10.07.2015 Views

traditional knowledge conference 2008 te tatau pounamu

traditional knowledge conference 2008 te tatau pounamu

traditional knowledge conference 2008 te tatau pounamu

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Are Mātauranga Māori and Emerging Technologies Compatible?Yes. Indeed, they must move forward together as <strong>te</strong>chnological advances are occurring and beingembraced rapidly, of<strong>te</strong>n with little regard for cultural implications. For example, genetic modification isthe fas<strong>te</strong>st adop<strong>te</strong>d <strong>te</strong>chnology in the history of agriculture (McHughen, 2007). Given widespreadconcern among Māori that research be conduc<strong>te</strong>d in a way that is tika (culturally correct) (Roberts &Fairweather, 2004), it is hear<strong>te</strong>ning to know that researchers are beginning to develop culturallyappropria<strong>te</strong> protocols for working with sensitive topics and ma<strong>te</strong>rials in research. For example,researchers have developed tika procedures for working with human brain tissue in studies ofHuntington’s Disease (Cheung, Gibbons, Dragunow & Faull, 2007) and the collection of blood andurine samples for nutritional studies among Māori children (Durie, 2004). In both instances, Māori andnon-Māori researchers worked together to understand their different views and design protocols for thepro<strong>te</strong>ction of both (Durie, 2004; Roberts & Fairweather, 2004). This in<strong>te</strong>rface, where differingworldviews come together, can be particularly fruitful for developing creative research, innovativeapproaches and new <strong>knowledge</strong> (Durie, 2004).The hui itself, as well as comments made by participants during the poroporoaki (farewellceremony), reflec<strong>te</strong>d the whakataukī (proverb), “mā tā koutou rourou, mā tā mātou rourou, ka ora <strong>te</strong> iwi”(with your contributions and mine, the people will be well). We hope this hui marks the beginning of acontinued and fruitful effort to develop collaborative research that will harness the benefits of new andemerging <strong>te</strong>chnologies for Māori and encourage Māori to weigh the benefits of taking a new net fishing.GlossaryAo<strong>te</strong>aroahapūhuiiwikaitiakitangakanohi ki <strong>te</strong> kanohikarakiakaupapake<strong>te</strong>manamanaakitangamaraemātauranga Māorimauripapakāingaporoporoakirohetikatikanga MāoriwhakapapawhakataukīwhānauNew Zealandkinship group, clanmeetingtribe(s)guardianshipface to faceprayerspurposebasketsauthority, in<strong>te</strong>grity, dignityprotocols, principles of Māori hospitalityMāori communal centreMāori <strong>traditional</strong> <strong>knowledge</strong>life essencehomefarewell ceremonydistrict, areaculturally correctcustomary practicegeneaologyproverbfamilyReferencesBrauerhoch, F., Ewen, C., & Sinemus, K. (2007). Talking bio<strong>te</strong>ch with the public. Bio<strong>te</strong>chnologyJournal, 2(9), 1076–1080.Cheung, M., Gibbons, H., Dragunow, M., & Faull, R. (2007). Tikanga in the laboratory: Engaging insafe practice. MAI Review, 1(1), 1–7.Durie, M. (2004). Understanding health and illness: Research at the in<strong>te</strong>rface between science andindigenous <strong>knowledge</strong>. In<strong>te</strong>rnational Journal of Epidemiology, 33(5), 1138–1143.McHughen, A. (2007). Public perceptions of bio<strong>te</strong>chnology. Bio<strong>te</strong>chnology Journal, 2(9), 1105–1111.253

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!