Journal of Emerging Technologies in Web Intelligence Contents
Journal of Emerging Technologies in Web Intelligence Contents
Journal of Emerging Technologies in Web Intelligence Contents
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
JOURNAL OF EMERGING TECHNOLOGIES IN WEB INTELLIGENCE, VOL. 2, NO. 2, MAY 2010 151REFERENCES1. Kemal Alt<strong>in</strong>tas, Dept. <strong>of</strong> Computer Eng<strong>in</strong>eer<strong>in</strong>g, BilkentUniversity, Ankara, Turkey, “A Mach<strong>in</strong>e TranslationSystem Between a Pair <strong>of</strong> Closely Related Languages”.Internet:http://www.cs.bilkent.edu.tr/~ilyas/PDF/iscis2002.pdf2. Bharati A., Chaitanya V and Sangal R, "Natural Languageprocess<strong>in</strong>g: A Pan<strong>in</strong>ian Perspective", Prentice Hall <strong>of</strong> India,New Delhi, 1995.3. Joseph Seasly, “Mach<strong>in</strong>e Translation: A Survey <strong>of</strong>Approaches”, University <strong>of</strong> Michigan, Ann Arbor, 2003.4. Durgesh Rao, “Mach<strong>in</strong>e Translation <strong>in</strong> India: A briefsurvey”, National Centre for S<strong>of</strong>tware Technology,Mumbai, 2001. Internet:http://www.eldra.fr/en/rproj/scalla/SCALLA2001Rao.pdf5. R.M.K. S<strong>in</strong>ha, R. Ja<strong>in</strong> and A. Ja<strong>in</strong> "Translation from Englishto Indian Languages: ANGLABHARTI Approach",Proceed<strong>in</strong>g <strong>of</strong> STRANS-2002, pp. 69-85, 2002.6. Christopher D. Mann<strong>in</strong>g and H<strong>in</strong>rich Schutze, “Foundations<strong>of</strong> Statistical Natural Language Process<strong>in</strong>g”, MITPress,1999.7. Manish S<strong>in</strong>ha, Mahesh Kumar Reddy, PushpakBhattacharya, “H<strong>in</strong>di Word Sense Disambiguation”.Internet:http://www.cse.iiitb.ac.<strong>in</strong>/Pb/papers/H<strong>in</strong>diWSD.pdf8. R. Canals-Marote, A. Esteve-Guillén, A. Garrido-Alenda,M.I. Guardiola-Savall, A. Iturraspe-Bellver, S. Montserrat-Buendia, S. Ortiz-Rojas, H. Pastor-P<strong>in</strong>a, P.M. Pérez-Antón,and M.L. Forcada, “The Spanish_ Catalan mach<strong>in</strong>etranslation system <strong>in</strong>terNOSTRUM”, Internet:http://<strong>in</strong>ternostrum.com/docum/iN-MTS.pdf9. Kemal Alt<strong>in</strong>tas, Ilyas Cicekli,”A Mach<strong>in</strong>e TranslationSystem Between a Pair <strong>of</strong> Closely Related Languages”,Internet:http://www.cs.bilkent.edu.tr/~ilyas/PDF/iscis2002.pdf10. Kev<strong>in</strong> P. Scannell ,”Mach<strong>in</strong>e translation for closely relatedlanguage pairs” Internet: http://borel.slu.edu/pub/ga2gd.pdf11. Jan AJIC, Jan HRIC, Vladislav KUBON, “CESILKO – anMT system for closely related languages”, Internet:http://www.cs.ust.hk/acl2000/Demo/03_kubon.pdf© 2010 ACADEMY PUBLISHER