того, как он приближался к трону, он научил мир, что можно бытьсильным, оставаясь гуманным, и что можно защищать королевство,защищая лишь чистый разум». Герой, необходимый автору, былнайден, хотя пришлось при этом отступить от исторической истиныи дать идеализированный образ.Фейхтвангер в то время еще своего героя не нашел, хотя он егомучительно искал. Об этих поисках свидетельствует упоминавшаясяуже драма «1918 г.», в которой автор отобразил в лице поэта ТомасаВендта свои собственные сомнения, поставил свои собственныенеразрешенные вопросы. Трагедия Томаса Вендта в том, что онтщетно пытается согласовать революционную деятельность и абстрактныйгуманизм – «слюнявую доброту», по презрительному определениюего подруги Анны-Марии. Томас Вендт революцию понималтаким образом, что она всех сразу сделает добрыми и счастливыми– вот почему он отпускает на все четыре стороны короля, сотрудничаетс капиталистами, амнистирует спекулянтов. Томас доходитдо истерики, когда ему нужно послать карательную экспедициюпротив мятежного города. Он не находит у себя для этого достаточносилы и мужества. Когда Томас Вендт убеждается, что революциитакими средствами делать нельзя, он не перестраивает своих взглядов,а отходит от революции, разочаровывается в ней и в деятельностивообще. Автору вместе с его героем кажется, что всякое действиесвязано со страданием и несчастьями других людей. Знаменательно,что в качестве эпиграфа в драме приведены следующие словаГете: «Тот, кто действует, всегда лишен совести. Лишь у созерцателяесть совесть». Томас видит, сколько он принес несчастья людями совсем бесполезно – эти несчастья не окупились.«Томас Вендт» – пройденный этап в жизни <strong>Фейхтвангера</strong>, впоследствииФейхтвангер приходит к выводу, что «гуманнность можнопривить человеческому роду только посредством пушек» 3 . В последнемеще не оконченном романе «Изгнание» уже выведен новыйтип молодого деятеля Ганса Траутвейна, который считает своимотечеством страну Советов. Для <strong>Фейхтвангера</strong> здесь проблема «отдействия к бездействию», равнявшаяся по своей мучительности инеразрешимости гамлетовскому «быть или не быть», больше не существует.3 Фейхтвангер Л. Москва 1937: Отчет о поездке для моих друзей. М.: ГИХЛ,1937. С. 114.18
В этом произведении <strong>Фейхтвангера</strong> намечался уже явный перелом.О том, как происходит перестройка современного западногописателя, мы имеем немало свидетельств. Один из крупнейших революционныхнемецких поэтов И. Бехер таким образом объясняетидеологическую эволюцию западных писателей: «У нас, в ЗападнойЕвропе, крушение политических устоев очень болезненно отозвалосьна литературе. Деспотическое или индифферентное отношениеполитических деятелей к литературе и высокомерно-пренебрежительноеотношение литераторов ко всему, что касается общественнойжизни (выделено мной. – И.И.) – тоже симптомы глубочайшегосоциального кризиса... Так было, пока заря социализма на возродиланадежд» («Литературная газета», 1939 г., № 70).На тот же фактор коренной перестройки творческого метода влитературе Запада указывает испанский революционный писательСесар Арконада, не знавший до Октябрьской революции вместе сомногими и многими своими собратьями, куда и с кем идти, какиепесни петь. «А сколько тщеславных и пустых замыслов, сколькотворческих банкротств, сколько блужданий по ложным путям, похожимна тропинки в глухом лесу... Кто ведает, куда бы завели менямои блуждания. Растерянный, одинокий, я не знал, куда мне податься.И тогда-то неожиданно сверкнул среди окружавшего меня мракалуч света, и я устремился ему навстречу с такой же радостью, с какойребенок, заблудившийся ночью в лесу, бежит навстречу утреннейзаре, блеснувшей ему в просветах между деревьями» («Литературнаягазета», 1939 г., № 61).Чувства, выраженные здесь испанским поэтом, характеризуют туатмосферу, в которой происходило идейно-творческое перерождениепередовых писателей Запада.ИСТОРИЧЕСКИЕ ВЗГЛЯДЫ ФЕЙХТВАНГЕРАТе общие тенденции мировоззрения <strong>Фейхтвангера</strong>, о которыхвыше была речь, нашли свое наиболее полное и отчетливое выражениев его исторических романах. Фейхтвангер по преимуществуисторический романист, и таким он прежде всего представляетсясоветскому читателю; из восьми романов писателя, изданных нарусском языке, только два не принадлежат к жанру историческогоромана.19
- Page 6 and 7: ВСТУПЛЕНИЕЛион Фей
- Page 8: ГЛАВА 1. МИРОВОЗЗРЕ
- Page 13 and 14: Отсюда уже было нед
- Page 15 and 16: XX вв. Начиная с пово
- Page 17: му романтизму, к по
- Page 21 and 22: Второе положение т
- Page 23 and 24: Анатоль Франс, кото
- Page 25 and 26: Таким образом, личн
- Page 27 and 28: ведей. Шиллер, напи
- Page 29 and 30: ГЛАВА 2. «БЕЗОБРАЗН
- Page 31 and 32: ской воссоединител
- Page 33 and 34: и на примере австри
- Page 35 and 36: - таков один из обра
- Page 37 and 38: мый, грубого нрава
- Page 39 and 40: «круг короля Артур
- Page 41 and 42: которая мирно жила
- Page 43 and 44: ле, Маране и Боцене
- Page 45 and 46: До сих пор речь шла
- Page 47 and 48: указывает ей прави
- Page 49 and 50: «С каких пор наступ
- Page 51 and 52: поздно вставала, ча
- Page 53 and 54: округлил и обстрои
- Page 55 and 56: улыбкой он убивает
- Page 57 and 58: енберг, Маргарита и
- Page 59 and 60: градацию. Таким обр
- Page 61 and 62: силу, и потому они в
- Page 63 and 64: действительности,
- Page 65 and 66: скупые соображения
- Page 67 and 68: ГЛАВА 3. «ЕВРЕЙ ЗЮСС
- Page 69 and 70:
был арестован Реде
- Page 71 and 72:
Фейхтвангера, и он
- Page 73 and 74:
рать на лютне, част
- Page 75 and 76:
героя в повести Мей
- Page 77 and 78:
Александра: «его им
- Page 79 and 80:
украшения всякого
- Page 81 and 82:
случайным персонаж
- Page 83 and 84:
Циммерманну, кабба
- Page 85 and 86:
над зловещими пред
- Page 87 and 88:
без соблюдения зак
- Page 89 and 90:
гом расхищать госу
- Page 91 and 92:
вением проносившег
- Page 93 and 94:
ских, но выше и само
- Page 95 and 96:
и пользующегося св
- Page 97 and 98:
путь еврея Зюсса Оп
- Page 99 and 100:
Зюсса в тюрьме, пос
- Page 101 and 102:
речения - стал дост
- Page 103 and 104:
теллект; это путь с
- Page 105 and 106:
Вопрос о всечелове
- Page 107 and 108:
за руку, держать ее,
- Page 109 and 110:
Так же, как у Магдал
- Page 111 and 112:
бесперспективност
- Page 113 and 114:
1-й части романичес
- Page 115 and 116:
буржуа, находили в
- Page 117 and 118:
на себя внимание, ч
- Page 119 and 120:
Образы буржуазии у
- Page 121 and 122:
ГЛАВА IV. ОСОБЕННОСТ
- Page 123 and 124:
рельефностью, исхо
- Page 125 and 126:
«Как все великие по
- Page 127 and 128:
С одной стороны, лю
- Page 129 and 130:
ных перенести нас в
- Page 131 and 132:
И тут же мы узнаем,
- Page 133 and 134:
танты увольняются
- Page 135 and 136:
посмотреть на него
- Page 137 and 138:
ми каменьями, напом
- Page 139 and 140:
ей манере выделять
- Page 141 and 142:
с 181), Агнесса («она
- Page 143 and 144:
То же подчеркнутое
- Page 145 and 146:
омерзителен тебе; т
- Page 147 and 148:
Первое ведет к мног
- Page 149 and 150:
dicker, gelassener, undurchdringlic
- Page 151 and 152:
шинстве случаев он
- Page 153 and 154:
ЗАКЛЮЧЕНИЕКонец де
- Page 155 and 156:
ЛИТЕРАТУРАEgger J. Geschi
- Page 157 and 158:
Покровский К.В. Ист
- Page 159 and 160:
Мировая художестве