07.02.2015 Views

kapak OK - Dedeman

kapak OK - Dedeman

kapak OK - Dedeman

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Suyun müzi¤ini iflitebilen, bize de duyabilme flans›n› veren, her sesi notaya<br />

dökebilen Anjelika Akbar için her fleyin içinden müzik geçiyor. Besteci, piyanist,<br />

yazar... Onu tek bir s›fatla anlatmak biraz zor, biz de uzun uzun sorduk.<br />

Anjelika Akbar has given us the opportunity to hear every note, pitch, and tone in<br />

music, because music is a part of everything in her life. Being a composer, pianist, and<br />

writer, Akbar is one of the few talented, unique artists who has the ability to inspire<br />

those she comes across. We interviewed her to find out more about her love for Turkey.<br />

35<br />

Biyografinizi okuyunca flöyle bir soru geliyor insan›n<br />

akl›na: Acaba 2,5 yafl›nda piyanonun bafl›na oturtulmasayd›,<br />

kendisi de müzisyen olmay› seçer miydi<br />

Kesinlikle. O öyle bir güç ki, içinizden f›flk›r›yor.<br />

Benim önüme piyano konmasayd›, ben piyanoyu<br />

herhalde icat ederdim öyle söyleyeyim size.<br />

Konuflacak o kadar çok fley var ki; en iyisi sondan<br />

bafllamak herhalde. fiu s›ralar hangi projelerin<br />

içindesiniz<br />

fiu anda benim en çok zaman›m› alan ‘‹çimdeki<br />

Türkiyem’ projesi. Proje bir kitapla bafllad›. Ben<br />

Türkiye’ye ilk geldi¤imde hiç Türkçe bilmiyordum ve<br />

flimdiye kadar hiç ders almadan konuflmaya, sevmeye<br />

bafllad›m bu dili. Bu ülkeyi nas›l sevmeye bafllad›¤›m›n<br />

hikayesi de bu asl›nda. Sizin yaflad›¤›n›z süre içerisinde<br />

bir Türk olarak hiç fark etmedi¤iniz, görmedi¤iniz<br />

de¤erleri ben bir yabanc› gözüyle ç›kar›p size anlatmaya<br />

çal›fl›yorum. Kitap hem otobiyografik hem filolojik bir<br />

araflt›rma ayn› zamanda. Rusça ile k›yaslayarak bir<br />

tak›m fleyleri anlamaya bafllad›m. Sosyolojik bir analiz<br />

var içinde. Çünkü dedi¤im gibi sizin içine do¤up<br />

büyüdü¤ünüz ortam, al›flt›¤›n›z insan iliflkileri benim<br />

için çok yeni, çok taze, çok flafl›rt›c›yd›. Onun için<br />

onlar› cömertçe, kalbimden geldi¤i gibi kitapta<br />

paylafl›yorum. Çok komik fleyler de var içinde. Bir çok<br />

komik duruma maruz kald›m dil ve gelenek<br />

bilmedi¤imden dolay›. Onlar› da anlat›yorum. Ve tabii<br />

ki müzik. Her fleyin içinden müzik geçiyor. Bunun için<br />

kitapla bafllayan bu proje, ayn› zamanda konserler,<br />

turne ve albümle devam ediyor. Konserlerim bafllad›.<br />

Yurtd›fl›na da konserleri tafl›may› düflünüyorum.<br />

When reading your biography a certain question<br />

came to mind: If you had never sat down in front<br />

of that piano at the age of 2 and a half, do you<br />

think you still would have made the decision to<br />

become a musician<br />

Of course I would have. That power that comes from<br />

within, the attachment and compassion you feel for<br />

something doesn’t just disappear if gone unnoticed,<br />

right away. If I hadn’t have sat down in front of that<br />

piano that day, I would have someday soon thereafter.<br />

There’s so much I want to ask you, I guess it’s best<br />

to start with the most important thing first: What<br />

are you working on nowadays<br />

One of my biggest time consumers that I’m working on<br />

is the “Icimdeki Turkiyem” (My Turkey from Within).<br />

The project started as a book; when I had first come to<br />

Turkey, I didn’t speak a word, ever since then I’ve<br />

never taken any classes, but I have developed a lot of<br />

love for the language. The story is actually about how<br />

I came to love this country, the journey I took. There<br />

are things that people native to a country, in this case<br />

Turks, can’t see because it’s been a part of their entire<br />

life, it’s never been foreign to them; to me these are<br />

the things I wish to tell the world, the things that<br />

made me love this country, things only foreign eyes can<br />

notice. The book is an autobiographical telling and<br />

a philological research as well, I began to understand<br />

more things as I wrote the book and combined<br />

Russian with many of the things I didn’t understand.<br />

There’s a bit of a sociological analysis inside<br />

the book as well, which I think makes it fun to read.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!