Hip hop identity in a township reality. - Poppunt
Hip hop identity in a township reality. - Poppunt
Hip hop identity in a township reality. - Poppunt
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
they ma<strong>in</strong>ly rap <strong>in</strong>, to ga<strong>in</strong> a clear view of the situation. We have <strong>in</strong>terviewees who<br />
rap ma<strong>in</strong>ly <strong>in</strong> Xhosa, English or Afrikaans. Of course this classification is somewhat<br />
generalis<strong>in</strong>g, because some of our <strong>in</strong>terviewees use more than one language to rap<br />
<strong>in</strong>, but <strong>in</strong> these cases we can po<strong>in</strong>t to the reasons why.<br />
1.1. Xhosa<br />
As became clear <strong>in</strong> the biographies, most of our <strong>in</strong>terviewees were black South<br />
Africans liv<strong>in</strong>g <strong>in</strong> Gugulethu. Research amongst this group resulted <strong>in</strong> seven<br />
completely useable <strong>in</strong>terviews for this subject. A major part of these <strong>in</strong>terviewees,<br />
six out of seven, predom<strong>in</strong>antly use their mother tongue Xhosa <strong>in</strong> their rap lyrics,<br />
along with our only <strong>in</strong>terviewee liv<strong>in</strong>g <strong>in</strong> Wesbank. In all of these <strong>in</strong>terviews we<br />
explicitly asked questions about the language they rap <strong>in</strong> and the reasons for<br />
mak<strong>in</strong>g their particular language choice. In some cases <strong>in</strong>terviewees started talk<strong>in</strong>g<br />
about this language issue themselves (e.g. Mayja and El N<strong>in</strong>o), but usually we had<br />
to ask for it.<br />
Before we start with the overview, we would like to make a note about the concept<br />
‘spaza’. Spaza is basically rap music <strong>in</strong> the Xhosa language, and most of our<br />
<strong>in</strong>terviewees liv<strong>in</strong>g <strong>in</strong> Gugulethu, occasionally use this term. Accord<strong>in</strong>g to some of<br />
them, such as X and Shaun, spaza is a word that orig<strong>in</strong>ated <strong>in</strong> Gugulethu.<br />
Orig<strong>in</strong>ally, it only referred to typical small <strong>township</strong> s<strong>hop</strong>s often based <strong>in</strong><br />
conta<strong>in</strong>ers. Youngsters would gather around these s<strong>hop</strong>s and open a cipher 14 and<br />
freestyle, mostly after school. A typical question amongst themselves would be:<br />
“Tomorrow spaza nè 15 ?”, and after a while spaza did not only refer to the place they<br />
met, but also to what they were do<strong>in</strong>g there. We did not <strong>in</strong>vestigate the orig<strong>in</strong> of this<br />
word any further, so we do not actually know this explanation is wholly correct.<br />
Shaun told us that everybody has their own explanation as to where the word spaza<br />
for Xhosa rap comes from.<br />
Full Stop raps totally <strong>in</strong> Xhosa. The only English words that appear <strong>in</strong> his lyrics are<br />
usually fillers to jo<strong>in</strong> together sentences. He summarises the reasons why he has<br />
chosen his mother tongue Xhosa as follows:<br />
“I feel more free <strong>in</strong> Xhosa because that’s my mother tongue / I th<strong>in</strong>k that’s the<br />
reason why / because if I would rhyme <strong>in</strong> English actually my English’s not<br />
14<br />
A cipher is an <strong>in</strong>formal gather<strong>in</strong>g of rappers where they can show and prove their rap skills.<br />
15<br />
A frequently used Afrikaans stopgap.