10.04.2013 Views

Boris Asaf'ev and the Soviet Musicology - E-thesis

Boris Asaf'ev and the Soviet Musicology - E-thesis

Boris Asaf'ev and the Soviet Musicology - E-thesis

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A Note on Transliteration<br />

An international system of transliteration is employed in this work. Although English<br />

literature most commonly uses British system when translating people’s names, this<br />

work uses international system systematically in all cases. Thus Louré is translated<br />

Lur’e <strong>and</strong> Stravinsky is transliterated Stravinskij. The international system of<br />

transliteration is employed here for two reasons: first of all, it is more precise <strong>and</strong><br />

readable for non-native English speakers than <strong>the</strong> British system. Second, it is clearer to<br />

use only one transliteration for <strong>the</strong> sake of coherence of <strong>the</strong> work. The Following table<br />

sets out <strong>the</strong> system used.<br />

Russian letter ‘International’ System<br />

A a a<br />

Б б b<br />

B в v<br />

Г г g<br />

Д д d<br />

E е je/e<br />

Ë ë jo/ë<br />

Ж ж ž<br />

З з z<br />

И и i<br />

Й й j<br />

К к k<br />

Л л l<br />

М м m<br />

Н н n<br />

О о o<br />

П п p<br />

Р р r<br />

С с s<br />

Т т t<br />

У у u<br />

Ф ф f<br />

Х х h<br />

Ц ц c<br />

Ч ч č<br />

Ш ш š<br />

Щ щ šč<br />

ъ ”<br />

ы y<br />

ь ’<br />

Э э è<br />

Ю ю ju<br />

Я я ja<br />

113

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!