You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
8.12.2.4. LEXICOGRAPHY<br />
8.12.2.4.0. General<br />
M. Ellenbogen, A study of foreign words occurring in the Hebrew and Aramaic of the Old Testament,<br />
Diss. Colorado Univ. 1957 (cf. DAb 17, 1957, 1758).<br />
H.L. Ginsberg, Studies in Daniel (Texts and Studies of the Jewish Theological Seminary of America 14).<br />
New York 1948 [rev.: BiOr 9, 1952, 144-146 (H. Cazelles)].<br />
J. Tropper, “Lexicographische Untersuchungen zum Biblisch-Aramäischen”, JSL 23/2, 1997, 105-128.<br />
8.12.2.4.1. Roots, Lexemes and Syntagms<br />
B.-Z. Bergman, “han c el in Daniel 2:25 and 6:19”, JES 27, 1968, 69-70.<br />
D. Biordi, “A Biblical Aramaic Hapax Legomenon yaúîÃû (Ezra 4:12) in the Light of Akkadian and<br />
Aramaic Texts”, Transeuphratène 34, 2007, 51-63.<br />
J. Carmignac, “Un équivalent français de l’araméen gazir (Daniel et prière de Nabonide)”, RevQum 4,<br />
1963, 277-278 [rev.: RIOno 14, 1964, 76 (R. Sindou)].<br />
H. L. Ginsberg, “Notes on some Old Aramaic texts”, JES 18, 1959, 143-1491 [1. Biblical texts. B.<br />
“Eagles’ hair and birds’ claws”].<br />
G.A. Klingbeil, “rkš and Esther 8, 10.14: a semantic note”, ZAW 107, 1995, 301-303 [technical term<br />
describing a specific type of postal system].<br />
M. Kochen, “Tracing the Hisgtory of a Legal Term of Art: The Word azarah in Biblical, Tannaitic, and<br />
Targumic Literature”, in APJECh, pp. 105-126.<br />
A.R. Millard, “The etymology of nebrašta’, Daniel 5:5”, Maarav 4, 1987, 87-92.<br />
P. Nober, “El significado de la palabra aramea āsparnā”, EstBíb 16, 1957, 393-401 [rev.: ZAW 70, 1958,<br />
274 (J. Hempel)].<br />
P. Nober, “’ādrazdā’ (Esdras 7, 23)”, BZ 2, 1958, 134-138 [on the origienn of the word (< av. zrazdā)].<br />
S. Paul, “Dan 6,8: an Aramaic reflex of Assyrian legal terminology”, Biblica 65, 1984, 106-110 [Aram.<br />
tqp, Neo-Assyrian dunnunu, ‘to make a document legally binding and valid’]..<br />
F. Rundgren, “Über einen juristischen Terminus bei Esra 6. 6”, ZAW 70, 1958, 209-215.<br />
F. Rundgren, “Aramaica III. An Iranian Loanword in Daniel”, OS 25-26, 1976-1977, 45-55<br />
F. Rundgren, “Aramaica V: Biblical Aramaic ’adrazdā- and śām bāl”, OS 31-32, 1982-1983, 143-146.<br />
F. Rundgren, “Zum Lexikon des Alten Testaments”, AcOr 21, 1953, 301-345 [2. y e hāk und m e hāk in<br />
Biblisch-Aramäischen. 3. tôṣāpôt. 4. snwrym].<br />
M. Sokoloff, “ c ǎmar něqē’, ‘lamb’s wool’ (Dan 7:9)”, JBL 95, 1976, 277-279.<br />
D.W. Thomas, “The Use of nēṣaú as a Superlative in Hebrew”, JSS 1. 1956, 106-109 [an append- ix deals<br />
with the meanings of the word in Aram]<br />
Ch. Toll, “Zur Bedeutung des aramaischen Ausdruckes bar nas”, OS 33-35, 1984-1986, 421-428.<br />
G. Toloni, “La traduzione di y e dîd e y¿h (2Sam 12, 25) in alcune versioni antiche”, Aevum 70, 1996, 21-35.<br />
A. van Selms, “dawqa! - Its Biblical precedents”, Semitics 7, 1980, 40-49.<br />
C. Zaccagnini, “The Assyrian Lion Weights from Nimrud and the ‘mina of the Land'“, in Fs. Heltzer, pp.<br />
259-265.<br />
8.12.2.4.2. Dictionaries<br />
W. Baumgartner, “Vom neuen biblisch-aramaischen Wörterbuch”, in Fs. Eissfeldt, pp. 47-56.<br />
W. Baumgartner, “Berichtigung”, VT 4, 1954, 196 [corrections to Koehler-Baumgartner, Lexicon in V. T.<br />
Iibros, aramaic part].<br />
R. Degen, “Ein neues Wörterbuch für das Biblisch-Aramäische”, OT 44, 1975, 116<br />
24