05.12.2012 Aufrufe

IMHOUSE magazine 1.09 März April Mai - INHOUSE magazine

IMHOUSE magazine 1.09 März April Mai - INHOUSE magazine

IMHOUSE magazine 1.09 März April Mai - INHOUSE magazine

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Berlin can do in order to get informed on the<br />

city‘s vivid musical history. For many decades<br />

famous musicians from all over the world felt<br />

attracted and inspired by the vibrant city life.<br />

Follow their footprints on a bus trip with Fritz<br />

Music Tours and discover well-known as well<br />

as almost forgotten places of Berlin‘s musical<br />

past and present.<br />

www.musictours-berlin.de<br />

ab / from Hotel Adlon, Unter den Linden<br />

INFOTOWER AIRPORT<br />

BERLIN BRANDENBURG<br />

INTERNATIONAL<br />

In 32 Meter Höhe hat man von hier aus eine<br />

faszinierende Aussicht über die riesige Baustelle<br />

des zukünftigen Hauptstadt-Airports<br />

Berlin Brandenburg International (BBI).<br />

The huge concrete info tower is 32 meter<br />

high and allows for fantastic views on the<br />

construction site of the Airport Berlin Brandenburg<br />

International (BBI).<br />

Flughafen Schönefeld, 12521 Berlin- Schönefeld<br />

www.berlin-airport.de<br />

MAUERMUSEUM - MUSEUM HAUS<br />

AM CHECkPOINT CHARLIE<br />

Am bekanntesten Grenzübergang wird die<br />

Geschichte der Berliner Mauer dokumentiert.<br />

Neben Filmen, Originalaufnahmen, Fotos<br />

und Texten erzählen Gegenstände von<br />

teilweise spektakulären Fluchtgeschichten.<br />

Für den direkten Kontakt zur DDR-Vergangenheit<br />

werden Gespräche mit Zeitzeugen<br />

angeboten, auch Führungen sind möglich.<br />

The history of the Berlin Wall is documented<br />

at the most famous border crossing point.<br />

Films, original recordings, photos and texts<br />

are on display, along with objects that tell the<br />

story of sometimes spectacular escapes.<br />

Talks with contemporary witnesses give you<br />

a vivid feeling of the past in communist East<br />

Germany; tours are also offered.<br />

Friedrichstr. 43-45, 10969 Berlin-Kreuzberg<br />

www.mauermuseum.de<br />

TIERPARk BERLIN<br />

Mehr als 8.000 Bewohner leben in dem weitläufigen<br />

Schlosspark von 160 ha Fläche, in<br />

dem Tiere aller Arten bestaunt werden können<br />

– eine wirklich gute Alternative zum Zoo<br />

in Charlottenburg.<br />

More than 8,000 animals live in the palace<br />

park, a spacious area of 160 hectares<br />

where you can admire all the different species<br />

- a real alternative to the Zoo in Charlottenburg.<br />

Am Tierpark 125, 10307 Berlin-Friedrichsfelde<br />

www.tierpark-berlin.de<br />

ZITADELLE SPANDAU<br />

Die Zitadelle Spandau gehört zu den bedeutendsten<br />

und besterhaltenen Festungsbauten<br />

aus der Hochrenaissance. Auf dem<br />

Gelände gibt´s Galerien, Handwerk, Kultur,<br />

Kunst, Kunsthandwerk, Museen und Werkstätten.<br />

Außerdem bietet das Berliner Artenschutzteam<br />

Fledermausführungen an.<br />

Spandau Castle is one of the most important<br />

and best-preserved fortress buildings from<br />

the High Renaissance. The grounds contain<br />

galleries, handicrafts, culture, art, arts and<br />

crafts, museums and workshops. And the<br />

Berlin Species Protection Team offers tours<br />

to see the bats.<br />

Am Juliusturm 1, 13599 Berlin- Spandau<br />

www.zitadelle-spandau.net<br />

Feldermausführungen 8 €, erm. 6 €<br />

ZOOLOGISCHER GARTEN<br />

Weltberühmt durch Knut! Jetzt, wo er nicht<br />

mehr so süß ist, bricht der Besucherstrom<br />

ab - obwohl es auch andere Tierbabys gibt.<br />

Seit 1844 gibt es den ersten und größten<br />

Zoo Deutschlands. Besonders sehenswert<br />

sind Vogelhaus, Aquarium, Flusspferdhaus<br />

und das Affengehege. Es gibt eine Kombikarte<br />

mit dem Aquarium.<br />

Now that Knut the polar bear is not as small<br />

and cute anymore it’s less crowded, although<br />

there are other baby animals! In 1844<br />

Germany’s first and biggest zoo opened its<br />

gates at Hardenbergplatz. Today the zoo<br />

houses more than 14,000 animals. Aviary,<br />

aquarium, hippo house are specially worth<br />

seeing. There’s a combined ticket for zoo +<br />

aquarium.<br />

Hardenbergplatz 8,<br />

10787 Berlin-Charlottenburg<br />

www.zoo-berlin.de<br />

ACTION<br />

TEAMVENTURE<br />

SPORTSPARk BERLIN<br />

Abenteurer aufgepasst: Spaß und Spannung<br />

im TeamVenture SportsPark beim Funklettern,<br />

Beachen, Bogenschießen, Paddeln<br />

u.v.m. Danach Entspannung in der Beach<br />

Lounge. Gruppenbuchungen ganzjährig nach<br />

Vereinbarung.<br />

Attention Adventurers: fun and action at<br />

TeamVenture SportsPark with climbing,<br />

beach sports, kayaking, archery etc. Afterwards<br />

relaxing in the Beach Lounge. Group<br />

bookings throughout the year by appointment.<br />

Hauptstr. 2. 12, 10317 Berlin-Lichtenberg<br />

www.teamventure.de<br />

BILLARD HOUSE<br />

FRIEDRICHSHAIN<br />

Wenn es mal regnet könnt Ihr hier 24 Stunden<br />

lang Eure Kräfte im Billard, Poker oder<br />

Dart testen!<br />

On rainy days you can test your billard, poker<br />

and darts skills at Billard House, open<br />

24/7.<br />

Rudolfstr. 1-8, 1<br />

0245 Berlin-Friedrichshain<br />

www.billardhouse.com<br />

BOWLERO BOWLING BERLIN<br />

Bowling-Treff mitten im In-Bezirk Friedrichshain.<br />

Diverse Veranstaltungen von<br />

All-inclusiv-Bowling (Di), Coctail-Bowling (Mi)<br />

oder Disco-Bowling (Fr+Sa) oder Pärchen-<br />

Bowling (So).<br />

Bowling centre in the middle of popular<br />

Friedrichshain. Several events at regular<br />

intervals: all inclusive bowling (tue), cocktail<br />

bowling (wed), disco bowling (fri, sat) or couples<br />

bowling (sun).<br />

Samariterstr. 19 - 20,<br />

10247 Berlin- Friedrichshain<br />

www.bowling-in-berlin.de<br />

kART-WORLD AM JULIUSTURM<br />

Kart Fahren für Jedermann: die Profis<br />

kommen bei den regelmäßigen Rennen auf<br />

Ihre Kosten, für Anfänger gibt’s Einführveranstaltungen<br />

und für die Kinder gibt’s besondere<br />

Trainings und Kindergeburtstage.<br />

Freitag ist Schülertag!<br />

Kart rides for everyone: regular races for<br />

the pros, introductory lessons for beginners<br />

and special trainings and birthday<br />

events for kids. Pupil’s Day on Fridays.<br />

Am Juliusturm 15-29,<br />

13599 Berlin- Spandau<br />

www.kart-world-berlin.de<br />

MAGIC MOUNTAIN<br />

15 Meter hoch ist die Kletterwand vom Magic<br />

Mountain. Von free-climbing bis Kletter-<br />

BERLIN<br />

kurs für Jung und Alt: die mal etwas andere<br />

Art und Weise einen kalten Regentag zu<br />

verbringen.<br />

The climbing wall is 15 meters high and offers<br />

a wide range of possibilities for young<br />

and old: free-climbing, climbing lessons and<br />

family courses.<br />

Böttgerstr. 20-26, 1<br />

3357 Berlin- Mitte<br />

www.magicmountain.de

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!