21.03.2015 Views

Hip hop identity in a township reality. - Poppunt

Hip hop identity in a township reality. - Poppunt

Hip hop identity in a township reality. - Poppunt

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

“I am a Xhosa person / I wanna touch the people / so they don’t feel like I’m<br />

not connected to them / and as for English is an <strong>in</strong>ternational language / so I<br />

have to use it.”<br />

1.2. English<br />

We only <strong>in</strong>terviewed three people who rapped almost entirely <strong>in</strong> English, and with<br />

only one of them we had an extensive discussion about language. Crosby also lives<br />

<strong>in</strong> Gugulethu and is situated <strong>in</strong> more or less the same scene as our <strong>in</strong>terviewees<br />

mentioned above. The other two MC’s are from different backgrounds.<br />

Most of Crosby’s songs are <strong>in</strong> English, but he does have some songs <strong>in</strong> Xhosa.<br />

Mix<strong>in</strong>g the two languages <strong>in</strong> one song rarely happens when he raps. The songs that<br />

are entirely <strong>in</strong> Xhosa are not his rap songs, because he prefers to s<strong>in</strong>g <strong>in</strong> Xhosa,<br />

rather than to rap <strong>in</strong> Xhosa. He says that by do<strong>in</strong>g so, he reaches the people much<br />

quicker, because there is also the melody that can catch their attention.<br />

Nevertheless, the reason why he predom<strong>in</strong>antly uses English, is because he is<br />

look<strong>in</strong>g to a broader market. He wants his music to be sold beyond South Africa,<br />

because here there is still a lot of poverty, and when his music is not released by a<br />

major label, it is not possible to sell <strong>in</strong> large numbers, so mak<strong>in</strong>g money out of it.<br />

When he uses English, not only is it easier for us to understand, but also for people<br />

<strong>in</strong> other African countries.<br />

“So when you do stuff <strong>in</strong> English it’s easy for you guys to understand / it’s<br />

easy for another fellow African to understand.”<br />

He is not aga<strong>in</strong>st rap <strong>in</strong> Xhosa, but he states clearly that he makes music for the<br />

world, not only for South Africa.<br />

“It’s not about it’s not like be<strong>in</strong>g aga<strong>in</strong>st rapp<strong>in</strong>g <strong>in</strong> Xhosa / but it’s about<br />

consider<strong>in</strong>g the fact that you do<strong>in</strong>g music for the world not for South Africa /<br />

that’s why I say twenty percent will be Xhosa <strong>in</strong> my songs and I will s<strong>in</strong>g for<br />

my people to hear it’s not that I can’t rap <strong>in</strong> my language / I can write <strong>in</strong> my<br />

own language / but I look on a bigger market.”<br />

From time to time he uses Xhosa <strong>in</strong> his songs, just to show his people that he is<br />

able to write, rap and s<strong>in</strong>g <strong>in</strong> his language. Eventually, he wants his music to be<br />

distributed <strong>in</strong> other parts of the world as well, because he wants to share his views

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!