08.01.2015 Views

Skript në lëndën Gazetari e televizionit (e përmirësuar). - Gazetaria

Skript në lëndën Gazetari e televizionit (e përmirësuar). - Gazetaria

Skript në lëndën Gazetari e televizionit (e përmirësuar). - Gazetaria

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

fjalët mund “të hidhen në treg”, nuk është e thënë që të kenë jetëgjatësi. Këtu kemi shumë e shumë<br />

shembuj të sjellë nga shkrimtarët duke e theksuar Kadarenë për prodhimtarinë e tij.<br />

Megjithatë fjalët e reja e gjejnë rrugën për t’u futur në gjuhë dhe vetë botimi i fjalorëve dëshmon<br />

për këtë prurje.<br />

Raporti standard-dialekt<br />

Por ky rivalitet nuk ekziston vetëm ndërmjet dy gjuhëve, por edhe brenda vetë gjuhës,<br />

kështu rivalitet gjuhës standarde i bëjnë vetë dialektet e zhargonet. Nocioni i korrigjimit të gjuhës<br />

qëndron në zemër të një debati ideologjik që zhvillohet shpesh veçanërisht në një shoqëri<br />

monolinge, me shqetësimin për formën e pranueshme të gjuhës standarde.<br />

Gjuhëtarët konservativë proklamojnë një lloj të drejte hyjnore për formën korrekte,<br />

ndërkohë që liberalët pranojnë se të gjitha format e gjuhës kanë vlerë të njëjtë, edhe pse disa forma<br />

kanë marrë disa vlera me qëllim për të ruajtur pushtetin e disa grupeve elitare. Vetë procesi i<br />

standardizimit është një proces që kërkon korrektësinë, formën e dëshiruar të gjuhës që e dallon nga<br />

praktika. Në këtë kuadër dialektet e varietetet gjhësore konsiderohen gjuhë e keqe pasi ato thyejnë<br />

rregullat e gjuhës “së mirë”, por kjo nuk do të thotë aspak se dialektet nuk u nënshtrohen rregullave<br />

të tyre, edhe brenda tyre ekziston rregullsia (Battistella:2009) .<br />

Derisa gjuha është prodhim i kulturës, këto pikëpamje gjithashtu reflektojnë qëndrime<br />

opozitare të standardeve kulturore. Në këtë kuadër edhe dallimi gjuhë e keqe:gjuhë e mirë është<br />

pjesë e një debati më të gjerë midis atyre që promovojnë vetëm një kulturë (tradicionalistët) dhe<br />

atyre që janë në favor të kulturave konkurente si në gjuhë, art, letërsi etj (Battistella: 2009).<br />

Variabiliteti i gjuhës është domethënës për të kuptuar se “gjuhë e keqe” apo “e mirë” nuk mund të<br />

përcaktohen me terme absolute. Folësit e ndryshojnë stilin e tyre në varësi nga audienca.<br />

Megjithë bindjet e kundërta, të gjithë duken se janë të interesuar për njohjen e mirë të gjuhës<br />

standarde, kjo duket në gjuhën që promovojnë mediat, librat që botohen për përvetësimin e<br />

standardit (për shqipen Shqipja standarde, R. Memushaj), në fromën që përzgjidhet në të folurin<br />

publik, përpjekjen që bëhet në shkolla për përvetësimin e standardit etj.<br />

Një ide tjetër mbi standardin e një gjuhe është edhe ajo që më tepër se një çështje morale,<br />

standardi është një çështje e nevojës ekonomike për një shoqëri, e nevojave politike dhe<br />

administrative. Parë nga ky këndvështrim besimi që e markon dialektin si gjuhë “të keqe” dhe<br />

folësit e saj si “të këqij” bie.<br />

19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!