон, Х. Сава, М. Берингер, Н. Окаку, Дж. Фрид, М. Гатлер, А. Варбартон), продолжающих попытки развивать<br />

художественный язык этого искусства.<br />

66 Похожие строки можно найти у Делёза в «Логике ощущения»: «Ошибочно думать, будто живопись начинается<br />

с белой поверхности. Фигуративное суеверие родом как раз из этого заблуждения: в самом деле, будь<br />

перед живописцем белая поверхность, он мог бы воспроизвести на <strong>не</strong>й в<strong>не</strong>шний объект, служащий ему моделью.<br />

Но это <strong>не</strong> так. В голове у живописца, вокруг <strong>не</strong>го, в мастерской — множество вещей. И все, что у <strong>не</strong>го в голове<br />

или вокруг <strong>не</strong>го, уже находится на холсте, более или ме<strong>не</strong>е виртуально, более или ме<strong>не</strong>е актуально, еще<br />

до того, как он приступит к работе. Все это присутствует на холсте в качестве актуальных или виртуальных<br />

образов. Так что задача живописца—<strong>не</strong> заполнить белую поверхность, а, скорее, освободить, разгрести, рас‐<br />

58<br />

XII


Восприятие, посредством которого обнаруживает себя удостоверенным суждение общественности,<br />

было уже обработано им еще до того, как оно возникло» [3, с. 108‐109]. Ложе<br />

культуриндустрии — прокрустово. Она <strong>не</strong> запрещает нам мечтать, но предлагает для создания<br />

грез субстанцию, из которой возможны лишь хилые мечты, вскормленные даже <strong>не</strong> овсянкой,<br />

как писал о мечтаниях жителей городов Гамсун, но лишь рекламой самых полезных<br />

для нашей фигуры овсяных хлопьев. Тогда иное пространство фильма оборачивается hiatus<br />

irrationalis, «темным и дурным пространством» (Э. Блох), «замурованной пустотой», что воплощает<br />

собою «сокровенную тайну всякого санкционированного насилия» [130, с. 38]. И<br />

действительно, перед такими фильмами можно испытывать страх, особого рода horror vacui.<br />

Возможно, именно об этой «пустоте» образов, отрекшихся от утопического притязания, говорит<br />

Зебальд в финале своего «Аустерлица» — целиком посвященного природе образов,<br />

преследующих и истязающих общество без памяти и чувства историчности, — как о выжженной<br />

черной безд<strong>не</strong> выработанных кимберлитовых трубок: «Ты стоишь на твердой<br />

земле и видишь, всего лишь в одном шаге от тебя, разверзшуюся пустоту и понимаешь, что<br />

туда <strong>не</strong>т перехода, а есть только то<strong>не</strong>нькая кромка, по одну сторону которой обыкновенная<br />

жизнь, воспринимаемая как <strong>не</strong>что само собой разумеющееся, тогда как по другую — ее абсолютная,<br />

<strong>не</strong>постижимая противоположность» [130, с. 349]. Эта «бездна, в которую <strong>не</strong> проникает<br />

ни единый луч света», — сама история — ее «никогда уже <strong>не</strong> извлечь из поглотившего<br />

ее мрака». Алмазы, добываемые из кимберлитовых трубок, никак <strong>не</strong> способствуют<br />

улучшению жизни людей, а образы в современной культуре обладают <strong>не</strong>укрощенным и диким<br />

бытием, <strong>не</strong> имеющим ничего общего с их истинной огранкой, отличной от той, которая<br />

проводится на фабриках и в лабораториях, производящих массовую культуру.<br />

По поверхности потока образов, покрывающих ложь культуры молчания, двигается разум,<br />

«Like a long‐legged fly upon the stream / His mind moves upon silence» («Как водомерка по<br />

потоку / По водам молчания разум <strong>не</strong>сется») [131]. Образы выступают в таком понимании<br />

как формы овеществления, чья оболочка «лопается от внутрен<strong>не</strong>й пустоты», той самой замурованной<br />

пустоты, и в высшей степени характерной чертой является «их количественное<br />

возрастание, их пустопорож<strong>не</strong>е экстенсивное распростра<strong>не</strong>ние по всей поверхности явлений»<br />

[2, с. 288], которое приводит к превращению реальности в мифологизированное чуждое<br />

бытие, «вредное пространство» современности. Вместо утопического содержания эти<br />

«movies» 67 набиты мелкодисперсной пылью идеологий.<br />

То же характерно и для других гетеротопий из текста Фуко — так, музеи становятся<br />

собранием объектов, <strong>не</strong>сущих на себе следы их товарного бытия в обществе — эти объекты<br />

изымаются из товарного бытия территориально, но <strong>не</strong> функционально. Музей (испытывающий<br />

все более сильную конкуренцию со стороны галереи 68 , в пространстве которой<br />

«арт‐объекты» циркулируют как обезвреженная и безвкусная жидкость, то есть питьевая<br />

вода больших городов, — <strong>не</strong>лепыми и наивными нам, опытным обитателям стальных пещер<br />

мегаполисов современности, кажутся тогда мечты Маркузе об образе освобожденного мира<br />

в произведениях искусства) превращается в место (временного) расположения объектов, <strong>не</strong><br />

слишком удаленных, но слишком приближенных к жизни и реалиям ежед<strong>не</strong>вного существования<br />

69 . Особенно примечателен ряд композиций, участвовавших в «Arsenale 2012», в коточистить.<br />

В первую очередь, имеют место фигуративные данности. Фигурация существует, это факт, она<br />

даже предварительна по отношению к живописи. Мы осаждены фотографиями‐иллюстрациями, газетаминаррациями,<br />

кино‐ и телеобразами. Наряду с физическими, существуют психические клише, готовые восприятия,<br />

воспоминания, фантазмы. Это очень важный для живописца опыт: целая категория вещей, которые можно<br />

назвать «клише», уже имеется на холсте до того, как он приступит к работе» [132, c. 94‐95].<br />

67 Против использования слова «movies» выступает американский кинокритик Стенли Кауффманн («The<br />

New Republic»), отмечая, что, по логике такого именования, книги надо было бы называть «printies», «распечатками».<br />

68 Она, в свою очередь, может быть названа <strong>не</strong> «вечностной» но «временной» гетеротопией в терминологии<br />

Фуко.<br />

69 Они подозрительно напоминают рекламу, разделяя с <strong>не</strong>й все, вплоть до функций, описанную следующим<br />

образом: «Она [реклама] рушит свободное пространство созерцания и преподносит нам вещи на таком опасно<br />

близком расстоянии, что кажется, будто машина, вырастая до огромных размеров, приближается к нам с мер‐<br />

59


рых бросается в глаза (при всем в<strong>не</strong>ш<strong>не</strong>м желании скрыться от взгляда) подобие их образов<br />

иным, из эпохи, предшествовавшей изобретению ки<strong>не</strong>матографа. Однако это возвращение к<br />

истокам совсем иного рода, чем поворот к началам кино, совершаемый Кубриком в «Барри<br />

Линдо<strong>не</strong>». Напротив, на выставке можно увидеть игру те<strong>не</strong>й, являющуюся буквальным заигрыванием<br />

с прошлым визуальных искусств — <strong>не</strong> прямо цитируемые, но подразумеваемые,<br />

ощутимые реминисценции из эпох laterna magica, представлений «фантасмагорий»,<br />

зоопраксископов, ки<strong>не</strong>ографов и прочих предшественников ки<strong>не</strong>матографа (например, <strong>не</strong>которые<br />

работы параллельной программы «Arsenale 2012» «Перспектива» художника В. Сидоренка).<br />

Современное искусство, оснащенное, казалось бы, самыми современными технологиями,<br />

тем <strong>не</strong> ме<strong>не</strong>е, создает достаточно «примитивные» образы, в которых движение <strong>не</strong><br />

воссоздается, но скорее наоборот — разлагается на составляющие части, отдельные кадры.<br />

(Как <strong>не</strong> вспомнить еще раз пророческую раскадровку жизни в «Frame‐up») Призрачные образы<br />

<strong>не</strong>которых инсталляций, носящие подчеркнуто феноменологический характер, могут<br />

быть почти исчерпывающе описаны давно прогорклой, за более чем вековой срок истории,<br />

горьковской сентенцией: «Не жизнь, но тень жизни». Создается впечатление, что исчерпаны<br />

все возможности создания «оригинальных» образов и вся «культура визуальности» коллапсирует,<br />

«скукоживается», скучая, в обратном направлении — назад, к истокам, к <strong>не</strong>ким праформам.<br />

Но это свитие — «сворачивание», «ускользание» образов от реальности 70 , ощутимая<br />

призрачность и эфемерность <strong>не</strong>которых работ («Vespers of the Sacred Virgin» О. Кулика,<br />

«Сопроводительное письмо» Дж. Каллата и <strong>не</strong>которые другие) — совсем <strong>не</strong> та «фурия исчезания»<br />

из «Феноменологии Духа» Гегеля, о которой Адорно писал, что Веберн превратил ее<br />

в своего ангела‐хранителя: «Закон формы его творчества на всех ступенях развития —<br />

сморщивание, съеживание: в первый день творения его сочи<strong>не</strong>ния являются такими, каким<br />

в конце концов явится содержание музыки, тем, что, быть может, оста<strong>не</strong>тся от музыки в<br />

итоге исторического процесса» [33, с. 196‐197]. Скорее, так человечество переживает культуру,<br />

износившуюся, латанную‐перелатанную, уже почти <strong>не</strong>видимую, и смех этого переживания<br />

звучит варварски. (Может и черт с <strong>не</strong>й, с культурой, как это давно предлагал сделать<br />

Герберт Рид — солидаризируясь в этом с Адорно, отмечавшем бумажно‐бюрократические<br />

коннотации самого этого слова — но это «К черту культуру!» должно выглядеть очень культурным<br />

для археологов и историков будущего, как в примере, который Рид и приводит: «У<br />

культурных [древних] греков, <strong>не</strong> было слова для культуры» [133; перевод автора].) Стертыми<br />

оказываются и следы самих стирателей, культуртрегеров, распространяющих культуру<br />

<strong>не</strong>спонтанной стерильности. Ход коня 71 больше искусству <strong>не</strong> ведом, как, впрочем, и лошади,<br />

мокнущие под дождем в последних кадрах «Андрея Рублева» — первый становится одноименным<br />

голливудским блокбастером 1992‐го года («Knight Moves»), уступая право «хода<br />

ко<strong>не</strong>м» мировому капиталу в его <strong>не</strong>престанных поисках «иных пространств», свободных от<br />

социальной ответственности и налогообложения, и могущих обеспечить еще большую прибыль;<br />

а последние — мутируют‐мультируют в зебру из нью‐йоркского зоопарка в «Мадагаскаре».<br />

Одним словом: памятники более <strong>не</strong> из железа, стекла и революции, но из пластика и<br />

овеществленных снов, которые можно купить за деньги. Вот почему уже <strong>не</strong> удивляет <strong>не</strong>ряшливость<br />

<strong>не</strong>которых инсталляций, сознательная ли, бессознательная ли (так и ждешь все<br />

время, что натк<strong>не</strong>шься на давно знакомую надпись: «Made in China»), но равно ставящая под<br />

вопрос тезис Адорно об утонченной изощренности инструментария культуриндустрии; мы<br />

застряли во временной петле массовых подделок, жаргон подлинности которых равнодушен<br />

к сложной виртуозности протестов первопроходцев авангарда. Поэтому мысль Хейзинги<br />

о том, что творческий порыв уродуется судорожным стремлением к оригинальности, уже<br />

утратила актуальность, ибо сегодня сам творческий порыв превратился в Big Nada, Большое<br />

цающего киноэкрана. И как кино, в отличие от критического рассмотрения, <strong>не</strong> выставляет мебель и фасады в<br />

завершенных формах, а есть лишь их сенсационная, упрямая и резкая близость, так и подлинная реклама упрямо<br />

прокручивает вещи, а темп ее <strong>не</strong> уступает темпу хорошего фильма» [12, с. 86‐87].<br />

70 Начало положено давно. Еще Яков Агам говорил о целенаправленном стремлении к созданию «сиюминутных<br />

образов», от которых «ничего <strong>не</strong> остается» [22, с. 200].<br />

71 «Много причин странности хода коня, и главная из них — условность искусства» [134].<br />

60


(инсценированное) Ничто. Общество всегда предоставит искусству лекарство по акционной<br />

це<strong>не</strong>, содержащее магний, быстро снимающий столь <strong>не</strong>удобные спазмы творчества и интеллекта.<br />

Нет больше бретоновской красоты, что должна быть подобна судороге — судорогой<br />

свело только время, так и <strong>не</strong> вправившее вывихнутый сустав. Ко<strong>не</strong>чно, для того, чтобы поддерживать<br />

современное искусство, <strong>не</strong>обходим «философский акт» (А. Данто), служащий ему<br />

чем‐то вроде банального, но <strong>не</strong>обходимого костыля. В этом акте <strong>не</strong>кий «объект» может<br />

явить себя как отличный от вещной реальности, при всем визуальном и тактильном сходстве<br />

со своими собратьями на фабриках (ны<strong>не</strong> ими стали многие мастерские художников) или<br />

полках супермаркетов. Поддерживаемый могучей мыслью, он действительно меняет свою<br />

природу и становится «хрёниром», воображаемым объектом, гипостазированнымнайденным<br />

в «культурном слое» галереи. Его презентация описывается в агитационных<br />

листовках‐аннотациях со страстью и настойчивостью, характерными для ярмарочных зазывал,<br />

что, впрочем, <strong>не</strong> может скрыть того факта, что используемые при этом слова языка,<br />

низведенного до уровня жаргона глянцевых проспектов и каталогов, подобны стаям гончих<br />

псов, служащих престолу власти и порядка.<br />

Само понятие «современное искусство», отсекающее, как <strong>не</strong>соизмеряемое и <strong>не</strong>соизмеримое,<br />

все иное искусство, <strong>не</strong>современное и <strong>не</strong>своевременное, есть показатель того, что<br />

сложилась ситуация, когда игры истины эпохи, утверждению которых служат игры власти<br />

[135, с. 247], <strong>не</strong> могут более циркулировать в создавшейся ситуации господства, причем господство<br />

над языком — характерный прием масскультуры, узурпирующей понятия. Но ведь<br />

«ошибка предполагать возможность исторически абсолютного времени: Времена бывают<br />

разными, хотя и параллельными. В этом смысле одно из времен так называемых средних<br />

веков может совпадать с одним из времен так называемой новой истории. И живущие в это<br />

время художники и писатели, воспринимая его, могут <strong>не</strong> захотеть опираться на окружающие<br />

обстоятельства и быть современными в понимании их современников, и это вовсе <strong>не</strong><br />

означает, будто они хотят быть анахроничными; просто они находятся как бы на самой грани<br />

своей эпохи и из этого, уже другого, времени, где все приобретает качество «фигуры», где<br />

все имеет ценность знака, а <strong>не</strong> просто является темой для описания, они пытаются создавать<br />

произведения, которые могут казаться чуждыми и даже антагонистическими истории<br />

и времени, в котором они живут, но которые тем <strong>не</strong> ме<strong>не</strong>е их включают, их объясняют и в<br />

ко<strong>не</strong>чном счете ориентируют на трансцендентность, которой ждет и на которую надеется<br />

человек» [136]. Проникнуть в «живое» историческое время, эпохи которого сообщаются между<br />

собой, может <strong>не</strong> только «субъект истории», но и мыслитель, художник в творческом<br />

озарении. Прозорливый анализ Беньямином причин упадка «трансцендентного искусства»<br />

в связи с приходом второй техники в качестве анам<strong>не</strong>за, который время ставит искусству,<br />

распространяется на всю культуру современности, но с существенной поправкой: очевидным<br />

становится то, что создание секуляризированного «постауратического» искусства выродилось<br />

в спекуляцию, в процессе которой освободительная вторая техника стала заложницей<br />

игр капитала, характерных для так и <strong>не</strong> изменившейся, вопреки всем чаяниям и мечтаниям<br />

Беньямина, «конституции человечества». (Впрочем, на выставке были и композиции,<br />

в которых, словно во с<strong>не</strong>, современное искусство проговаривается: «Когда это кончится»,<br />

спрашивает Гамлет Зиньковский, знающий, что «Так больше <strong>не</strong>льзя». А на видео группы<br />

SOSka «Поминки» бабушка в платке рыдает, взирая на известную всем поделку Д. Хёрста<br />

— горе человека предшествующих эпох, заставшего теплоту вещей, потерю которой он и<br />

оплакивает.)<br />

А пока что в большинстве павильонов вместо видео‐арта можно было обнаружить, собственно,<br />

безыскусные короткометражные фильмы, ставящие, косвенно, вопрос: где оригинальность,<br />

которая оправдала бы «арт» в этом словосочетании в качестве действительности,<br />

а <strong>не</strong> только лишь как терминологический ход, созданный для удобства классификации<br />

Поиски Виолы представляются узкой тропкой на обочи<strong>не</strong> мощного потока бездомных, бесхозных,<br />

<strong>не</strong> нужных самим художникам образов, строго утилитарных, хоть и сделанных иногда<br />

весьма изящно и функционально. Один раз созданные, они лишены заботы и поддержки<br />

творцов, а потому быстро стираются, изнашиваются, стареют, что принуждает создавать<br />

61


новые образы, поддерживая их беско<strong>не</strong>чную циркуляцию в кровеносной системе мирового<br />

арт‐рынка и всего общества взятого в своей тотальности, подобную циркуляции H 2 O в канализационных<br />

системах городов. Будучи утилитарными, эти образы становятся одноразовыми,<br />

заменимыми, как герои: они лишь играют роль образов, как герой играет в современности<br />

свою.<br />

Видео‐арт словно стремится обойти ограничения музыки, описанные Леонардо 72 : в<br />

тщетной попытке обрести свое материальное бытие, к чему, казалось бы, подталкивает вся<br />

логика развития «культуры визуальности» последних десятилетий (или даже столетий, если<br />

начинать отсчет с Атанасиуса Кирхера и его laterna magica, описанного в «Ars Magna Lucis<br />

et Umbrae» 1646‐го года), он хотя бы продлевает свое присутствие как явления в <strong>не</strong>котором<br />

пространстве, достигая этого за счет разрыва с зрительским «спросом» — для павильонов с<br />

видео‐артом <strong>не</strong> имеет никакого значения присутствие зрителей (фильм, все‐таки, без них<br />

пока что <strong>не</strong> состоится) — он отказывается признавать какую‐то реальность кроме своей<br />

собственной и, в полном соответствии с размышлениями о развитии ки<strong>не</strong>матографа Розенбаума,<br />

Джеймисона и многих других, приведенными выше, как и его более старший собрат,<br />

зарывается головой в песок (вспомните видео‐работу, цитирующую фильмы Довженка —<br />

«Крик» Лутца Бекера (2012) и «Doomed» Трейси Моффат (2007) — своего рода катастрофу<br />

всех катастроф, источником видеоматериала здесь послужили сцены в соответствующих<br />

голливудских жанровых фильмах).<br />

Набившее оскомину цитирование уже даже <strong>не</strong> рассчитано <strong>не</strong> то что на открытие нового,<br />

но даже на изящный интеллектуальный снобизм и демонстрацию концептуальной интеллигибельности<br />

создателей. Эпическая, но только по размаху, или, еще точ<strong>не</strong>е — физическим<br />

параметрам, работа группы AES+F «Allegoria Sacra», создавалась, по словам участников<br />

коллектива, под влиянием Беллини и Кубрика. Но аллюзии на «Космическую одиссею» послед<strong>не</strong>го<br />

присутствуют в огромном количестве фильмов: так, в «Чарли и шоколадной фабрике»<br />

Тима Бёртона совершена попытка ироничного «прочтения» этого «киномонолита»,<br />

при том, что сам фильм Бёртона впол<strong>не</strong> может поругиваться снобами от современного искусства.<br />

«Allegoria» становится посмертной маской истории. Исчерпанной оказывается <strong>не</strong><br />

только утопическая э<strong>не</strong>ргия искусства, выпустить на свободу которую пытался авангард в<br />

своем радикализме, но и псевдооригинальность культуриндустрии. Такая гомоморфность<br />

искусства и общества оказывается тем самым «соответствием», которые искал Вальтер<br />

Беньямин, и которые позволяли ему установить связь между «уличной сценкой, спекуляциями<br />

на фондовой бирже, стихотворением, мыслью», той скрытой линией, «которая их соединяет<br />

и дает историку или филологу основание считать все это принадлежностью одной<br />

эпохи» [137]. Сегодня, действительно, стирается всякая грань между спекуляциями на фондовой<br />

бирже и спекуляциями «произведениями искусства».<br />

Рассматриваемое в качестве гомотопии, пространство «Arsenale 2012», однако, обладает<br />

<strong>не</strong>которыми чертами, которые роднят его с безусловно «другими» пространствами особого<br />

рода, сохраняя <strong>не</strong>что парадоксально близкое гетеротопности произведений искусства.<br />

Это, во‐первых, свалка, мусорка, пустырь — гетеротопия потому, что претендующая на безотходность<br />

современность, никак <strong>не</strong> желающая признать тот факт, что путь к будущему<br />

пролегает между Симплегад перепол<strong>не</strong>нных мусорных баков, являет тут свою «изнанку»,<br />

лик мусорщика, которым по ночам становится римский Янус, приспособившийся к ситуации<br />

перма<strong>не</strong>нтных сумерек богов и мысли. И <strong>не</strong> мимикрия под мусор спасет искусство, <strong>не</strong> апелляция<br />

к мусорным свалкам, воссозданным в пространствах галерей, — ведь тогда отбросы<br />

снова становятся товаром, и замкнутый круг циркуляции по мусоропроводным венам общества<br />

продолжается. Критика системы возможна изнутри самой системы, однако отнюдь <strong>не</strong><br />

там, где пафосно объявляется цель — обличение общества потребления. Что особенно важно,<br />

«свалка» современного искусства создана <strong>не</strong> «простыми гражданами», но первыми деся‐<br />

72 «Леонардо сравнивает живопись и музыку в следующих словах: "Живопись потому превосходит музыку,<br />

что <strong>не</strong> обречена умирать в тот же миг, как рождается, как это происходит с <strong>не</strong>счастной музыкой... Музыка,<br />

исчезающая едва родившись, уступает живописи, ставшей с приме<strong>не</strong>нием лака вечной"» [11].<br />

62


тью тысячами, «сливками» и обслуживающими их попытки культурной легитимизации художниками<br />

(амбивалентно символичная буква «х» в этом слове есть искомый «икс» в урав<strong>не</strong>ниях<br />

капитала, решаемых арт‐рынком). Это <strong>не</strong> наш мусор, он даже <strong>не</strong> знаком нам, но сам<br />

факт его присутствия здесь говорит с <strong>не</strong>обходимостью <strong>не</strong>что и о нашем обществе. Так оказывается<br />

парадоксальным образом прав Адорно: культура, действительно, лишь мусорка, и<br />

более мусорка, чем он мог себе представить. Впрочем, <strong>не</strong> следует забывать, свалка все же<br />

более гетеротопия, чем выставка contemporary — ведь в пространстве первой вещи оказываются<br />

избавленными от их товарного бытия, пускай часто заодно и от всякой возможности<br />

быть повторно используемыми по изначальному функциональному предназначению. Это —<br />

плата, которую с самого товара взимает современность — ему <strong>не</strong> дадут быть объектом покло<strong>не</strong>ния<br />

безвозмездно, объекты культа «новой мифологии» <strong>не</strong> освобождаются от налогообложения.<br />

Уникальность вещей оказывается преодоленной посредством конвейерного<br />

производства, они уже <strong>не</strong> «в себе», а, после смерти метафизики, «для потребления». И фигура<br />

коллекцио<strong>не</strong>ра, на первых порах избавлявшая вещи от их товарного бытия, и потому<br />

столь важная для Беньямина, становится пешкой в игре сил рынка, снова обрекающих вещи<br />

на «путешествия» в товарных потоках капиталистической миросистемы, <strong>не</strong> имея ничего<br />

общего с образом, живущим вот в этих строках: «Счастье собирателя, одинокого, есть та благодать,<br />

что правит нашими воспоминаниями, и мы остаемся в них наеди<strong>не</strong> с бытием, которое<br />

молчаливо устраивается вокруг нас … » [138, с. 478]. И, нако<strong>не</strong>ц, «модельным ландшафтом»,<br />

прообразом «Arsenale 2012», выполняющим те же функции (<strong>не</strong> познания, <strong>не</strong> критики,<br />

но источника для «хабара»), является Зона из «Пикника на обочи<strong>не</strong>» Стругацких:<br />

«Так вот посмотришь на <strong>не</strong>е — земля как земля. Солнце на <strong>не</strong>е как на всю остальную<br />

землю светит, и ничего вроде бы на <strong>не</strong>й <strong>не</strong> изменилось, все вроде бы как тринадцать лет назад.<br />

Папаша, покойник, посмотрел бы и ничего бы особенного <strong>не</strong> заметил, разве что спросил<br />

бы: чего это завод <strong>не</strong> дымит, забастовка, что ли.. Желтая порода конусами, кауперы на солнышке<br />

отсвечивают, рельсы, рельсы, рельсы, на рельсах паровозик с платформами... Индустриальный<br />

пейзаж, одним словом. Только людей <strong>не</strong>т. Ни живых, ни мертвых. Вон и гараж<br />

виден: длинная серая кишка, ворота нараспашку, а на асфальтовой площадке грузовики<br />

стоят. Тринадцать лет стоят, и ничего им <strong>не</strong> делается. Упаси бог между двумя машинами сунуться,<br />

их надо стороной обходить... Там одна трещина есть в асфальте, если только с тех<br />

пор колючкой <strong>не</strong> заросла... Сто двадцать два метра, это откуда же он считает А, наверное, от<br />

край<strong>не</strong>й вешки считает. Правильно, оттуда больше <strong>не</strong> будет. Все‐таки продвигаются Очкарики...<br />

Смотри, до самого отвала дорога провешена, да как ловко провешена! Вон она, та канавка,<br />

где Слизняк гробанулся, всего в двух метрах от их<strong>не</strong>й дороги... А ведь говорил Мослатый<br />

Слизняку: держись, дурак, от канав подальше, а то ведь и хоронить <strong>не</strong>чего будет... Как в<br />

воду глядел, <strong>не</strong>чего хоронить... С Зоной ведь так: с хабаром вернулся — чудо, живой вернулся<br />

— удача, патрульная пуля мимо — везенье, а все остальное — судьба...» [139].<br />

Эта Зона являет свой лик там, где, будучи частью ткани выставки, которая одновременно<br />

есть тканью самого общества, она в<strong>не</strong>запно прорывается наружу в виде арт‐объектов<br />

высокого технологического уровня сложности. Эти объекты остаются чуждыми посетителю<br />

в той же мере, что и техника, примирить с которой общество <strong>не</strong> удается современному искусству.<br />

В пикнике современного искусства обочиной оказывается Украина. Воссоздание<br />

всей выставки по ее части подобно тому, как Кювье мог воссоздать всего динозавра по его<br />

кости, однако, свидетельствует для нас совсем иное об искусстве, чем талант великого<br />

французского палеонтолога и естествоиспытателя мог сказать о былом. Мы уже <strong>не</strong> в ситуации,<br />

когда «Лицом к лицу / Лица <strong>не</strong> увидать. / Большое видится на расстоянье», ведь сегодня<br />

даже по части лица можно легко написать весь портрет. Искусство оказывается в <strong>не</strong>котором<br />

роде «случайным» — ни одно произведение из выставленных на киевской биеннале<br />

<strong>не</strong> <strong>не</strong>сет в себе «a priori <strong>не</strong>обходимость собственного существования», как того требовал Новалис.<br />

Это отсутствие <strong>не</strong>обходимости оборачивается попросту бесцельностью, драпирующей<br />

впол<strong>не</strong> меркантильные интересы — в иконографии всех произведений сегодня проступают<br />

черты мертвых американских президентов, этих святых капитализма. Вот почему, говоря<br />

о таком характере современного искусства, <strong>не</strong> следует забывать: «Новым является <strong>не</strong><br />

63


этот характер: лишь в том, что сегодня он открыто и намеренно признается, и в том, что искусство<br />

отрекается от своей собственной автономии, гордо встает в ряды товаров широкого<br />

потребления, состоит прелесть новизны. Искусство как обособленная сфера с самых давних<br />

пор было возможно лишь в качестве буржуазного. Даже сама его свобода в качестве отрицания<br />

социальной целесообразности в том виде, в каком берет она верх над рынком, остается<br />

сущностно связанной с предпосылками товарной экономики. Чистые произведения искусства,<br />

отрицавшие товарный характер общества уже одним только тем, что следовали своему<br />

собственному закону, всегда были одновременно и товаром: поскольку, вплоть до восемнадцатого<br />

столетия, покровительство заказчиков защищало художников от рынка, они попадали<br />

взамен того в зависимость от заказчиков и их целей. Бесцельность новейшего великого<br />

произведения искусства всецело порождается анонимностью рынка. Его требования являются<br />

столь многократно опосредованными, что это избавляет художника от <strong>не</strong>обходимости<br />

следовать определенным условиям, правда, только в известной мере, ибо его автономии,<br />

как всего только снисходительно терпимой, на протяжении всей буржуазной истории<br />

сопутствовал момент <strong>не</strong>истинности, в ко<strong>не</strong>чном итоге приведший к социальной ликвидации<br />

искусства» [3]. В этих условиях можно говорить, вторя Джулиану Сталлабрассу, только о<br />

заклейменных, маркированных брендами «марочных пространствах» («branded spaces»), в<br />

которые почти полностью превратились музеи и биеннале [140].<br />

«Обещание», содержащееся в каждом произведении искусства, оказывается приказом<br />

подчи<strong>не</strong>ния и свидетельством <strong>не</strong>возможности бегства. «Пространство грезы», ведущее к<br />

Утопии, взорвано, будущее доступно в осколках, лишь как след, который позволяет покончить<br />

с его инкогнито и четко зафиксировать образ грядущего, попутно распродавая его по<br />

це<strong>не</strong> входных билетов на выставку, мало отличимый от образа настоящего: дурная беско<strong>не</strong>чность<br />

осуществляется в соответствии с точно установленными алгоритмами, поэтому<br />

мы можем быть уверены в том, с чем нам предстоит столкнутся (именно столкнутся, ведь<br />

<strong>не</strong>т <strong>не</strong>обходимости участвовать в его становлении — все автоматизировано). Пожалуй, действительно<br />

пророческими тут являются работы Я. Кусамы «Последствия уничтожения вечности»<br />

и «Следы будущего». Платоновская истина, которой приличествует — отнюдь <strong>не</strong> метафорически<br />

— красота [14], взорвана (впрочем, взрывали давно, и знал об этом событии<br />

еще Ницше), и свет на стену пещеры отбрасывают тени людей, проходящих <strong>не</strong> перед светом<br />

идеи блага, но перед тысячью светлячков — ее осколков. Создаваемое таким образом пространство<br />

есть иллюзия глубины — «глубокая плоскость», в которой отсутствие смысла задрапировано<br />

зеркалами, преумножающими блики раздробленного луча безумного Ratio,<br />

впавшего в <strong>не</strong>разумие. В ко<strong>не</strong>чном счете, отсутствие самоочевидности становится бичом<br />

самой реальности, которой <strong>не</strong>обходимо уже быть «допол<strong>не</strong>нной» с помощью специальных<br />

устройств, превращающих ее в энциклопедию подобно тому, как в рассказе великого аргентинского<br />

слепого <strong>не</strong>кие имперские картографы пытались создать карту, покрывающую всю<br />

территорию: так сбывается пророчество Мориса Бланшо об опасностях пространств мысли<br />

Борхеса, для которого весь мир являлся книгой.<br />

Настоящая подоплека выставки — это <strong>не</strong> демонстрация того, как современное искусство<br />

использует прошлое для представлений о будущем, как пишет об этом куратор мероприятия<br />

Дэвид Эллиотт [141], но монотонный рассказ вечного настоящего о самом себе, <strong>не</strong><br />

прерывающий его глубокого сна. Из четырех заявленных основных идей, вокруг которых<br />

группируются выставленные композиции («Неутомимый Дух», «Во Имя Порядка», «Плоть»,<br />

«Неспокойный Сон»), важна лишь одна — так как сама выставка проходит во имя порядка,<br />

который <strong>не</strong>сет с собой крупный капитал, и <strong>не</strong> инвектива — ее пафос, как то заявлено («исследование<br />

того, как под прикрытием рационального власть пытается доминировать над<br />

культурой посредством создания меркантильных иерархий» [141]), но апологетика. Катилину<br />

просят продолжать, ведь сегодня в це<strong>не</strong> такие, как он, поставляющие людям хлеб современного<br />

искусства — камень стереотипа. Ведь именно искусство сегодня в такой институционализированной<br />

форме оказывается сопричастно структурам власти, но таким образом,<br />

что нарушенной оказывается основная черта Западной цивилизации — изме<strong>не</strong>ние правил<br />

игр истины свободными индивидами, организующими определенный консенсус. Ры‐<br />

64


ночная рациональность и характерные для <strong>не</strong>е схемы решения и критерии распространяется<br />

на искусство, сферу <strong>не</strong> исключительно и <strong>не</strong> в первую очередь экономическую. При этом<br />

формально закрытого и императивного определения разрешенных игр истины (как совокупности<br />

правил ее «производства») <strong>не</strong> существует, но ведь это и есть уловка культурной<br />

индустрии: «То, что <strong>не</strong> выказывает своей конформности, обрекается на экономическое бессилие,<br />

находящее свое продолжение в духовной <strong>не</strong>мощи оригинальничающего чудачества.<br />

Будучи исключенным из производственного процесса, подобного рода оригинал без труда<br />

превращается в <strong>не</strong>полноценного» [3].<br />

А что до плоти, то сред<strong>не</strong>вековый религиозный фанатизм, сегодня перелицованный во<br />

флагеллантствующий просвещенный Ratio, возведенный в объект культового покло<strong>не</strong>ния,<br />

прописывает ей проверенные средства: кровопускание, умерщвление, истязание, самобичевание<br />

— такова суровая епитимья, налагаемая на телесность всей системой фит<strong>не</strong>с ‐ клубов,<br />

клиник и диетических добавок, услужливо прославляющих соматическое освобождение от<br />

здорового духа психе в том числе.<br />

Зато такое увядающее в пусты<strong>не</strong> визуальной реальности искусство, потерявшее контакт<br />

с водами утопии, может впол<strong>не</strong> изящно, а главное безопасно, заигрывать с идеей своей<br />

политической ангажированности, заигрывать так, что делаются очевидными все «швы» и<br />

«зазоры» мысли Беньямина, писавшего в 1936‐м году о <strong>не</strong>обходимости политизации искусства,<br />

— сегодня его тезис с легкостью оборачивается в свою противоположность: звездные<br />

художники стильно отчитывают звездных диктаторов, эстетизируя политику, политику капитала.<br />

Сложно <strong>не</strong> вспомнить в этой связи другие слова Беньямина, сказанные им о выставках<br />

промышленных товаров, с которыми выставки произведений искусства давно утратили<br />

большинство различий: «Всемирные выставки — это места паломничества к товарному фетишу.<br />

Они открывают фантасмагорию, в которую человек вступает, чтобы отдаться развлечению.<br />

Индустрия развлечений облегчает его положение, поднимая его на уровень товара. Он<br />

вверяет себя ее манипуляциям, наслаждаясь отчуждением от себя самого и от других. Интронизация<br />

товара и окружающий его ореол развлечения составляет тайную тему искусства<br />

Гранвиля. Этому соответствует диссонанс между его утопическим и его циническим элементом.<br />

Его утонченность в изображении мертвых объектов соответствует тому, что Маркс назвал<br />

«теологическими ухищрениями» товара. Она находит выражение в «specialite» — эксклюзивной<br />

товарной марке, появляющейся в это время в индустрии предметов роскоши, карандаш<br />

Гранвиля превращает всю природу в такой товар. Он изображает их в том же духе, в каком<br />

реклама — это слово появляется тоже тогда — начинает представлять свой объект. Всемирные<br />

выставки возводят товарную вселенную. Фантазии Гранвиля переносят товарные характеристики<br />

на вселенную. Они модернизируют ее. Кольца Сатурна превращаются в чугунный<br />

балкон, на который его обитатели по вечерам выходят подышать свежим воздухом. Литературным<br />

эквивалентом этих графических фантазий являются книги естествоиспытателя — Туссеналя.<br />

Мода предписывает ритуал, в соответствии с которым полагается почитать фетиш товара,<br />

Гранвиль расширил границы ее претензий, так что они охватили как предметы повсед<strong>не</strong>вного<br />

обихода, так и космическое пространство. Доводя ситуацию до крайности, он вскрывает природу<br />

моды. Она находится в противоречии с органическим миром. Она накрывает органическое<br />

тело колпаком <strong>не</strong>органического мира. Она блюдет в живом права трупа. Ее жиз<strong>не</strong>нный<br />

<strong>не</strong>рв — фетишизм, подчиняющийся сексапильности <strong>не</strong>органического мира. Культ товара берет<br />

его к себе на службу» [142]. Единственная утопия, присущая такому искусству — «ироническая<br />

утопия <strong>не</strong>поколебимого господства капитала», утверждаемая «фантасмагорией капиталистической<br />

культуры».<br />

«Пространственная удаленность (…) больше <strong>не</strong> является аналогом трансцендентности<br />

будущего» [143]. В этом тезисе Арона лишь на первый взгляд речь идет только о пространственной,<br />

территориальной удаленности. «Ощущение дали» — трансцендентность искусства<br />

— пропадает в его радикальном «приближении», но это приближение <strong>не</strong> опосредует меч‐<br />

65<br />

XIII


ту об утопии реальностью. Утопические ливни оставили после себя <strong>не</strong> моря и озера грез и<br />

сновидений, но высыхающие лужи, вокруг которых и раскинулись последние крошечные<br />

оазисы в песках идеологии. Этим лужам отчаянно <strong>не</strong> хватает прозрачности, а ведь она<br />

«высшая, самая раскрепощающая ценность в искусстве и в критике. Прозрачность означает<br />

— испытать свет самой вещи, вещи такой, какова она есть» [144]. Это та самая прозрачность,<br />

которая спасает кино от паразитирования на ритуале прожигания свободного времени как<br />

пространства человеческого развития. Вспомним Зонтаг и ее призыв: «вместо герме<strong>не</strong>втики<br />

нам нужна эротика искусства». Применительно к ки<strong>не</strong>матографу, можно утверждать: нам<br />

нужна <strong>не</strong> только теория, но и магия, алхимия кино. Для того чтобы проникнуть в душу кино<br />

<strong>не</strong>обходимо им грезить — эта дорога может привести нас в пространство грез Зеленых Муравьев.<br />

И в этом пути «…тем более должны мы образы прекрасные растить, которые возьмем<br />

с собою в <strong>не</strong>обжитые пространства, ‐ у нас есть всё для этого: и звуков, и узоров изобилье,<br />

чтобы развлечь нас в этом долгом сновиденье… 73 » [145, с. 753].<br />

24.12.2012<br />

1. Беньямин, Вальтер. Центральный парк / Беньямин, Вальтер. Озарения / Перевод Н.М. Берновской,<br />

Ю.А. Данилова, С.А. Ромашко. — М.: Мартис, 2000. — CC. 211 — 227.<br />

2. Лукач, Георг. История и классовое сознание. Исследования по марксистской диалектике. Пер. с<br />

<strong>не</strong>м. / Перевод, предисловие С.Н. Земляного. М.: «Логос‐Альтера», 2003.<br />

3. Хоркхаймер, Макс, Адорно, Теодор В. Диалектика просвещения / Перевод с <strong>не</strong>мецкого М. Куз<strong>не</strong>цова.<br />

— "Медиум", "Ювента" — Москва — Санкт‐Петербург. — 1997.<br />

4. Adorno, Theodor W. The Schema of Mass Culture // The Culture Industry: Selected Essays on Mass Culture.<br />

‐ London: Routledge, 2001. — CC. 61 — 97.<br />

5. Adorno, Theodor W. Prologue to television / Critical Models : Interventions and Catchwords. — Columbia<br />

University Press, United States, 2005. — CC. 49 — 57.<br />

6. Adorno, Theodor W. How to Look at Television // The Culture Industry: Selected Essays on Mass Culture.<br />

‐ London: Routledge, 2001. — CC. 158 — 177.<br />

7. Adorno, Theodor W. Culture Industry Reconsidered // The Culture Industry: Selected Essays on Mass<br />

Culture. ‐ London: Routledge, 2001. — CC. 98 — 106.<br />

8. Adorno, Theodor W. Transparencies on Film // The Culture Industry: Selected Essays on Mass Culture. ‐<br />

London: Routledge, 2001. — CC. 178 — 186.<br />

9. Ciment, Michel. Kubrick: The Definitive Edition. Faber & Faber. — 2003.<br />

10. Спиноза, Бе<strong>не</strong>дикт. Этика, доказанная в геометрическом порядке и разделенная на пять частей<br />

/ Пер. с лат. Н.А. Иванцова. — М.: Академический Проект, 2008.<br />

11. Беньямин, Вальтер. Произведение искусства в эпоху его технической воспроизводимости /<br />

Вальтер Беньямин Произведение искусства в эпоху его технической воспроизводимости. Избранные эссе. —<br />

М.: «Медиум», 1996. — СС. 15 — 65.<br />

12. Беньямин, Вальтер. Улица с односторонним движением / Вальтер Беньямин. — М.: ООО «Ад<br />

Марги<strong>не</strong>м Пресс», 2012.<br />

13. Фрейд, Зигмунд. Неизбежна ли война (Письмо Альберту Энштейну) / Фрейд З. По ту сторону<br />

принципа удовольствия. — Прогресс; Москва; 1992. — [ЭЛЕКТРОННЫЙ РЕСУРС]. — РЕЖИМ ДОСТУПА:<br />

http://www.litres.ru/pages/biblio_book/art=146726<br />

14. Беньямин, Вальтер. Происхождение <strong>не</strong>мецкой барочной драмы. Пер. с <strong>не</strong>м. С.А. Ромашко — М.:<br />

Аграф.<br />

15. Пазолини, Пьер Паоло. О кино. Фрагменты писем и статей разных лет. / Перевод Г. Герасимова,<br />

06.04.2006. — [ЭЛЕКТРОННЫЙ РЕСУРС]. — РЕЖИМ ДОСТУПА:<br />

http://ferghana.ru/dom/detail.phpid=90&mode=none<br />

16. Фуко, Мишель. Истина и правовые установления / Фуко Мишель Интеллектуалы и власть: Избранные<br />

политические статьи, выступления и интервью. Часть 2 / Пер. с франц. И. Оку<strong>не</strong>вой под общей ред.<br />

Б. М. Скуратова. — М.: Праксис, 2005. — СС. 40 — 177.<br />

17. Комм, Дмитрий. Формулы страха, [ЭЛЕКТРОННЫЙ РЕСУРС]. — РЕЖИМ ДОСТУПА:<br />

http://seance.ru/blog/fear‐formula/<br />

18. Жижек, Славой. «Аватар»: стратегии политкорректной идеологии. [ЭЛЕКТРОННЫЙ РЕСУРС]. —<br />

РЕЖИМ ДОСТУПА: http://www.russ.ru/Mirovaya‐povestka/Avatar‐strategii‐politkorrektnoj‐ideologii<br />

73 «…then more than ever should we put forth the images of beauty, that going out into tenantless spaces we have<br />

with us all that is needful — an abundance of sounds and patterns to entertain us in that long dreaming…» [145, c. 752].<br />

66


19. Куз<strong>не</strong>цов, Сергей. Гражданин Кейн или Видение во С<strong>не</strong>.(Ксанаду как метафора). Часть I. —<br />

[ЭЛЕКТРОННЫЙ РЕСУРС]. — РЕЖИМ ДОСТУПА: http://www.hitchcock.ru/cine/kane.html; Гражданин Кейн или<br />

Видение во С<strong>не</strong> (Ксанаду как метафора). Часть II. — [ЭЛЕКТРОННЫЙ РЕСУРС]. — РЕЖИМ ДОСТУПА:<br />

http://www.hitchcock.ru/cine/kane2.html<br />

20. Беньямин, Вальтер. Сюрреализм: последняя моментальная фотография европейской интеллигенции<br />

/ Маски времени. Эссе о культуре и литературе / Пер. с <strong>не</strong>м. и франц.; Сост., предисл. и примеч. А. Белобратова.<br />

— СПб.: «Симпозиум», 2004. — СС. 263 — 282.<br />

21. Элиот Т.С. Четыре квартета. Бёрнт Нортон / Избранная поэзия, «Северо‐Запад», 1994.<br />

22. Тоффлер, Элвин. Шок будущего. — М.: АСТ, 2008.<br />

23. Кант, Иммануил. Критика чистого разума / Пер. с <strong>не</strong>м. Н.О. Лосского. — С.‐Петербург: ИКА<br />

«ТАЙМ‐АУТ», 1993.<br />

24. Badiou, Alain. The False Movements of Cinema / Badiou, Alain. The handbook of Inaesthetics. ‐ Stanford<br />

University Press; 2004.<br />

25. Oxford Advanced Learner's Dictionary / A.S. Hornby [editor], 8 th edition. — Oxford University Press. —<br />

2010.<br />

26. Базен, Андре. Что такое кино Сборник статей. ‐ Издательство "Искусство" Москва 1972.<br />

27. Кракауэр, Зигфрид. Орнамент массы. Пер. с <strong>не</strong>м. Е. Земсковой // «НЛО» 2008, №92. — [ЭЛЕК‐<br />

ТРОННЫЙ РЕСУРС]. — РЕЖИМ ДОСТУПА: http://magazines.russ.ru/nlo/2008/92/k6.html<br />

28. Дебор, Ги. Общество спектакля. Пер. с фр. / Перевод C. Офертаса и М. Якубович. — М.: Издательство<br />

“Логос” 1999.<br />

29. Kracauer, Siegfried. Cult of Distraction / The mass ornament: Weimar essays / Siegfried Kracauer;<br />

translated, edited, and with an introduction by Thomas Y. Levin. Originally published as: Das Ornament der Masse: Essays.<br />

By Suhrkamp Verlag, c. 1963. — CC. 323 — 330.<br />

30. Зедльмайр, Ханс. Революция современного искусства / Зедльмайр Х. Утрата середины / Пер. с<br />

<strong>не</strong>м. С.С. Ва<strong>не</strong>яна. — М.: Прогресс‐традиция; Издательский дом «Территория будущего», 2008. — СС. 245 — 370.<br />

31. Беньямин, Вальтер. Учение о подобии / Учение о подобии. Медиаэстетические произведения.<br />

Сб. статей. — М.: РГГУ, 2012.<br />

32. Беньямин, Вальтер. О миметической способности / Учение о подобии. Медиаэстетические произведения.<br />

Сб. статей. — М.: РГГУ, 2012.<br />

33. Адорно, Теодор В. Антон фон Веберн / Теодор В. Адорно. Избранное: Социология музыки. М.; СПб.:<br />

Университетская книга, 1998. — СС. 191‐203.<br />

34. Оден, У. Х. Памяти У. Б. Йейтса / И в одиночестве, и вместе…: Семь английских поэтов XX века /<br />

Пер. с англ. В. Шестакова. — СПб.: Азбука‐классика, 2005. — СС. 216 — 229.<br />

35. Зедльмайр, Ханс. Смерть света / Зедльмайр Х. Утрата середины / Пер. с <strong>не</strong>м. С.С. Ва<strong>не</strong>яна. — М.:<br />

Прогресс‐традиция; Издательский дом «Территория будущего», 2008. — СС. 371 — 581.<br />

36. Башляр, Гастон. Художник на службе у стихий / Визгин В.П. Эпистемология Гастона Башляра и<br />

история науки. — М., 1996.<br />

37. Беньямин, Вальтер. Шарль Бодлер. Поэт в эпоху зрелого капитализма. / Маски времени. Эссе о<br />

культуре и литературе / Пер. с <strong>не</strong>м. и франц.; Сост., предисл. и примеч. А. Белобратова. — СПб.: «Симпозиум»,<br />

2004. — СС. 47 — 234.<br />

38. Беньямин, Вальтер. К критике насилия / Учение о подобии. Медиаэстетические произведения.<br />

Сб. статей. — М.: РГГУ, 2012.<br />

39. Kracauer, Siegfried. Photography / The mass ornament: Weimar essays / Siegfried Kracauer; translated,<br />

edited, and with an introduction by Thomas Y. Levin. Originally published as: Das Ornament der Masse: Essays.<br />

By Suhrkamp Verlag, c. 1963. — CC. 47 — 64.<br />

40. Хансен, Мириам. Децентрированные ракурсы: кино и массовая культура в ранних работах Кракауэра.<br />

Пер. с англ. В. Самойлова // «НЛО» 2008, №92. — [Электронный ресурс]. — Режим доступа:<br />

http://magazines.russ.ru/nlo/2008/92/ha5.html<br />

41. Барт, Ролан. Мифологии / пер., вступ. ст. и коммент. С. Н. Зенкина. — М.: Изд‐во им. Сабашниковых,<br />

1996.<br />

42. Hansen, Miriam. With Skin and Hair: Kracauer's Theory of Film, Marseille 1940 // Critical Inquiry, Vol.<br />

19, No. 3 (Spring, 1993), CC. 437‐469. — [Электронный ресурс]. — Режим доступа:<br />

http://www.jstor.org/stable/1343960<br />

43. Шмитт, Карл. Пространство (Raum) и Рим (Rom) — о фо<strong>не</strong>тике слова пространство. 1951. —<br />

перевод Ю. Коринца. — [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://conservatism.narod.ru/minakov/kor.doc<br />

44. Эйзенштейн С.М. Перспективы / Избранные произведения в шести томах. Т. 2. — 1964.<br />

45. Керни Р. Беседа с Гербертом Маркузе. Философия искусства и политика / Диалоги о Европе /<br />

Перевод с англ. — М., 2002. — С. 213 — 227.<br />

46. Адорно, Теодор В. Негативная диалектика. — М.: Научный мир, 2003.<br />

47. Adorno, Theodor W. Negative dialectics. — Taylor & Francis e — Library, 2004.<br />

48. Дарахвелидзе Г. Ландшафты сновидений. Ки<strong>не</strong>матограф Майкла Пауэлла и Эмерика Прессбургера.<br />

Том первый. — Глобус‐пресс, 2008.<br />

67


49. Kaes, Anton. Shell Shock Cinema: Weimar Culture and the Wounds of War. Princeton, N.J.: Princeton<br />

University Press, 2009.<br />

50. Хайдеггер, Мартин. Вопрос о технике / Хайдеггер М. Время и бытие: Статьи и выступления: Пер.<br />

с <strong>не</strong>мецкого. — М.: Республика, 1993. — СС. 221 — 238.<br />

51. Пазолини, Пьер Паоло. Поэтическое кино. — [Электронный ресурс]. — Режим доступа:<br />

http://tlf.narod.ru/school/mikhalych/strojenije_ filma.htm<br />

52. Борхес, Хорхе Луис. Оправдание вечности / Составление Б.В. Дубина, В.С. Кулагиной‐Ярцевой. —<br />

М.: ДИ‐ДИК, 1994.<br />

53. Кронин, Пол. Знакомьтесь — Вер<strong>не</strong>р Херцог. / Пер. с англ. Е. Микериной. — М.: Rosebud<br />

Publishing, Пост Модерн Текнолоджи, 2010.<br />

54. Berger, John. Ways of seeing. — BBC and Penguin books Ltd. — 1972.<br />

55. Джеймс, Дэйвид. Аллегории кино: американский ки<strong>не</strong>матограф шестидесятых (D a v i d J a m e s.<br />

Allegories of Cinema: American Film in the Sixties. Princeton: Princeton University Press, 1989.) Перевод с английского<br />

Андрея Хренова // «Киноведческие записки» №60, 2002.<br />

56. Yeats, William B. Byzantium / English poetry 1918‐60, Ed. by Kenneth Allott. — 1982. — CC. 45‐46.<br />

57. Poetry and the Film: A Symposium Willard Maas // Film Culture, No. 29, 1963. — CC. 55‐63.<br />

58. Разлогов К. Беседа с Йонасом Мекасом о кино американского андерграунда, каким оно было,<br />

есть и будет. Публикация М.Мусиной — [Электронный ресурс]. — Режим доступа: www.otkakva.ru<br />

59. Ницше, Фридрих. По ту сторону добра и зла / Ницше Ф. Избранные произведения. Книга вторая.<br />

— М.: «Сирин». — 1990.<br />

60. Benjamin, Walter. The work of art in the age of its technological reproducibility: Second version / The<br />

work of art and other writings on media. Edited by Michael W. Jennings, Brigid Doherty, Thomas Y. Levin. — Harvard<br />

University Press, 2008. — CC. 19 — 55.<br />

61. Hansen, Miriam. Mass Culture as Hieroglyphic Writing: Adorno, Derrida, Kracauer // New German Critique,<br />

No. 56, Special Issue on Theodor W. Adorno. (Spring ‐ Summer, 1992), CC. 43‐73.<br />

62. Беньямин, Вальтер. Короткие тени I / Озарения / Перевод Н.М. Берновской, Ю.А. Данилова, С.А.<br />

Ромашко. — М.: Мартис, 2000. — С. 268 — 275.<br />

63. Benjamin, Walter. The formula in which the dialectical structure of film finds expression / The work of<br />

art and other writings on media. Edited by Michael W. Jennings, Brigid Doherty, Thomas Y. Levin. — Harvard University<br />

Press, 2008. — CC. 340 — 341.<br />

64. Adorno, Theodor W. Letter to Benjamin, # 47 / Theodor Adorno and Walter Benjamin. The complete<br />

correspondence 1928‐1940, Harvard University Press, 1999. — CC. 127 — 134.<br />

65. Кракауэр, Зигфрид. Ужасы в кино и Голливудские фильмы ужасов. Статьи разных лет // Киноведческие<br />

записки, 2001. — № 54. — С. 222‐228.<br />

66. Делез Ж. Кино. — М.: Ад Марги<strong>не</strong>м Пресс, 2012 г.<br />

67. Левинас Э. Тотальность и Беско<strong>не</strong>чное / Левинас Э. Избранное. Тотальность и Беско<strong>не</strong>чное. Серия:<br />

Книга света. — М., СПб. Университетская книга. — 2000.<br />

68. Блох, Эрнст. Тюбингенское введение в философию — Екатеринбург: Уральский Университет. —<br />

1997г.<br />

69. Bloch, Ernst. The Utopian Function of Art and Literature. Selected Essays, translated by Jack Zipes and<br />

Frank Mecklenburg. Studies in contemporary German social thought. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1988.<br />

70. Брук, Руперт. Дом викария, Грантчестер / И в одиночестве, и вместе…: Семь английских поэтов<br />

XX века / Пер. с англ. В. Шестакова. — СПб.: Азбука‐классика. — 2005. — СС. 24 — 33<br />

71. Оден, У. Х. Речитатив смерти / И в одиночестве, и вместе…: Семь английских поэтов XX века /<br />

Пер. с англ. В. Шестакова. — СПб.: Азбука‐классика. — 2005. — СС. 190 — 191.<br />

72. Горкгаймер, Макс. Критика інструментального розуму. — Київ: ППС‐2002, 2006.<br />

73. Фрейд, Зигмунд. Мы и смерть / Зигмунд Фрейд, Мы и смерть. По ту сторону принципа наслаждения.<br />

Сергей Рязанцев. Танатология — наука о смерти. — Восточно‐Европейский Институт Психоанализа,<br />

Санкт‐Петербург, 1994. — СС. 13 — 26.<br />

74. Оден У.Х. Ад / И в одиночестве, и вместе…: Семь английских поэтов XX века / Пер. с англ. В. Шестакова.<br />

— СПб.: Азбука‐классика, 2005. — С. 200.<br />

75. Tscherkassky, Peter. Instructions for a Light and Sound Machine. — [Электронный ресурс]. — Режим<br />

доступа: http://www.tscherkassky.at/content/films/theFilms/ InstructionsEN.html<br />

76. Rosenbaum, Jonathan. A myth of a new narrative / Independent America. 1978‐1988. — CC. 3‐9.<br />

77. More Google Glass details: experimenting with connectivity options, control possible via voice. By Darren<br />

Murph, posted Jun 27th 2012 4:08PM — [Электронный ресурс]. — Режим доступа:<br />

http://www.engadget.com/2012/06/27/google‐glass‐details‐voice‐command‐connectivity‐options/<br />

78. Hoberman, J. Back to Nature ‐ The Art of Destruction / Village Voice, 3/18/03 — [Электронный ресурс].<br />

— Режим доступа: http://www.villagevoice.com/2003‐03‐18/film/back‐to‐nature/<br />

79. Фуко, Мишель. Другие пространства / Фуко Мишель Интеллектуалы и власть: Избранные политические<br />

статьи, выступления и интервью. Часть 3 / Пер. с франц. Б.М. Скуратова под общей ред. В.П. Большакова.<br />

— М.: Праксис, 2006. — СС. 191 — 204.<br />

68


80. Foucault, Michel. Of Other Spaces (1967), Heterotopias. — [Электронный ресурс]. — Режим доступа:<br />

http://foucault.info/documents/heteroTopia/foucault.heteroTopia.en.html<br />

81. Foucault, Michel. Des espaces autres. Hétérotopies. — [Электронный ресурс]. — Режим доступа:<br />

http://foucault.info/documents/heteroTopia/foucault.heteroTopia.fr.html<br />

82. Босенко А. О ДРУГОМ: СИМУЛЯЦИЯ ПРОСТРАНСТВ КУЛЬТУРЫ (Красота как мера целесообразности<br />

развития вообще). — Киев, ТОО «ВЕК +». — 1996.<br />

83. Farber, Manny. Michael Snow, 1969 / Negative space: Manny Farber on the movies / new preface by<br />

Robert Walsh. — Da Capo Press, 1998 — CC. 256 — 258.<br />

84. Хайдеггер, Мартин. Искусство и пространство. Перевод В. В. Бибихина / Хайдеггер, Мартин.<br />

Бытие и время. — Москва, “Республика”, 1993.<br />

85. Фрейд, Зигмунд. Художник и фантазирование / Художник и фантазирование. — Республика. —<br />

1995.<br />

86. Freud, Sigmund. Der Dichter und das Phantasieren — [Электронный ресурс]. — Режим доступа:<br />

http://www.gutenberg.org/files/28863/28863‐h/28863‐h.htm<br />

87. Freud, Sigmund. The Relation of the Poet to Day‐Dreaming / Character and Culture, ed., intro. Philip<br />

Rieff (New York: Collier Books, 1972), CC. 34‐43.<br />

88. Башляр, Гастон. Онирическое пространство / Визгин В.П. Эпистемология Гастона Башляра и<br />

история науки. — М., 1996.<br />

89. Brain's problem‐solving function at work when we daydream, Media Release | May 11, 2009 — [Электронный<br />

ресурс]. — Режим доступа: http://www.publicaffairs.ubc.ca/media/releases/2009/mr‐09‐054.html<br />

90. Блох, Эрнст. Принцип надежды (глава из книги) / Утопия и утопическое мышление. — Прогресс.<br />

— 1991.<br />

91. Маркузе, Герберт. Эрос и цивилизация. Одномерный человек: Исследование идеологии развитого<br />

индустриального общества — М.: АСТ. — 2003.<br />

92. Декарт, Ре<strong>не</strong>. Рассуждение о методе и другие философские работы. — М.: Академический проект.<br />

Серия: Философские технологии. — 2011.<br />

93. Johnson, Samuel. A dictionary of the English language; in which the words are deduced from their<br />

originals and illustrated in their different significations by examples from the best writers. To which are prefixed, a history<br />

of the language, and an English grammar. By Samuel Johnson, A. M. In two volumes. London, MDCCLV. [1755]. —<br />

[Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://johnsonsdictionaryonline.com<br />

94. Беньямин, Вальтер. Париж, столица девятнадцатого столетия / Вальтер Беньямин Произведение<br />

искусства в эпоху его технической воспроизводимости. Избранные эссе. — М.: «Медиум», 1996. — СС. 141<br />

— 162.<br />

95. Ницше, Фридрих. Избранные стихотворения: Красота / Ницше Ф. Избранные произведения.<br />

Книга первая. — М.: «Сирин». — 1990.<br />

96. Джеймисон Ф. О советском магическом реализме. — [Электронный ресурс]. — Режим доступа:<br />

http://polit.ru/article/2004/06/25/realism/<br />

97. Эйзенштейн С.М. Цвет в кино / Психология цвета. Сб. Пер. с англ. — М.: «Рефл‐бук», К.: «Ваклер»<br />

1996. — СС. 257 — 280.<br />

98. Хабермас, Юрген. Модерн — <strong>не</strong>завершенный проект / Политические работы. — М., 2005. — СС. 7<br />

— 31.<br />

99. Вертов, Дзига. Вариант манифеста «Мы». 1922 [Электронный ресурс]. — Режим доступа:<br />

http://musicnihil.nokunst.com/manifest/vertov_manifest.html<br />

100. Джоунс, Раймон. Уровень шума. [Электронный ресурс]. — Режим доступа:<br />

http://lib.ru/INOFANT/DZHOUNS/noise.txt<br />

101. Джеймисон Ф. Постмодернизм и общество потребления [Электронный ресурс]. — Режим доступа:<br />

http://www.ruthenia.ru/logos/number/2000_4/10.htm<br />

102. Ки<strong>не</strong>матограф в поисках Другого. По материалам круглого стола посвященного <strong>проблем</strong>ам аутизма<br />

и их связи с ки<strong>не</strong>матографом [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://seance.ru/blog/kinoforum‐autism/<br />

103. Бодрийяр, Жан. Симулякры и симуляция. — [Электронный ресурс]. — Режим доступа:http://lit.lib.ru/k/kachalow_a/simulacres_et_simulation.shtml<br />

104. Беньямин, Вальтер. О понимании истории / Озарения / Перевод Н.М. Берновской, Ю.А. Данилова,<br />

С.А. Ромашко. — М.: Мартис, 2000. — C. 228 — 236.<br />

105. Хабермас, Юрген. Кризис государства благосостояния и исчерпанность утопической э<strong>не</strong>ргии /<br />

Политические работы. — М., 2005. — СС. 87 — 113.<br />

106. Иллич, Иван. Н 2 О и воды забвения // Журнал Индекс/Досье на цензуру. #12/2000 [Электронный<br />

ресурс]. — Режим доступа: http://index.org.ru/journal/cont12.html<br />

107. Scheunemann, Dietrich. The Double, the décor and the framing device. Once again on The Cabinet of Dr.<br />

Caligari / Expressionist film — New perspectives (Studies in German literature, linguistics, and culture) / edited by<br />

Dietrich Scheunemann. — Camden House. — 2003. — CC. 125 — 156.<br />

108. Беньямин, Вальтер. Детективный роман в дорогу / Маски времени. Эссе о культуре и литературе<br />

/ Пер. с <strong>не</strong>м. и франц.; Сост., предисл. и примеч. А. Белобратова. — СПб.: «Симпозиум», 2004. — СС. 429 — 432.<br />

69


109. Козлов, Сергей. Крушение поезда: Транспортная метафорика Макса Вебера // «НЛО», 2005. ‐<br />

№71. — [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://magazines.russ.ru/nlo/2005/71/kozl1.html<br />

110. Sontag, Susan. A century of cinema. — [Электронный ресурс]. — Режим доступа:<br />

http://southerncrossreview.org/43/sontag‐cinema.htm<br />

111. Гессе, Герман. Избранное. Пер. с <strong>не</strong>м. Предисл. С. Аверинцева. Коммент. Р. Калашвили. — М., «Худож.<br />

лит.», 1977.<br />

112. Уэст, Натанаэл. День саранчи. — СПб: Издательство Ивана Лимбаха. — 2001.<br />

113. West, Nathaniel. Miss Lonelyhearts (1933). A Project Gutenberg of Australia eBook. — [Электронный<br />

ресурс]. — Режим доступа: http://gutenberg.net.au/ebooks06/0608851h.html<br />

114. Селин Л. Ф. Путешествие на край ночи / Пер. с фр. Ю. Б. Кор<strong>не</strong>ева; Предисл. А. Годара. — М.: Издательская<br />

группа «Прогресс» ‐ «Бестселлер», 1994.<br />

115. Сартр Ж.­П. Тошнота: избр. произведения / Пер. с фр.; Вступ. ст. С. Н. Зенкина.— М.: Республика,<br />

1994.<br />

116. Сэлинджер Дж. Д. Над пропастью во ржи: Роман. Рассказы. / Пер. с англ. Р. Райт‐Ковалевой. —<br />

Львов: Вища шк. Изд. при Львов. ун‐те, 1987.<br />

117. Jameson, Fredric. Reification and Utopia in Mass Culture / Jameson, Fredric. Signatures of the Visible. —<br />

New York &London: Routledge, 1990.<br />

118. Форд, Генри. Моя жизнь, мои достижения Пер. с англ. / Научи, ред. д‐р экон. наук Е. А. Кочерин. ‐‐<br />

Предисл. проф. Н. С. Лаврова /1924 г./; Послесл. проф. И. Л. Андреева /1989 г./ ‐‐ М.: Финансы и статистика,<br />

1989.<br />

119. Беньямин, Вальтер. Рассказчик. Размышления о творчестве Николая Лескова / Маски времени.<br />

Эссе о культуре и литературе / Пер. с <strong>не</strong>м. и франц.; Сост., предисл. и примеч. А. Белобратова. — СПб.: «Симпозиум»,<br />

2004. — СС. 383 — 418.<br />

120. Дзаваттини, Чезаре. Д<strong>не</strong>вники жизни и кино. Статьи, интервью. Добряк Тото. М., изд. «Искусство»,<br />

1982.<br />

121. Беньямин, Вальтер. «Идиот» Достоевского / Маски времени. Эссе о культуре и литературе /<br />

Пер. с <strong>не</strong>м. и франц.; Сост., предисл. и примеч. А. Белобратова. — СПб.: «Симпозиум», 2004. — СС. 21 — 26.<br />

122. Беньямин, Вальтер. Берлинское детство на пороге века. Маленький горбун. / Озарения / Перевод<br />

Н.М. Берновской, Ю.А. Данилова, С.А. Ромашко. — М.: Мартис, 2000. — C. 253 — 260.<br />

123. Рильке, Рай<strong>не</strong>р Мария. Избранные сочи<strong>не</strong>ния. — М.: Рипол Классик. — 1998.<br />

124. Беньямин, Вальтер. Короткие тени I / Озарения / Перевод Н.М. Берновской, Ю.А. Данилова, С.А.<br />

Ромашко. — М.: Мартис, 2000. — СC. 268 — 275.<br />

125. Древ<strong>не</strong>гречески­русский словарь И.Х.Дворецкого (под ред. С.И. Соболевского), 1958.<br />

126. Статья «Гомотопия», Математическая энциклопедия — [Электронный ресурс]. — Режим доступа:<br />

http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_mathematics/ ГОМОТОПИЯ<br />

127. Гейзінга, Йоган. Homo Ludens / Пер. з англ. О. Мокровольського. — К.: Основи, 1994.<br />

128. Leslie, Esther. Hollywood Flatlands: Animation, Critical Theory, and the Avant‐Garde. — Verso, 2002.<br />

129. Гильен, Хорхе. Смерть и молодость / Испанская поэзия в русских переводах. — М.: Радуга. —<br />

1984.<br />

130. Зебальд В.Г. Аустерлиц / Перевод с <strong>не</strong>м. — Санкт — Петербург, 2006.<br />

131. Yeats, William B. Long‐Legged Fly / English poetry 1918 — 1960. Selected with an introduction and<br />

notes by Kenneth Allott. — Penguin books, 1982. — C. 47.<br />

132. Делез Ж. Френсис Бекон: логика ощущения. — СПб., Machina. — 2011.<br />

133. Read, Herbert. To Hell With Culture (Routledge Classics). — 2002.<br />

134. Шкловский В. Б. Ход коня. Первое предисловие / Шкловский В. Б. Гамбургский счет: Статьи —<br />

воспоминания — эссе (1914 — 1933). — М.: Советский писатель. — 1990.<br />

135. Фуко, Мишель. Этика заботы о себе как практика свободы / Фуко Мишель Интеллектуалы и<br />

власть: Избранные политические статьи, выступления и интервью. Часть 3 / Пер. с франц. Б.М. Скуратова под<br />

общей ред. В.П. Большакова. — М.: Праксис, 2006. — СС. 241 — 270.<br />

136. Кортасар, Хулио. Модель для игры. — М.: «ЭКСМО», СПб.: «Домино», 2004.<br />

137. Арендт Х. Люди в тёмные времена. — М.: МШПИ, 2002<br />

138. Беньямин, Вальтер. Я распаковываю свою библиотеку / Маски времени. Эссе о культуре и литературе<br />

/ Пер. с <strong>не</strong>м. и франц.; Сост., предисл. и примеч. А. Белобратова. — СПб.: «Симпозиум», 2004. — СС. 433<br />

— 444.<br />

139. Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. Отель «У погибшего альпиниста». Пикник на обочи<strong>не</strong>:<br />

Повести / Худож. В.Любаров. — М.: Юридическая литература, 1989.<br />

140. Stallabrass, Julian. Contemporary Art’s Pyrrhic Triumph — [Электронный ресурс]. — Режим доступа:<br />

http://www.courtauld.ac.uk/people/stallabrass_julian/2011‐additions/Art‐Newspaper‐venice‐basel.pdf<br />

141. Эллиотт Д. Arsenale 2012. Програма. Головний проект. НАЙКРАЩІ ЧАСИ, НАЙГІРШІ ЧАСИ —<br />

ВІДРОДЖЕННЯ ТА АПОКАЛІПСИС У СУЧАСНОМУ МИСТЕЦТВІ. — [Электронный ресурс]. — Режим доступа:<br />

http://arsenale2012.com/program/main/<br />

70


142. Беньямин, Вальтер. Париж, столица девятнадцатого столетия / Вальтер Беньямин Произведение<br />

искусства в эпоху его технической воспроизводимости. Избранные эссе. — М.: «Медиум», 1996. — СС. 141 —<br />

162.<br />

143. Арон Р. Неоднозначный и <strong>не</strong>исчерпаемый / Маркс, Карл. Экономическо‐философские рукописи<br />

1844 года и другие ранние философские работы. — Академический проект. Серия: Философские технологи. —<br />

2010.<br />

144. Зонтаг, Сьюзен. Избранные эссе 1960‐х — 70‐х годов. — [Электронный ресурс]. — Режим доступа:<br />

http://flibusta.net/b/231179/read<br />

145. Паунд, Эзра. Икона / Паунд Э. Стихотворения и избранные Cantos. Пер. с англ. Сост. и предисл.<br />

Я.Пробштейна. — СПб.: Владимир Даль. — 2003г.<br />

Анотація: У статті запропонована критика поглядів Т. Адорно на кі<strong>не</strong>матограф. На противагу його тезі про те, що <strong>не</strong><br />

існує естетики кі<strong>не</strong>матографа, яка <strong>не</strong> була б і його соціологією, запропоновано розуміння фільму як естетичного твору і<br />

форми істини, здатного <strong>не</strong>сти в собі утопічний горизонт, властивий творам мистецтва. Таке подолання деякими фільмами<br />

постульованої Т. Адорно тавтологічності суспільству видається можливим через ге<strong>не</strong>тичний зв'язок фільму та утопії, що<br />

виражається, в т.ч., у спорід<strong>не</strong>ності фільму та «денної мрії» (Е. Блох).<br />

Ключові слова: культуріндустрія, мімесис, простір гри, гетеротопія, архів, утопія, денна мрія, фільм‐мрія.<br />

Аннотация: В статье предложена критика взглядов Т. Адорно на ки<strong>не</strong>матограф. В противовес его тезису о том, что<br />

<strong>не</strong> существует эстетики ки<strong>не</strong>матографа, которая <strong>не</strong> была бы и его социологией, предложено понимание фильма как эстетического<br />

творения и формы истины, способного <strong>не</strong>сти в себе утопический горизонт, присущий произведениям искусства.<br />

Такое преодоление <strong>не</strong>которыми фильмами постулированной Т. Адорно тавтологичности обществу оказывается возможным<br />

по причи<strong>не</strong> ге<strong>не</strong>тической связи фильма и утопии, что выражается, в т.ч., в родстве фильма и «д<strong>не</strong>вной грезы» (Э.<br />

Блох).<br />

Ключевые слова: культуриндустрия, мимесис, пространство игры, гетеротопия, архив, утопия, д<strong>не</strong>вная греза,<br />

фильм‐греза.<br />

Abstract: In the paper a criticism of T.W. Adorno's views on cinema and film is proposed. Contrary to his thesis that there<br />

can be no aesthetics of the cinema, which would not include the sociology of the cinema, the author argues that the film may become<br />

an aesthetic creation and form of truth, thus being able to carry a utopian horizon inherent in works of art. The author points out the<br />

affinity between film (itself being relevant to utopia) and daydream, the latter being understood according to Ernst Bloch.<br />

Keywords: culture industry, mimesis, scope‐for‐play, heterotopy, archive, utopia, daydream, daydream film.<br />

71

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!