12.07.2015 Views

Untitled - Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego

Untitled - Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego

Untitled - Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

12czych 26 czy technicznych 27 . Uwaga ta dotyczy zarówno polskiego, jak i obcego 28 dorobkuliteraturowego.Problematyką przekładu specjalistycznego zajmowali się tacy teoretycy przekładu,jak: Peter Sandrini 29 , Hans Rudiger Fluck 30 , Lothar Hoffmann 31 , Susanne Göpferich 32 ,Hans Vermeer i Katharina Reiss 33 , Reiner Arntz i Erhard Eydam 34 , Theo Bungarten 35 ,Marcus Hundt 36 , Hartwig Kalverkämper 37 , Rudolf Beier 38 , Rosemarie Gläser 39 , DieterMöhn 40 , Lubomir Drozd i Wilfried Seibicke 41 , Jörn Albrecht 42 , Susan Sarcevic 43 czy PeterSchmitt 44 .Z wymienionych autorów tylko prace Hundta, Beiera i Gläser dotyczą bezpośrednioprzekładu tekstów z dziedziny biznesu i są poświęcone terminologii ekonomicznej.26J. Pieńkos: Podstawy juryslingwistyki. Język w prawie – prawo w języku. Warszawa: <strong>Wydawnictwo</strong>Muza, 1999; D. Kierzkowska: Tłumaczenie prawnicze. Warszawa: <strong>Wydawnictwo</strong> TEPIS, 2002.27A. Voellnagel: Jak nie tłumaczyć tekstów technicznych. Warszawa: <strong>Wydawnictwo</strong> TEPIS, 1998.28W. Koller: Einführung in die Übersetzugswissenschaft. Heidelberg–Wiesbaden: Quelle & MeyerVerlag, 2001; R. Stolze: Übersetzungstheorien. Eine Einführung. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 2001;R.W. Jumpelt: Übersetzung naturwissenschaftlicher und technischer Literatur. Leipzig: Verlag Enzyklopädie,1961; H.D. Baumann: Der Versuch einer integrativen Betrachtung des linguistischen Phänomens Fachtext.„Deutsch als Fremdsprache” 1986, 2, s. 96–112.29P. Sandrini: Übersetzen von Rechtstexten. Fachkommunikation im Spannungsfeld zwischen Rechtsordnungund Sprache. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 1999.30H. R. Fluck: Fachdeutsch in Naturwissenschaft und Technik. Heidelberg: Julius Groos Verlag, 1985;H.R. Fluck: Fachsprachen. Einführung und Bibliographie. Tübingen: Francke Verlag, 1996.31L. Hoffmann: Kommunikationsmittel Fachsprache. Eine Einführung. Tübingen: Gunter Narr Verlag,1985.32S. Göpferich: Textsorten in Naturwissenschaft und Technik. Pragmatische Typologie – Kontrastierung– Translation. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 1995.33K. Reiss, H.J. Vermeer: Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie. Tübingen: Niemeyer Verlag,1984.34R. Arntz, E. Eydam: Zum Verhältnis von Sprach- und Sachwissen beim Übersetzen von Fachtexten.W: T. Bungarten (red.): Fachsprachentheorie. Tostedt: Attikon Verlag, 1993, s. 199.35T. Bungarten: Beiträge zur Fachsprachenforschung: Sprache in Wissenschaft und Technik, Wirtschaftund Rechtswesen. Berlin: Beuth Verlag, 1992.36M. Hundt: Typologien der Wirtschaftssprache: Spekulation oder Notwendigkeit. „Fachsprache InternationalJournal of LSP” 1998, 3–4, s. 98–115.37H. Kalverkämper: Fachexterne Kommunikation als Maßstab einer Fachsprachen–Hermeneutik. Tübingen:Gunter Narr Verlag, 1988; H. Kalverkämper, H. Weinrich: Deutsch als Wissenschaftssprache. Tübingen:Gunter Narr Verlag, 1986; H. Kalverkämper: Rahmenbedingungen für die Fachkommunikation.„HSK-Fachsprachen” 1998, 3, s. 24–47.38R. Beier: Fachexterne Kommunikation im Englischen. Umrisse eines forschungsbedürftigten Verwendungsbereichsder Sprache. W: B. Schlieben-Lange, H. Kreutzer (Hrsg.): Fachsprache und Fachliteratur.Göttingen: Vandenhoeck-Ruprecht Verlag, 1983.39R. Gläser: Fachsprache und Funktionalstile. „Fachsprachen” 1998, 2, s. 121–147. R. Gläser: Fachtextsortenim Englischen. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 1998.40D. Möhn: Zum Fortgang der germanistischen Fachsprachenforschung in den 70er Jahren. „Zeitschriftfür Germanistische Linguistik” 1980, 4, s. 352–369.41L. Drozd, W. Seibicke: Deutsche Fach- und Wissenschaftssprache...42J. Albrecht: Übersetzung und Linguistik. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 2005.43S. Sarcevic: New Approach to Legal Translation. The Hague: Kluwer Law International, 1997.44P.A. Schmitt: Translation und Technik. Tübingen: Stauffenburg Verlag, 1999.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!