24.07.2013 Views

Dragtjournalen - årg. 1 Nr. 1 2007 - Dragter i Danmark

Dragtjournalen - årg. 1 Nr. 1 2007 - Dragter i Danmark

Dragtjournalen - årg. 1 Nr. 1 2007 - Dragter i Danmark

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Uddrag af fortegnelse over udstyr anskaffet til dronning Philippa i anledning af<br />

hendes giftermål med Erik af Pommern 1405 – 06.<br />

Public Record Office, Exchequer Accounts. Bundle 406, n o 0 (perg). Trykt på orig. sprog i Diplomatarium<br />

Norvegicum bd. XIX, diplom nr. 667 og i W. P. Baildon: The Trousseaux of Princess Philippa, wife of Eric, King<br />

of Denmark, Norway, and Sweden. I Archaeologia or Miscellaneous Tracts relating to Antiquity. Vol. XVII, 1916.<br />

Oversættelse: Camilla Luise Dahl<br />

Folio 1 v.<br />

Johanni Dun, valletto scissori Domine Regine ad<br />

vnum tunicam vnum mantellum cum trayna longa<br />

de satyn albo operata cum veluetto facienda et<br />

furruranda cum mineuer puro et purfilanda cum<br />

ermin et manice dicte tunice furruranda cum<br />

ermine pro die solempnizacionis matrimonii inter<br />

Regem Dacie Swecie et Northwegie et Reginam<br />

facta et consuta in Garderoba erga transitum<br />

suum versus partes Dacie.<br />

iiij pecia satyn operata cum veluetto.<br />

tunica continens x tymbra xxiij ventres.<br />

[minever pur´]<br />

mantellum de xxvij tymbris xxviij ventribus<br />

[minever pur´]<br />

purfilacio eorundem garnimentorum ij<br />

tymbra viij bestie ermyn.<br />

Eidem ad vnum gonum de panno deaurato de<br />

Cipro operatum cum floribus albis faciendum<br />

et furrurandum cum meneuer puro pro erga<br />

transitum suum versus partes predictas.<br />

ij panni Adaurati de Cipro<br />

xxxij tymbra xxiij ventres mineuer puri.<br />

Eidem ad vnum gonum de veluetto rubro faciendum<br />

et operandum in broudis cum perlis furrurandum<br />

cum mineuer puro purfilandum cum ermine pro<br />

Regina erga transitum predictum.<br />

ij pecia j ulna veluetti rubri<br />

xxxvj tymbra xxij ventres mineuer puri.<br />

Eidem ad vnum gonum de panno adaurato de Cipro<br />

rubro operatum cum rosis albis faciendum et<br />

furrurandum cum mineuer puro et purfilandum cum<br />

ermine pro Regina erga transitum predictum.<br />

ij panni adaurati de Cipro<br />

xxxij tymbra viij ventres mineuer puri.<br />

60<br />

Folie 1v<br />

Johan Dun, skrædder for Vor Frue dronningen,<br />

[kvitterer], i anledning af brylluppet mellem kongen<br />

af <strong>Danmark</strong>, Sverige og Norge og dronningen, for<br />

en kjortel og en kappe med langt slæb af hvidt<br />

fløjlssatin, foret med rent gråværk 1 og kantet<br />

med hermelin. Ærmerne på den omtalte kjortel er<br />

ligeledes foret med hermelin. Alle dele er udført<br />

i garderoben med henblik på dronningens rejse til<br />

de danske lande.<br />

4 halve klæder fløjlssatin 2<br />

Til kjortlen 10 timmer og 23 skind rent<br />

gråværk<br />

Til kappen 27 timmer og 28 skind rent<br />

gråværk<br />

Til kantning af de omtalte dragtstykker 2<br />

timmer og 8 skind af det bedste hermelin.<br />

Den samme (Johan Dun) for en kåbe af cypriotisk<br />

gyldendug 3 med mønster af hvide blomster og<br />

foret med rent gråværk, udført til rejsen til de<br />

førnævnte danske lande.<br />

2 hele klæder cypriotisk gyldendug<br />

32 timmer og 23 skind rent gråværk.<br />

Den samme for en kåbe af rødt fløjl med<br />

perlebroderi 4 , foret med rent gråværk og kantet<br />

med hermelin, udført for dronningen til den<br />

førnævnte rejse.<br />

2 halve klæder og 1 alen rødt fløjl<br />

36 timmer og 22 skind rent gråværk.<br />

Den samme for en kåbe af cypriotisk gyldendug<br />

med rød bund og mønster af hvide roser. Foret<br />

med rent gråværk og kantet med hermelin - for<br />

dronningen til den førnævnte rejse.<br />

2 hele klæder cypriotisk gyldendug<br />

32 timmer og 8 skind rent gråværk.<br />

Gråværk er maveskind fra russiske egern, maveskindet er lyst gråt eller næsten hvidt.<br />

2 Den latinske tekst siger egentligt “udført med fløjl”. Med udført kan menes indvævet mønster forarbejdet som<br />

fløjl.<br />

Dvs. gyldendug vævet af cypriotisk guldtråd. Cypern var særlig anerkendt for deres fremstilling af guldtråd på<br />

dette tidspunkt.<br />

Længere fremme i inventaret kan man se at det var dragten halsudskæring og ærmer, der skulle perlebroderes og<br />

desuden dekoreres med bittesmå påsyede guldblikstykker. Til dette foretagende gik ikke mindre end 68 perler,<br />

tyve ounces mindre perler, fire pund cyprisk guld (i tråd) og tre ounces guldplade omtalt som “fast” guld: “iiij lb.<br />

di. auri de Cypro. iij uncias auri soldati. Mi ccclxviij perlas; xx uncias perlarum.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!