12.07.2015 Aufrufe

Die Heilige Schrift - deutsche Version - nur ... - Der große Konflikt

Die Heilige Schrift - deutsche Version - nur ... - Der große Konflikt

Die Heilige Schrift - deutsche Version - nur ... - Der große Konflikt

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN
  • Keine Tags gefunden...

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

72 Wie der Name des Erlösers verändert wurdeWie der Name des Erlösers verändert wurde 73man immer noch in dem fehlerhaften„JEHovah“. Jehova ist eine bessere,aber inkorrekte Übertragung.Somit beginnt der Name des Erlösersmit „JE“, während er mit „YAH“ beginnensollte wie in „halleluYAH“. Wir sagennicht „halleluYEH“.Indem der griechische Großbuchstabe„I“ (Iota) benutzt wurde, fügten sie nichtden Vokallaut „A“ (Alpha) ein, sondernakzeptierten in Unwissenheit diehebräischen diakritischen Vokalpunkteund benutzten den Buchstaben „E“(Eta). Auf diese Weise begannen sieden Namen des Erlösers mit „Ie…“Das griechische Alphabet hat kein„H“, es gibt <strong>nur</strong> ein ungefähresAtmungszeichen am Wortanfang, dassich als ein umgekehrtes Apostrophdarstellt. Im Griechischen gibt es kein„H“ in der poetischen Form „Yah“.Tatsächlich können wir durch das ebenerwähnte aber erkennen, dass der ersteTeil des Tetragramms im Griechischen„Ie“ geschrieben würde (ohne „H“, dasie keines haben), übereinstimmend mitder jüdischen Regel „Yeh“ zu benutzen,um den Klang „Yah“ zu vermeiden. Auchwollten die Juden auf keinen Fall denNamen Yahwehs mit dem des Erlösersverbinden, was als Bestätigung seinerStellung als Yahwehs Sohn, der imNamen seines Vaters kam, gesehenwerden könnte.Das Griechische hat keinen SCH-Laut, somit erscheint <strong>nur</strong> das „S“(Sigma). Bisher haben wir die erstendrei Buchstaben des Namens desErlösers: „IES“. Im Griechischen folgtdann ein „O“ (Omicron), wobei es sichum einen kurzen Laut (wie in Englisch:lot) handelt. Danach kommt ein „U“(Upsilon), ausgesprochen wie einenglisches „OO“.<strong>Die</strong> Transliteration ins Griechischeergibt somit etwas wie „I-es-u-ah“(engl. Aussprache: „Ee-ess-oo-uh“).Spricht man es schnell aus, bekommenwir eine ziemlich nahe Übertragungvon „Yesuah“, wobei nicht vergessenwerden darf, dass kein SCH-Lautvorhanden war. Im Griechischen tauchtder Name des Erlösers als „IESOUS“ auf(mit dem Suffix „-s“ für die griechischeEndung). <strong>Die</strong> lateinische Übersetzungentstand in erster Linie aus demgriechischen Text, wobei die hebräischeOriginalsprache umgangen wurde.Yahshua heißt auf Griechisch„Iesous“Da der Name des Erlösers damals direktaus der griechischen Übersetzungins Lateinische transliteriert wurde,gab es die maskuline, singularischeEndung „-s“ im Nominativ, die irrtümlichals „Iesous“ mit ins Lateinischeübernommen wurde. Etwas späterentstand daraus „Iesus“.Als vor 500 Jahren demgroßgeschriebenen „I“ ein kursivesHäkchen angehängt und es somit zum„J“ wurde, nahm es auch den Klangdes französischen „J“ an, wie in journal.Bald wurde im Englischen sein Namezu „Jesus“ verunglimpft.Im Lateinischen klang das „J“ jedochwie „I“ in police oder wie das englische„EE“. Einst schrieb man das BalkanlandJugoslawien auch im EnglischenJugoslavia, aber es wurde damals wieheute Yugoslavia ausgesprochen.Englische Landkarten um dieJahrhundertwende identifizierten oftdie U.d.S.S.R. als Sowjet Russiah. Das„J“ hatte den Laut eines „I“ („EE“) unddas „W“ hatte den germanischen Laut„W“, der im Englischen durch das „V“wiedergegeben wird. Das englischeWort major wird sowohl im Lateinischenals auch im Deutschen „Major“(„mayor“) ausgesprochen. June undJuly werden „Juni“ („Yune“) und „Juli“(„Yuly“) ausgesprochen.All dies mag schwierig und technischscheinen, aber es ist notwendig,um den Beweis zu erbringen, dassder Name des hebräischen ErlösersYahshua ist. Er kam im Namen seinesVaters „YAH“. Hätten die christlichenÜbersetzer sich an die ursprüngliche,hebräische Sprache gehalten, hättesein Name getreulich in der korrektenForm „Yahshua“ bewahrt werdenkönnen. Stattdessen wurde sein Nameaus dem Griechischen ins Lateinischeübertragen und dann ins Englische,wobei das Hebräische verloren ging.Am Ende haben wir einen hybridenNamen aus dem Lateinischen undGriechischen, anstatt des heiligen,erlösenden Namen Yahshua. Es ist, alsob wir Münzen lose in der Hosentaschetragen und sie immer wieder von einerTasche in die nächste stecken, wobeijedes Mal ein wenig verloren geht.<strong>Die</strong> Notwendigkeit seines NamensSein Name bedeutet „die RettungYahs“. Nichts dergleichen kannman aus diesem von Menschenkonstruierten, falschen Namen „Jesus“herauslesen, der sich zunächst durchdie abergläubischen Juden und danndurch die Unwissenheit christlicherGelehrter entwickelt hat, die wegenihres Mangels an Hebräischkenntnissenvon den Juden verspottet wurden.Paulus offenbart, dass Yahweh „ihn[Yahshua] erhöht und ihm den Namengegeben [hat], der über allen Namenist, auf dass im Namen Yahshuas sichjedes Knie beuge…“ (Philipper 2:9-10).<strong>Der</strong> Namen, den Yahweh Maria gab undmit welchem sein Sohn benannt werdensollte, war Yahshua! <strong>Die</strong>s kann durchdie Fußnoten in Matthäus 1:21 undLukas 1:31 der meisten Bibeln belegtwerden. <strong>Die</strong> Übersetzer ersetzten undverschleierten den heiligen Namenund überlieferten uns die irrige Hybride„Jesus“. <strong>Die</strong>s ist ganz einfach nicht seinName!Des Weiteren sagt Paulus, dassYahwehs gesamte Familie mit demkostbaren Namen „Yah“ benanntwerden soll (Epheser 3:15). Einigeder Propheten trugen seinen Namen,wie zum Beispiel JesaYah, ObadYah,ZephanYah, SacharYah und JeremYah.Wir sollen vom Vater einen besonderenNamen bekommen, unter dem wirbekannt sein werden. Wie kannirgendjemand heute den NamenYahweh verachten, verspotten undablehnen und ihn dann im Reich Gotteslieben, ehren und mit ihm genanntwerden?Namen sind in der Bibel von großerWichtigkeit und haben eine bestimmteBedeutung. Sie vermitteln uns größeresVerständnis. Auf diese Weise hater uns eine Türe zu mehr Wahrheitgeöffnet. Seine Rettung besteht imNamen seines Sohnes, Yahshua, undwir müssen sein Wort bewahren unddürfen seinen Namen nicht verleugnen(Off. 3:8). Es gibt keinen anderenNamen als Yahshua unter dem Himmel,und durch ihn werden wir gerettet.© 2007 Yahweh’s Assembly In Yahshua2963 County Road 233, Kingdom City ,Missouri 65262www.YAIY.org

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!