03.04.2013 Views

THE BOOK WAS DRENCHED - OUDL Home

THE BOOK WAS DRENCHED - OUDL Home

THE BOOK WAS DRENCHED - OUDL Home

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

NOTES FOR IPHIGENIA IN TAURIS<br />

R. POTTER, whose translation of Aeschylus appeared in 1777, did a complete<br />

version of Euripides, which was published in 1781 and 1782. In the<br />

present rendering, Potter has followed the eighteenth century convention<br />

of using the Roman or Latin forms for various proper names. Hence<br />

Artemis and Athena appear as Diana and Minerva.<br />

1. Modern editors do not assign the parts of this choral passage as they<br />

are found here.<br />

2. The following lines seem to reflect Euripides' violent reaction against<br />

the taints of anthropomorphism in the orthodox theology. Cf. Plato's<br />

consistently held position that a god by his very nature must be good.<br />

3. These closing lines, found also at the end of The Phoenissae and the<br />

Orestes, have nothing to do with the play, but are really a prayer for<br />

victory in the dramatic contest.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!