26.02.2013 Views

A Comparative Lexical Study of Qur?anic Arabic

A Comparative Lexical Study of Qur?anic Arabic

A Comparative Lexical Study of Qur?anic Arabic

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PAST LEXICAL STUDIES 27<br />

Reference has already been made to D. Cohen's lexicostatistical<br />

study. In its final section, the study analyses the relationship between<br />

<strong>Qur</strong>'<strong>anic</strong> <strong>Arabic</strong> and five dialects <strong>of</strong> <strong>Arabic</strong>, namely San'ani, Cairene,<br />

Maltese, Tunisian (Jewish dialect), and Hassan (Mauritania). 57 This<br />

study concludes that the percentages <strong>of</strong> common terms in the language<br />

dyads (Cairene-Maltese, Cairene-Tunisian, etc.) are very close<br />

to each other and fall within 69% and 75.5%. 58 In fact, the average<br />

percentage <strong>of</strong> common terms is 72.5%, a figure which is indicative<br />

<strong>of</strong> a separation which took place a little more than a thousand<br />

years ago. 39<br />

Another lexicostatistical study covering dialectal varieties <strong>of</strong> <strong>Arabic</strong><br />

is Blanc's analysis <strong>of</strong> the relationship between Baghdad's three colloquial<br />

varieties, namely Muslim, Christian and Jewish Baghdadi. 60<br />

192 items out <strong>of</strong> Swadesh's 200 word-list (96%), are cognates in the<br />

three varieties. Furthermore, reference can also be made to the study<br />

conducted by Ferguson and Sa c ld which centres on a list <strong>of</strong> 278<br />

words for the comparison <strong>of</strong> Rabati, Damascene, Cairene and Baghdadi<br />

varieties <strong>of</strong> <strong>Arabic</strong>. 61 In general, the end-results are very similar to<br />

those reached by Blanc.<br />

Finally, Cadora's thesis regarding the interdialectal lexical compatibility<br />

among Syro-Lebanese varieties and their relationship with<br />

Classical <strong>Arabic</strong>, Casablancan, Cairene, Jiddan and Baghdadi deserves<br />

to be included in this general overview. 62 Cadora carries out<br />

a first analysis, based on the Swadesh list, with a view to establishing<br />

the extent <strong>of</strong> the non-contrastive compatibility <strong>of</strong> the varieties<br />

under consideration. A second analysis, based on the Ferguson-Sa c ld<br />

list, assesses the contrastive compatibility <strong>of</strong> the dialectal varieties.<br />

The first study reveals that, except for the Deir ez-Zor variety, the<br />

selves, interesting, ". .. ma non si dimentichi mai che siamo al di fuori della evoluzione<br />

storico-culturale del popolo Arabo la cui influenza sul linguaggio . . . e stata forse<br />

percentualmente differente da quelle influenze che hanno agito sulle espressioni elementari<br />

della parlata comune considerabili nella test-list."<br />

57 1970: 26-30.<br />

58 1970: 29.<br />

39 1970: 29 ". . . plus precisement: 1066 ± 181 annees."<br />

60 1964.<br />

61 1958. Unlike Swadesh's list which focusses on the basic vocabulary, the Ferguson-<br />

Sa'rd list is based on the frequency criterion and on maximum differentiation in<br />

the four dialects. It also takes Modern Classical <strong>Arabic</strong> into account. Of the 278<br />

lexical items, 176 are nouns, 19 adjectives, 43 verbs and 40 particles.<br />

62 1966.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!